background image

Halemeier GmbH  - Lange Straße 51 - D 49326 Melle Neuenkirchen - 

www.halemeier.de

    1 

25.353.15  

Typ: HAL75-24VLT

Dimmbares LED Vorschaltgeräte 

24V DC 24-75W

 22.06.2021

Important Safety Informations:

1. 

During installation, maintenance and repairs the system must be completely 

disconnected from the mains electricity supply. Disconnect the mains plug and 

secure it against being inserted again.

2. 

Only use approved installation materials or system accessories for mounting.

3. 

Damage caused by incorrect connection will invalidate warranty entitlement.

4. 

Cables should be installed in a way that connection points are not subjected to pull or tear.

5. 

To avoid hazards, any damaged external flexible lead of the light must only be 

replaced by the manufacturer or its designated customer care representative.

6. 

No warranty cover if unauthorized modifications are made. 

Keep installation instructions in a safe place!

Please keep these installation instructions after installing the product so that any 

later changes can be carried out in the proper manner.

Wichtige Sicherheitshinweise: 

1. 

Bei Installations- und Wartungsarbeiten sowie Reparaturen muss das System 

vollständig vom Elektronetz getrennt sein. Netzstecker ziehen und gegen Wieder-

einstecken sichern. 

2. 

Bei der Montage darf nur zugelassenes Installationsmaterial oder Systemzubehör 

verwendet werden.

3. 

Bei Schäden durch falschen Anschluss haben Sie keinen Anspruch auf Garantie.

4. 

Leitungen so verlegen, dass die Anschlussstellen nicht auf Zug beansprucht werden. 

5. 

Wenn eine äußere flexible Leitung beschädigt ist, darf diese ausschließlich durch 

den Hersteller oder seinen Kundendienst ersetzt werden.

6. 

Keine Garantieansprüche bei eigenmächtigen Veränderungen.  

Montageanleitung aufbewahren!

Bitte bewahren Sie diese Montageanleitung auch nach der Montage auf, um evtl. 

spätere Änderungen fachgerecht vornehmen zu können.

Primär:

Sekundär:

Auslastung:

Dimmbar:

220-240V AC, 50Hz mit 2000mm Zuleitung und Euroflachstecker.

24V DC, 200mm Zuleitung mit LED MP2-Steckersystem, 
min.24W, max.75W   

(Mindestauslastung unbedingt beachten!)

Mit Phasenan- oder Phasenabschnittsdimmer

Zwischen EVG und Leuchten dürfen keine LED Dimmer, MultiSwitch oder 

Repeater betrieben werden!

No LED dimmer, MultiSwitch or repeater may be operated between ECG 

and luminaires!

Entre le ballast électronique et les lampes, on ne doit pas utiliser de varia

-

teur LED, de MultiSwitch ou de répéteur !

Tussen het EVA en de armaturen mag geen LED-dimmer, multiswitch of repe

-

ater worden gebruikt!

Non mettere dimmer LED, MultiSwitch o ripetitori tra l’alimentatore e le luci!

¡No se debe operar ningún regulador de la intensidad de la luz LED, MultiS

-

witch o repetidor entre el balasto eléctrico y las luminarias!

Technical details

Technik in Kürze

de

en

m

Do not dipose of in household waste! Disposal to be carried out in accordan-

ce with local regulations.

m

Eine Entsorgung mit dem normalen Haushaltsabfall ist nicht zulässig! Die Entsorgung 

muss gemäß den örtlichen Bestimmungen zur Abfallbeseitigung/Recycling erfolgen.

m

m

Une élimination avec les déchets ménagers normaux est interdite! Pour la mise au 

rebut, respectez les normes relatives au traitement et au recyclage des déchets en
vigueur dans le pays d‘installation.

De verwijdering via het normale huisvuil is niet toegestaan! De verwijdering dient 

volgens de lokale voorschriften voor de afvalverwijdering/recycling te geschieden.

m

m

No lo elimine junto con la basura doméstica. La eliminación debe realizarse de conformi-

dad con las disposiciones locales sobre la eliminación de residuos y el reciclaje

Non è consentito lo smaltimento del prodotto nei normali rifiuti dometsici. Lo smalti-

mento deve essere effettuato conformemente alle direttive relative allo
smaltimento dei rifiuti/riciclaggio.

La technique en bref

De techniek in het kort

nl

fr

Instructions de sécurité:

1. 

Séparer complètement le système du réseau électrique pour tout travail d‘installation 

et de maintenance. Débrancher la prise réseau et la protéger contre un rebranchement.

2. 

N‘utiliser que du matériel d‘installation ou des accessoires système pour le montage.

3. 

Des dommages dus à un branchement erroné ne sont pas couverts par la garantie.

4. 

Poser les câbles de sorte à prévenir toute sollicitation par traction. 

5. 

Un câble flexible externe endommagé doit exclusivement être remplacé par le 

fabricant ou son service après-vente.

6. 

Pas de droit de Garantie en cas de modifications arbitraires et non autorisées (y 

inclut les modifications sur les câbles).

Conserver les instructions de montage !

Veuillez conserver ces instructions de montage même une fois l‘installation effectuée 

afin de pouvoir procéder à d‘éventuelles modifications ultérieures de manièreconforme.

Veiligheidsinstructies:

1. 

Bij installatie- en onderhoudswerkzaamheden en bij reparaties moet het systeem 

volledig zijn losgekoppeld van het elektriciteitsnet. Trek de netvoedingsstekker 

eruit en beveilig tegen opnieuw insteken. 

2. 

Bij de installatie mogen alleen toegestane installatiematerialen of systeemtoebe-

horen worden gebruikt.

3. 

Bij beschadiging door een foute aansluiting vervallen alle garantie-aanspraken.

4. 

Leidingen zodanig bevestigen dat de aansluitpunten niet worden belast. 

5. 

Als een externe, flexibele leiding beschadigd is mag deze alleen door de fabrikant 

of zijn klantenservice worden vervangen

6. 

Geen aanspraak op garantie bij eigenmachtige wijzigingen (hiertoe tellen alle 

wijzigingen aan de kabels).

Montagehandleiding bewaren!

Bewaar deze montagehandleiding ook na de montage om eventuele latere wijzigin-

gen vakkundig te kunnen uitvoeren.

Norme di sicurezza:

1. 

Il sistema deve essere completamente scollegato dalla rete di corrente elettrica 

durante i lavori di installazione e manutenzione. Tirare la spina e proteggerla 

contro re-inserimento. 

2. 

Utilizzare solo materiale di installazione o accessori consentiti per il montaggio.

3. 

In caso di guasti a seguito di errato collegamento decade la validità della garanzia.

4. 

Disporre le tubature in modo che i punti di connessione non possa essere calpestati. 

5. 

Se una tubatura flessibile esterna risulta danneggiata, solo il produttore o il perso-

nale di assistenza può sostituirla.

6. 

Non si potranno far valere diritti di garanzia in caso di modifiche non autorizzate 

(che comprendono anche tutte le modifiche ai cavi).

Conservare le istruzioni di montaggio!

Conservare le istruzioni anche dopo il montaggio per poter eseguire correttamente 

eventuali modifiche successive

La tecnologia in breve

Indicaciones relativas a la seguridad:

1. 

Durante la instalación y los trabajos de mantenimiento, así como durante las 

reparaciones, el sistema debe estar completamente aislado de la red eléctrica. 

Desconectar el enchufe y asegurarse de que no se puede volver a conectar. 

2. 

Para el montaje se debe utilizar únicamente material de instalación o accesorios 

del sistema autorizados.

3. 

Los daños resultantes de una conexión errónea no están sujetos a garantía.

4. 

Colocar los cables de manera que los puntos de conexión no estén sometidos a tracción. 

5. 

En caso de que un cable flexible exterior esté dañado, podrá ser reemplazado 

únicamente por el fabricante o por el servicio técnico.

6. 

Se perderá el derecho de garantía en caso de modificaciones arbitrarias (entre 

ellas cuenta también cualquier modificación en los cables). 

¡Guardar las instrucciones de montaje!

Por favor, guarde estas instrucciones incluso después de haber realizado el montaje, 

para  poder

 

realizar  posteriormente  modificaciones  eventuales  de  forma  correcta

La técnica resumida

es

it

Primary:
Secondary:
Load:

Dimmable:

Primaire:

Secondaire:

Utilisation maximale:

Fonction variateur:

Primair:

Secundair:

Volledige belasting:

Dimmen mogelijk:

Primario:

Secondario:

Carico:

Illuminazione regolabile:  

Primario:

Secundario:

Utilización:

Luz regulable:   

220–240V AC,50Hz with 2000mm supply lead and euro plug

24V DC, 200mm supply lead with LED MP2 plug connection system MP2 
min.24W, max.75W 

(Minimum capacity utilisation must be observed!)

With leading or trailing-edge phase dimmer

220–240V AC,50Hz avec 2000mm de câble et prise plate euro

24V DC, 200mm de câble avec mini système de fiche LED MP2

min.24W, maxi.75W (Respecter impérativement la capacité de 

charge minimale !)

Avec variateur de phase de flux ou de coupe

220–240V AC, 50Hz met 2000mm toevoerleiding en vlakke eurostekker

24V DC, 200mm toevoerleiding met LED-mini-steeksysteem MP2
min.24W, maxi.75W 

(minimale belasting zonder meer in acht 

nemen)

Met faseaansnijdings- of fasesegmentdimmer

220–240V AC, 50Hz con cavo elettrico di 2000mm ed eurospina piatta

24V DC, cavo di 200mm con connettori Mini per LED MP2
min.24W, maxi.75W 

(Osservare assolutamente l’utilizzo 

minimo!)

con dimmer a taglio di fase ascendente oppure discendente

220–240V AC, 50Hz con cable de 2000mm y enchufe plano Euro

24V DC, cable de 200 mmcon enchufe mini LED MP2
mín. 24W, máx. 75W 

(¡Debe respetarse la carga mínima de trabajo!)

Reductor de luz de sección y de corte de onda

Отзывы: