background image

Содержание Betastar 1131

Страница 1: ......

Страница 2: ...odes benutzen Sie bitte die Technische Beschreibung des jeweiligen OP Tisches Prüfanleitung für hydraulische OP Tische 9491 0354 zur Fehlersuche benutzen Inhaltsverzeichnis Seite Allgemeines 0 01 1 Polster und Verkleidungen 1 01 1 1 Polster PU 1 02 1 2 Polster Lectrolite 1 02 1 3 Fußverkleidung 01 Varianten 1 04 1 4 Fußverkleidungen 02 Varianten 1 06 1 5 Säulenverkleidungen 1 08 2 Rollen und Fests...

Страница 3: ...02 4 2 Höhenzylinder Führung Austausch und Einstellung 4 04 4 3 Kardan Gelenk 4 14 4 4 Führungsgehäuse 4 16 4 5 Neigungszylinder 4 16 4 6 Hydraulikaggregat 4 18 4 7 Kantungszylinder 4 20 4 8 Rückenzylinder 4 20 4 9 Beinplattenzylinder nur 1211 4 22 4 10 Ventilgruppe 4 24 4 11 Druckfilter 4 24 4 12 Hydraulikpumpe 4 26 4 13 Druckbegrenzungsventil 4 26 4 14 Saugfilter 4 28 4 15 Öl nachfüllen 4 28 4 1...

Страница 4: ... For adjusting the IR Code use Technical Description of the corresponding operating table For troubleshooting use Test instruction 9491 0354 for hydr O R tables Table of contents Page Generals 0 01 1 Padding and covers 1 01 1 1 Pads PU 1 02 1 2 Pads Lectrolite 1 02 1 3 Base cover 01 Versions 1 04 1 4 Base covers 02 Versions 1 06 1 5 Column casing 1 08 2 Castors and locking devices 2 01 2 1 Swivel ...

Страница 5: ...n cylinder Guiding Adjustments 4 04 4 3 Gimbal joint 4 14 4 4 Guide housing 4 16 4 5 Trendelenburg cylinder 4 16 4 6 Hydraulic unit 4 18 4 7 Tilting cylinder 4 20 4 8 Back plate cylinder 4 20 4 9 Leg plate cylinder only 1211 4 22 4 10 Valve unit 4 24 4 11 Pressure filter 4 24 4 12 Hydraulic pump 4 26 4 13 Pressure limiter valve 4 26 4 14 Intake filter 4 28 4 15 Refill oil 4 28 4 16 Changing the oi...

Страница 6: ......

Страница 7: ...agerflächenplatte auf Schnappverbindung legen und mit leichtem Druck aufschnappen lassen Abnehmen Mit beiden Händen auf eine Lagerflächenquerkante fassen und nach oben ziehen 1 Padding and covers 1 1 Table top pads PU The integrated foam table top pads 1 seat plate pads 2 and back plate pads 3 are clipped to the chrome nickel steel rails from above by means of snap type connectors Removal Grip one...

Страница 8: ......

Страница 9: ...use anheben siehe Bild und mit 2 Gurten 8 gegen Herabfallen sichern Achtung Gewicht der Verkleidung beachten Hinweis Nachrüstsatz Fußschiene 3110 34A9 1 3 Removing the base cover models with trapezoidal base only Loosen the end profile 1 and bend it outward Remove eight screws 10 each at the right and left Pull the end profile downward to remove Pull out the transformer compartment Important Pull ...

Страница 10: ......

Страница 11: ...n oben über den Fuß stülpen darauf achten daß sich die beiden Abkantungen der vorderen Verkleidung 7 unter der hinteren Verkleidung 8 befindet 1 4 Removal of the base covers models with T shaped base only The split base cover comprises two sections the front 7 and the rear 8 covers Removal Raise the operating table to its uppermost position Grasp the rear cover section 8 at the sides with both han...

Страница 12: ......

Страница 13: ...d am Fuß verschrauben Mittlere Verkleidungssegmente 11b zusammenstecken Obere Verkleidungssegmente 11a zusammenstecken Obere Verkleidung 11a über den unteren Rand des Faltenbalgs 9 schieben und mit den Schrauben 10 befestigen 1 5 Column casing The column casing comprising a three part telescoping chrome nickel sleeve upper center and lower cover segments and a bellow 9 Removal Loosen the screws 10...

Страница 14: ......

Страница 15: ... 12 kann nach unten entnommen werden Achtung Beim Einbau darauf achten daß Radachse 11 zentrisch durch Distanzscheiben 12 und Rollen eingetrieben wird 2 Castors and locking device 2 1 Replacing the swivel castors models with trapezoid base only Use the assemly trestle 4 and adapter 3 to raise the operating table place it on two wooden blocks 5 see illustration Use a large screwdriver to pry the sw...

Страница 16: ......

Страница 17: ...icht nach außen biegen Lenkrolle 8 entfernen Rollenbuchse 1 nach oben aus dem Fußgehäuse herausnehmen Montage in umgekehrter Reihenfolge 2 3 Replacing the castor bushing models with trapezoid base only Remove both castor axles Swing the bearing for the rocker lever 3 outward together with the lever mechanism see illustration Disconnect the tension spring 4 from the thrust rod 5 Remove the screw 6 ...

Страница 18: ......

Страница 19: ... 25º und Fuß mit Holzklotz unterlegen ca 100mm hoch Zylinderschrauben 6 von unten lösen Lenkrollen 3 herausnehmen und durch neue ersetzen 2 4 Cleaning and maintenance of the castors models with T shaped base only Raise the operating table to its uppermost position remove the leg and head plates Remove the front 7 and rear 8 base covers Remove the castor side cover 11 and the rear cover 2 each atta...

Страница 20: ......

Страница 21: ...den Seiten herausziehen mit Bolzenzieher aus dem Werkzeugkoffer Paßfeder zwischen Tritthebelachse 10 und Tritthebel 11 entfernen 2 7 Replacing the fixed castors models with T shaped base only Place a wooden block underneath the front section of the operating table Remove the retaining ring 7 from the castor axle Press the axle outward and pull it out using the pin extractor from the tool kit Repla...

Страница 22: ......

Страница 23: ...edern entfernen Tritthebelachse 20 aus T Fuß herausziehen Montage erfolgt in umgekehrter Reihenfolge Führung der Radhalterung sowie Nocken einfetten 2 10 Replacing the tappet spring and rubber stopper models with T shaped base only The tappets 9 can be removed only after disassembling the cam 5 and the pedal shafts 10 Use a screwdriver to pry the rubber stopper 13 out of its seat 14 Unscrew the co...

Страница 24: ......

Страница 25: ...Isolierplatten abschrauben Trafounterseite Isolierplatte am Austauschtrafo montieren Trafo Montage in umgekehrter Reihenfolge 3 Electrical equipments 3 1 Transformer with circuit board and voltage selector The operating table can be used with line voltages of 100 120 V and 200 240 V Set the voltage selector 3 for the appropriate voltage Use a coin to set the voltage selector to correspond to local...

Страница 26: ......

Страница 27: ...Zuleitung der Kabeltrommel ist regelmäßig zu säubern und mit einem mit Silikonöl angefeuchteten Lappen einzureiben um eine sichere Aufwicklung zu gewährleisten 3 3 Removing the cable reel models with T shaped base only Isolate the operating table from the line power source Remove the transformer compartment rear cover and top cover panel Detach the connector leads 6 Remove the plastic nut 8 and ta...

Страница 28: ......

Страница 29: ...stellen der Umgebungstemperatur Schalter S1 8 des Ladegerätes 5 entsprechend der Umgebungstemperatur auf 21 C oder 30 C einstellen 3 4 Battery charger Important Use a non metallic tool only The built in battery charger 5 operates automatically and is designed to prolong battery life It may be left switched on for an unlimited period of time The electronic charge monitoring feature prevents over di...

Страница 30: ......

Страница 31: ...Achtung Keine Bauteile auf dem Ladegerät beschädigen oder verbiegen Montage in umgekehrter Reihenfolge und nach Verdrahtungsplan anschließen 3 5 Replacing the battery charger Isolate the operating table from the line power supply Models with trapezoid base only Remove the locking screw at the compartment handle pull out the compartment 1 large side of the base and remove the cover 2 Models with T ...

Страница 32: ......

Страница 33: ...üsse vermeiden Batterien herausnehmen und gegen neue ersetzen Beim Anschluß der Batterien auf Polung achten Ladespannung bzw Batterien prüfen 3 6 Replacing the batteries Isolate the operating table from the line power supply Models with trapezoid base only Remove the locking screw at the compartment handle pull out the compartment 1 large side of the base and remove the cover 2 Models with T shape...

Страница 34: ......

Страница 35: ...ufnahme muß 6 5 A 7 5 A sein bei 100 bar Stromaufnahme im Leerlauf 0 6 A 3 7 Replacing the DC motor Disassembly Remove the padding base cover and column casing slide the bellow downward Remove the Trendelenburg shaft and move the table into the Trendelenburg position Remove the control unit Detach connector B5 from the battery charger Detach the connections 1 at the Trendelenburg cylinder and seal...

Страница 36: ......

Страница 37: ...lten Zusätzliche Informationen sind im Werk Rastatt einzuholen Siehe auch Reparaturanleitung Bediengeräte 3 8 Replacing the valve wiring and cable 12 The preparatory work is the same as for replacing the motor Section 3 7 Disconnect the control cable 5 at the terminal strip 11 Separate the type PG threaded fitting 9 pull the control cable through Detach the plug connectors at the valve wiring 2 De...

Страница 38: ......

Страница 39: ...schdose und Deckel Die entsprechenden Adern an der Empfängerplatine 16 abklemmen auf Farbkennung achten Flachmutter 8 lösen und defekte Flanschdose 9 oder Deckel 10 ersetzen 3 10 Replacing the receiver board microcontroller Remove the seat plate padding Remove the cover located below the pad Detach connector B5 at the charging unit Detach the connection leads remove the complete receiver board 16 ...

Страница 40: ......

Страница 41: ...ngsverschiebung des OP Tisches möglich sein Falls nicht 0 Position entsprechend verändern 3 13 Setting the 0 position potentiometers for tilt Trendelenburg control Disconnect the corresponding cable at the receiver module Loosen the cable screw fitting and pull out the cable Withdraw the knee lever 4 of the corresponding potentiometers Take the two supporting shim screws from the old potentiometer...

Страница 42: ......

Страница 43: ...ten des Bediengerätes überprüfen ggf Stufenbolzen wie oben beschrieben nochmals verstellen Funktionsprüfung durchführen 3 14 Setting the 0 position potentiometers for the back Disconnect the corresponding cable at the receiver module 3 Loosen the cable screw fitting and pull out the cable Loosen screw 2 and turn stepped bolt 3 by 90 to unwind rope 4 Unhinge the rope 4 remove the screws of the righ...

Страница 44: ......

Страница 45: ...ntrollieren Hinweis Am Hydraulik Schlauch Anschluß KB des Kantungszylinders werden Hohlschrauben 1a mit eingebauter Blende 0 3mm eingesetzt siehe Hydraulikplan 4 Hydraulic equipments 4 1 Hydraulic pressure hoses Working on the hydraulic pressure hoses will be necessary when replacing the hydraulic pressure hoses replacing cylinders replacing the hydraulic power unit The connection fitting at a hyd...

Страница 46: ......

Страница 47: ...Kantung links fahren bis Hohlschrauben 9 zugänglich sind Bediengerät entfernen 4 2 Elevation cylinder and guide Bring the operating table into the horizontal home or 0 position Slide the operating table if equipped with longitudinal shift feature all the way to the foot end until it strikes the stop Remove the seat padding seat plate unscrew the housing cover 5 Remove the column casing 2 completel...

Страница 48: ......

Страница 49: ...ansatz bündig mit Gehäuse und Schräge 12 der Kolbenstange 17 zeigt zum Neigungszylinder Sicherungsblech 11 montieren Label the hydraulic hoses HA HB Remove the hollow screws 9 Seal the pressure lines with a screw cap nut and gaskets Remove the locking plate 11 Close the two connection holes at the piston rod using plastic plugs Rotate the piston rod 17 clockwise to remove it from the housing Shift...

Страница 50: ......

Страница 51: ...n Holtzklötze unter dem OP Tischfuß entfernen OP Tisch hochfahren bis Montagegestell 4 frei ist Montagegestell entfernen Loosen all grub screws 8 at the plate Mount the plate with six screws 14 Tighten down two grub screws 8 Remove the seals 12 at the connection holes on the piston rod Connect the pressure lines HA HB Before extending the elevation cylinder 1 center the assembly trestle 4 over the...

Страница 52: ......

Страница 53: ... mit Schmiergel entfernen so daß ein sauberer und glatter Übergang zur Gleitfläche Y des Höhenzylinders erzielt wird Achtung Spiel der Führung grundsätzlich in mittlerer Höhe nicht in oberste Stellung einstellen Adjustment of the elevation unit The cover section on the base and column will usually have to be removed to give access to the guide 6 and the elevation cylinder 1 A maintenance free PTFE...

Страница 54: ......

Страница 55: ...nd Querrichtung darf zwischen Führungssäule und Gleitbahn kein Spiel feststellbar sein Setting the amount of play at the operating table in the longitudinal direction Too much play Remove the screw 3 Turn down the grub screws 2 to press the adjustment wedge inward Re tighten the screw 3 Too little play Remove the grub screws 2 Turn back the screw 3 to retract the adjustment wedge Re tighten the gr...

Страница 56: ......

Страница 57: ...ng Sind die Anschlüsse für die Hydraulik Arbeitsleitungen beschädigt an den Hydraulik Arbeitsleitungen Sind die Leitungen geknickt oder durchgescheuert 4 3 Gimbal joint Trendelenburg cylinder Lateral tilt cylinder Hydraulic power unit Remove the column casings and pull the bellow upward to have access to the gimbal joint 7 Trendelenburg cylinder 8 lateral tilt cylinder 9 hydraulic power unit 10 an...

Страница 58: ......

Страница 59: ...rei liegt Hydraulikschläuche demontieren Hydraulikzylinder austauschen Montage erfolgt in umgekehrter Reihenfolge 4 4 Guide housing Replace the elevation cylinder Section 4 2 Remove the lever arm 3 for the Trendelenburg 0 position Loosen the grub screw 2 at the pin 3 on the Trendelenburg cylinder 8 Knock the pin 3 15 mm inwards toward the tank Move the table top to the reverse Trendelenburg positi...

Страница 60: ......

Страница 61: ... abklemmen 3 Schrauben 5 lösen Hydraulik Aggregat nach unten senken und herausnehmen Austausch Aggregat montieren Betriebsdruck 100 bar prüfen ggf einstellen 4 6 Replacing the hydraulic power unit The manufacturer recommends replacing the entire assembly if the hydraulic power unit should fail If however a repair must be made in the field this should be done by factory service personnel who have a...

Страница 62: ......

Страница 63: ...nder entfernen Achtung Öl tritt aus dem Zylinder aus Gewindestift 11 Befestigungsbolzen 12 entfernen Rückenzylinder herausnehmen Neuer Rückenzylinder montieren 4 7 Tilt cylinder Remove the lever arm 3 for the 0 position Remove the grub screw 1 at the pin 2 Remove the pin 2 with the M6 screw Remove the grub screw for the pin 4 at the piston rod use the pin extractor 5 to remove the pin 4 Tilt the t...

Страница 64: ......

Страница 65: ... herausnehmen Der Arbeitsablauf ist für linken und rechten Zylinder gleich Ausgetretenes Öl an der Innenseite des Sitzplattenholmens entfernen Die Montage erfolgt in umgekehrter Reihenfolge 4 9 Leg plate cylinders 12 11 only Raise the leg plates to the uppermost position Loosen grub screw 1 in the piston rod end and remove bearing bolt 2 using a pin extractor Retract leg plate cylinder completely ...

Страница 66: ......

Страница 67: ...Zylinderschrauben 6 sind mit 2 7 Nm anzuziehen 4 11 Druckfilter 8 aus technischen Gründen vor Ort nicht austauschbar 4 10 Replacing the valve assembly Each valve assembly 4 comprises the electrically actuated 5 3 way valve 1 and the double piloted check valve 2 Raise the operating table into its uppermost position remove the cover Unscrew the two machine screws 3 using the special wrenches provide...

Страница 68: ......

Страница 69: ...nstellbar Kontermutter lösen und Gewindestiftes am unteren Ende des Druckbegrenzungsventils verdrehen Drehen im Uhrzeigersinn höherer Betriebsdruck 4 12 Hydraulic pump Remove the tank unscrew the threaded fittings 10 and detach the oil line Unscrew the two machine screws 11 lower and remove the pump If a new pump is to be installed remove the coupling the intake filter 12 with threaded fitting and...

Страница 70: ......

Страница 71: ...g 4 16 Ölwechsel Ein Ölwechsel ist nicht erforderlich da das verwendete Hydraulik Öl eine ausgezeichnete Alterungsbeständigkeit hat 4 14 Intake filter Remove the tank separate the cable strap for the leads to the circuit board Remove the fixing screws 13 at the circuit board 5 Detach the intake filter 16 from the intake line and replace with a new filter 4 15 Oil level Raise the operating table in...

Страница 72: ......

Страница 73: ...hraube wieder in die Bohrung drücken Kunststoffsieb 4 einsetzen Ventil montieren Funktionskontrolle durchführen Evtl Druckmessung am Zylinder vornehmen 4 17 Replacing the orifice plates in control valve unit 1 In control valve unit 1 3 Remove the valve see Section 4 9 Caution When removing the valve observe that no O rings are lost Cover the tank Remove the plastic screen 4 from the hole Insert an...

Страница 74: ......

Страница 75: ...e Entriegelung verhindern Falls OP Tisch in 0 Position ist darf die Waage 17 die Entriegelung nicht verhindern 5 Table top 5 1 Bowden cable for longitudinal shift and Trendelenburg cylinder Move the table to the center of its shifting range Raise the back section 2 of the table top to its uppermost position Remove the gas loaded spring in the left hand rail see Section 5 3 or the back plate cylind...

Страница 76: ......

Страница 77: ...folgt in umgekehrter Reihenfolge Beim Einsetzen des Lagerbolzens 25 die zwei Kunststoffdistanzhülsen zur Zentrierung der Gasfeder wieder einsetzen 5 2 Grip 10 and spring 19 This description applies to the right hand back rail Remove the plastic cover 13 Remove the two M6 x 16 screws 9 at the grip Remove the grip 10 Unscrew the grub screw 11 at the locking ring 12 Remove the locking ring 12 with th...

Страница 78: ......

Страница 79: ... allen Gasfederlagerstellen Freigängigkeit prüfen Verkantung der Gasfeder nicht zulässig 5 4 Gas loaded spring in the right hand rail 1131 1211 only Remove the padding plates from the table top Raise the back section 1 of the table top to its uppermost position Remove the cover plate 2 and the plastic cover 3 Remove the clamping rings 4 at the bearing pins 5 6 7 Use the pin extractor to remove the...

Страница 80: ......

Страница 81: ...n nicht belasten Griff drehen bis sich die Rückenplatte sebstständig nach oben bewegt Auslösung muß min 5 mm vor dem mechanischen Anschlag des Griffes erfolgen Adjustment of gas spring acutation right hand handle Remove the cover 26 using a knife model 1993 and later Remove the two screws M6 x 16 of shaft 20 and extract the handle sleeve 18 Unscrew the grub screws 19 if required mount new locking ...

Страница 82: ......

Страница 83: ...ermutter 13 gegen Stößelstange 11 mit min ca 12 Nm anziehen und danach nochmals das Spiel der Stößelstange 11 0 2 0 5 mm zum Kugelzapfen prüfen Funktionskontrolle durchführen If the path is 15 mm remove the handle sleeve 18 hold the locking ring 23 with the hand loosen the grub screws 19 turn shaft 20 clockwise approx 5 10 and tighten the grub screws 19 The shaft must not have any axial play Reset...

Страница 84: ......

Страница 85: ...ständig abfällt Maximale Einstellung Bei geöffnetem Exzenterhebel muß die Beinplatte bei ständigem Druck auf das kurze Beinplattenteil abfallen 5 5 Joint clamp 1 Disassembly of the locking mechanism Mark the installation location of the hood 3 Open the eccentric lever 9 and press lightly against the hood 3 Remove the threaded pin 4 Carefully pull back the eccentric lever and remove it together wit...

Страница 86: ......

Страница 87: ...heiben montiert werden Dazu Gewindestift 10 herausschrauben Exzenterbolzen 9 herausziehen und je nach Bedarf Ausgleichsscheiben 11 unterlegen 5 6 Setting the eccentric lever at the leg plates At the leg plates it will be sufficient to check the pre load value occasionally and if necessary to adjust the clamping mechanisms used when swinging the leg plates outward or downward Resetting the clamping...

Страница 88: ......

Страница 89: ...Gewindestift 5 herausdrehen Exzenterbolzen 6 nach oben herausziehen Ausgleichsscheiben 7 über den Exzenterbolzen schieben Exzenterbolzen 6 und Gewindestift 5 wieder montieren Klemmung überprüfen 5 7 Adjusting the eccentric lever at the head rest Maintenance for the head rest is limited to checking the two clamping mechanisms If the clamping force at the swivel 9 is no longer sufficient it can be i...

Страница 90: ......

Страница 91: ...en da sonst Trafo zerstört werden kann Die LED Anzeige 9 des Bediengerätes zeigt die Ladekapazität der Batterien an siehe Bedienungsanleitung 6 Technical description These operating tables are mobile units featuring hydraulic positioning controlled by electrically powered valves similar to model 1130 02 5 3 way valves 5 connection points 3 settings 1 are used to control the flow of hydraulic fluid...

Страница 92: ......

Страница 93: ...lung der 0 Position siehe Einstellanweisung Nur in dieser 0 Position ist die Längsverschiebung des OP Tisches möglich Sequence of functions electrical and hydraulic After actuating the touch pad key panel 13 at the control unit 12 the electronic switch 2 at the charging unit is activated via control lead B5 3 The motor 5 and the valve wiring 9 will be supplied with power Voltage 24V is applied at ...

Страница 94: ... ggf neu justieren falls vorhanden Säulenverkleidung demontieren und reinigen Kabelführung im Säulenbereich prüfen Hubführung reinigen und neu schmieren Druckplatten und Zustellkeil prüfen ggf neu einstellen Motorschutz prüfen falls vorhanden Kabelführung zu IR Empfänger und Gerätedosen prüfen Betriebsdruck des Hydrauliksystems überprüfen und ggf neu einstellen Ölstand kontrollieren und ggf auffül...

Страница 95: ...itudinal shift of the table top Play at the column guide Control unit Leg plate head rest clamps Hydraulic tests Visual check and test of functions Stroke times for elevation function Hydraulic cylinders leakage Operating pressure set to 100 bar oil level Electrical tests Visual check and test of functions Operating voltage Motor current check PTC and replace if necessary Battery battery charger c...

Страница 96: ......

Страница 97: ...lung 9 Befestigungsgurte 10 fusselfreie Hydrauliktücher 11 IR Tester 3111 4083 9900 0353 12 Steckschlüssel SW 12 für SV Ventile nur bei 1211 8 Appendix 8 1 Auxiliary components for repair and maintenance operations 1 Two wooden blocks 100 100 and 350 mm long 2 Tool kit 1130 illustrated at left including set of seals 3112 0709 and minor parts 3111 4939 3 Assembly trestle 1009 94 4 Voltmeter 5 Incan...

Страница 98: ...ations dues au développement technique Nos reservamos el derecho de hacer modificaciones conformes al desarrollo técnico MAQUET Aktiengesellschaft Geschäftsbereich Service Kehler Straße 31 76437 Rastatt Germany National Medizintechnik 01 80 3 21 21 44 Sterilisation 01 80 3 21 21 66 Ersatzteile 0 72 22 932 707 International Consulting 49 72 22 932 782 Spare Parts Fax 49 72 22 932 825 E mail info se...

Страница 99: ...chäftsbereich OP Tische 640 Bau 552 Handel 648 Service 608 9 490 694 402 Reparaturanleitung 3112 4789 Reparatursatz Bediengerät seriell 3110 13X9 3112 4799 Reparatursatz Bediengerät parallel 3110 08X9 3112 4859 Repair Instructions Repair set Serial hand control Repair set Parallel hand control ...

Страница 100: ...M A Q U E T Datum Date Ersatz für Seite Page 10 11 97 Reparaturanleitung für Bediengeräte 3110 08X9 Repair Instructions for handcontrols 3110 13X9 2 ...

Страница 101: ... Schraubendreherklinge TX10 M3 M3 5 3a Bits Schraubendreherklinge Kreuzschlitz 3b Drehmomentschlüssel 0 2 4Nm 4 aus MAQUET Werkzeugkoffer 1130 Ständerbohrmaschine 5 Lötkolben Lötpumpe 6 1 Survey I Repair kit 3112 4789 for serial hand control 3110 13X9 all versions e g 1130 0200 1420 0200 1131 0100 1140 0100 etc II Repair kit 3112 4799 for parallel hand control 3110 08X9 for 1120 Operating table sy...

Страница 102: ...M A Q U E T Datum Date Ersatz für Seite Page 10 11 97 Reparaturanleitung für Bediengeräte 3110 08X9 Repair Instructions for handcontrols 3110 13X9 4 ...

Страница 103: ...räte müssen nach der Reparatur schwadendicht sein dies macht ein Verschraubungsdrehmoment von 0 8Nm für die Torxschrauben 2 notwendig Siehe Punkt 4 Montage der Gewindebuchsen 3 Dismounting of hand control Remove hand control 1 from operating table column remove 6 Torx screws 2 from hand control open the housing and remove the sealing 3 Remove 4 fastening screws from the serial hand control and tak...

Страница 104: ...M A Q U E T Datum Date Ersatz für Seite Page 10 11 97 Reparaturanleitung für Bediengeräte 3110 08X9 Repair Instructions for handcontrols 3110 13X9 6 ...

Страница 105: ...zum Klemmplättchen 6 eindrehen Gewindebuchse in die Bohrung einstecken und bis Anschlag einpressen Zum Verklemmen Schraube 5 4Umdrehungen eindrehen danach Schraube wieder herausdrehen 4 Mounting of insert nuts 4 2 to 3 spring rings have to be set over the screw eyes 1 with tension cracks 2 see ill Bore the screw eyes open by means of the enclosed drill ø 4mm DIN338 Type W to a depth of 7 0 5 mm No...

Страница 106: ...M A Q U E T Datum Date Ersatz für Seite Page 10 11 97 Reparaturanleitung für Bediengeräte 3110 08X9 Repair Instructions for handcontrols 3110 13X9 8 ...

Страница 107: ...ng 8 beachten Mit Drehmomentschlüssel 10 Schrauben M3x12 11 anziehen Drehmoment 0 8Nm Funktionskontrolle durchführen Sitz der Dichtung Kabelverschraubung 5 Mounting of spiral cable Put the new cable 1a 1b in through the buckling protected cable fixation 2 on serial hand control only Insert the cable into the upper part of the housing and mount the buckling protection 4 On hand control with paralle...

Страница 108: ...M A Q U E T Datum Date Ersatz für Seite Page 10 11 97 Reparaturanleitung für Bediengeräte 3110 08X9 Repair Instructions for handcontrols 3110 13X9 10 ...

Страница 109: ...0 08X9 Repair Instructions for handcontrols 3110 13X9 11 6 Anhang I Leiterplatte für Bediengerät 3110 13X9 seriell II Leiterplatte für Bediengerät 3110 08X9 parallel 6 Appendix I Printed circuit board for serial hand control 3110 13X9 II Printed circuit board for parallel hand control 3110 08X9 ...

Страница 110: ...Handel 648 Service 608 Internet http www maquet com Technische und konstruktive Änderungen vorbehalten Subject to modifications due to technical development Sous réserve de modifications dues au développement technique Nos reservamos el derecho de hacer modificaciones conformes al desarrollo técnico Copyright by MAQUET AG Rastatt 97 04 ...

Страница 111: ......

Страница 112: ......

Страница 113: ......

Страница 114: ......

Страница 115: ......

Страница 116: ......

Страница 117: ......

Страница 118: ......

Страница 119: ......

Страница 120: ......

Страница 121: ......

Страница 122: ......

Страница 123: ......

Страница 124: ...z Zwischenplatte 1130 01A_B_G 9490 6664_DEGB 31120739 Kopfplatte gebremstn einfach 31120749 Kopfplatte gebremst doppelt 31120129 Umrüstsatz Kabeltrommel 1130 01B0 9490 2554_DE 311034A9 Fußschienen Nachrüstsatz 1131 01 1211 01 1223 01 94910404_DEGBFR 1130 1131 1211 1425 1532 1533 Übersicht Umrüstungen MAQUET 1130 52A_B 1130 53 A_B 1532 11B 9490 4514_DEGB ...

Страница 125: ...plate 1130 01A_B_G 9490 6664_DEGB 31120739 Head plate with simple stabilization 31120749 Head plate with double stabilization 31120129 Modification set Cable reel 1130 01B0 9490 2554_DE_GB 311034A9 Retrofit kit for base rails 1131 01 1211 01 1223 01 94910404_DEGBFR MAQUET 1130 1131 1211 1425 1532 1533 Survey Modifications 1130 52A_B 1130 53 A_B 1532 11B 9490 4514_DEGB ...

Страница 126: ......

Страница 127: ......

Страница 128: ......

Страница 129: ......

Страница 130: ......

Страница 131: ......

Страница 132: ......

Страница 133: ......

Страница 134: ......

Страница 135: ......

Страница 136: ......

Страница 137: ......

Страница 138: ......

Страница 139: ......

Страница 140: ......

Страница 141: ......

Страница 142: ......

Страница 143: ......

Страница 144: ......

Страница 145: ......

Страница 146: ......

Страница 147: ......

Страница 148: ......

Страница 149: ......

Страница 150: ......

Страница 151: ......

Страница 152: ......

Страница 153: ......

Страница 154: ......

Страница 155: ......

Страница 156: ......

Страница 157: ......

Страница 158: ......

Страница 159: ......

Страница 160: ......

Страница 161: ......

Страница 162: ......

Страница 163: ......

Страница 164: ......

Страница 165: ...40 1223 1420 1425 1532 1533 etc Prüfanleitung Hydraulische Fehlersuche OP Tische OP System MAQUET AG Postfach 2162 D 76411 Rastatt Telefon 07222 932 0 Telefax 07222 932 Geschäftsbereich OP Tische 640 Service 608 9491 0354DE 02 ...

Страница 166: ...trischem Bediengerät für 1130 01 eigene Hydraulikbeschreibung OP Tische mit IR Fernbedienung ab Baujahr 1994 z B 1118 1130 02 1131 1532 1533 1420 1425 1211 1223 1140 etc Diese Anleitung gilt als Erklärung zu den Wartungs und Repararuranleitungen der oben genannten Produkte Es wird empfohlen sich vorher mit der jeweiligen Anleitung vertraut zu machen deren Inhalt im folgendem als bekannt vorausgese...

Страница 167: ...Transformator 2 02 2 2 Messungen Sekundärseite Transformator 2 02 2 3 Ladegerät 2 02 2 4 Batterien 2 02 2 5 Motortest 2 04 2 6 Motorschutz 2 04 2 7 Potentiometer 2 06 2 8 Bediengeräte Empfängerplatinen 2 08 3 Messungen Tests Hydraulik 3 01 3 1 Messungen Arbeitsdruck 3 02 3 2 Ölstandskontrolle 3 04 3 3 Hydraulikzylinder 3 04 3 4 Dichtheit Rückschlagventil 3 06 3 5 Dichtheit der SV Ventile SV1 SV6 3...

Страница 168: ...Prüfanleitung Fehlersuche Hydraulische OP Tische 9491 0354DE 02 10 06 2000 Seite Page 1 01 ...

Страница 169: ...rblock 2 z B 11 30 02 12 11 14 25 Druckschlauchleitung Zylinder Empfängerplatine IR Decoder bei IR Versionen Bediengerät IR Geber Fußschalter Während Gleichstrommotor Kupplung Pumpe Platinen und Ventile bei allen Anlagen gleich sind gibt es bei den Ventilsteuerblöcken Zylindern Führungen und Bediengeräten je nach Produkt verschiedene Varianten Welche Varianten im OP Tisch eingesetzt sind entnehmen...

Страница 170: ...Prüfanleitung Fehlersuche Hydraulische OP Tische 9491 0354DE 02 10 06 2000 Seite Page 2 01 1 2 3 4 5 2 1 2 2 2 3 2 4 ...

Страница 171: ...ie Spannung messen Spannung 13 6 V 13 95 V DC bei Schalterstellung 21º C S1 Spannung 13 3 V 13 7 V DC bei Schalterstellung 30º C S1 Die Spannung darf zwischen den einzelnen Steckerpaaren 4 maximal 0 1 Volt differieren Ladestrom vom Ladegerät Der Ladestrom ist abhängig von der Kapazität der Batterien daher keine Aussage über Zustand des Ladegerätes möglich Ausnahme NTC überbrücken A4 A7 Ladestrom i...

Страница 172: ...Prüfanleitung Fehlersuche Hydraulische OP Tische 9491 0354DE 02 10 06 2000 Seite Page 2 03 11 7 3 12 11 7 12 ...

Страница 173: ...des Motors kann die Zerstörung des Ladegerätes 3 und in seltenen Fällen die des Bediengerätes zur Folge haben Ab Baujahr 03 95 werden alle OP Tische OP Systeme mit einem eingestellten Systemdruck von 100 bar ausgeliefert Ausnahme 1140 01 mobile OP Säulenvarianten 130 bar Bei älteren OP Tischen sollte bei Wartungs oder Reparaturarbeiten der Druck auf 100 bar eingestellt werden geringere Stromaufnah...

Страница 174: ...Prüfanleitung Fehlersuche Hydraulische OP Tische 9491 0354DE 02 10 06 2000 Seite Page 2 05 ...

Страница 175: ...lber Verstellbereich des Potentiometer entspricht 7 5 Volt Fehlersuche Funktion fährt bei Betätigung der 0 Tasten in die entgegengesetzte Richtung schwarzen und roten Draht tauschen Bei Betätigung der 0 Tasten ertönt Dauersignal Ein Potentiometer defekt oder außerhalb der Ansprechgrenzen 10 Volt bis 180 mV da Seilzug Lagerfläche gerissen ist oder Seilzug 3 läuft neben der Führungsrolle 4 nur für L...

Страница 176: ...Prüfanleitung Fehlersuche Hydraulische OP Tische 9491 0354DE 02 10 06 2000 Seite Page 2 07 1 2 3 5 7 4 6 8 ...

Страница 177: ...n der Platine oder dem Bediengerät vor Schaltspannung Transistoren 6 der Empfängerplatine 2 überprüfen dazu Klemme 27 u 29 brücken Motorfunktion eine Meßspitze des Voltmeters auf den Kühlkörper der Platine Masse mit zweiter Meßspitze sämtliche Ausgänge der Transistoren 6 S1 S2 S12 überprüfen siehe Schaltplan Meßergebnisse müssen gleich sein max 0 2 Volt Differenz nur bei IR Fernbedienung IR Sender...

Страница 178: ...Prüfanleitung Fehlersuche Hydraulische OP Tische 9491 0354DE 02 10 06 2000 Seite Page 3 01 ...

Страница 179: ...enfunktion die Distanzplatte des Werkzeugkoffers verwenden Diese Maßnahme verhindert einen größeren Ölverlust des OP Tisches 3 1 Arbeitsdruck Der Arbeitsdruck des Systems beträgt 100 bar bzw ältere Modelle 120 oder 130 bar Der Druck kann an jedem beliebigen Zylinder getestet werden Dazu Manometer an der A Seite anschließen und Funktion in höchste Stellung fahren 1 Ist der Arbeitsdruck zu gering wi...

Страница 180: ...Prüfanleitung Fehlersuche Hydraulische OP Tische 9491 0354DE 02 10 06 2000 Seite Page 3 03 ...

Страница 181: ...che horizontal ausrichten Säulenverkleidung 3 nach unten gleiten lassen Öl muß am unteren Schauglas 4 jedoch nicht am oberen Schauglas 5 zu sehen sein 3 3 Hydraulikzylinder Vor der Überprüfung des jeweiligen Hydraulikzylinders muß die Prüfung des entsprechenden Rückschlagventiles durchgeführt werden Ist dieses in Ordnung Druckmessung durchführen An der A und B Leitung Meßadapter mit Manometer 150 ...

Страница 182: ...Prüfanleitung Fehlersuche Hydraulische OP Tische 9491 0354DE 02 10 06 2000 Seite Page 3 05 ...

Страница 183: ...hließt Druckkennlinie Y beachten siehe Diagramm Falls der Druck zu Beginn abrupt ca 10 30 bar fällt und danach konstant bleibt so ist die Meßleitung zu entlüften und die Messung zu wiederholen 2 Stufe II Druckbegrenzungsventil DB 100 bzw 120 130 auf 50 bar einstellen Funktionstaste Auf betätigen Druck steigt auf Maximum 50 bar Funktionstaste loslassen Rückschlagventil schließt Druck 50 bar darf in...

Страница 184: ...Prüfanleitung Fehlersuche Hydraulische OP Tische 9491 0354DE 02 10 06 2000 Seite Page 3 07 ...

Страница 185: ...unktionen analog verfahren I Beinplatte in unterste Stellung fahren 2 Schrauben 1 am Ventilsteuerblock 2 und Hohlschrauben an den Anschlußpunkten N4 2x entfernen Eventuell B4 und A4 ebenfalls entfernen und verschließen 10Nm damit der Prüfdruck nicht auf die Kolbendichtung drückt Mit Hydraulikschlauch eine Brücke von N4 nach N4 herstellen Auf einer Seite einen Meßadapter verwenden und Manometer ans...

Страница 186: ...Prüfanleitung Fehlersuche Hydraulische OP Tische 9491 0354DE 02 10 06 2000 Seite Page 4 01 ...

Страница 187: ...ge testen Spiralkabel Motor Ansteuerung 4 1 Motor läuft ohne Betätigung einer Funktionstaste Bediengerät abziehen eventuell Dauerkontakt in der Folientastatur Anderes Bediengerät anschließen Läuft der Motor weiterhin Ladegerät überprüfen Relais RS1 ggf durch neues Ladegerät ersetzen Ist das Problem weiterhin vorhanden Kabelverbindung vom Ladegerät zum Bediengerät überprüfen 4 2 Bei Betätigen einer...

Страница 188: ...Prüfanleitung Fehlersuche Hydraulische OP Tische 9491 0354DE 02 10 06 2000 Seite Page 4 03 ...

Страница 189: ...ator austauschen zu schnelle Erwärmung Arbeitsdruck von 130 bar auf 100 bar mindern Bei 1131 01 mit 2 Batterien falls nicht ausreichend Ladegerät modifizieren Zusatzinformation im Werk Rastatt 4 4 Funktion des OP Tisches mittels IR Sender nicht möglich Systemeinstellung am IR Sender und IR Decoder überprüfen mit Kabelbediengerät prüfen falls weiterhin keine Funktion Sendeleistung des IR Senders mi...

Страница 190: ...Prüfanleitung Fehlersuche Hydraulische OP Tische 9491 0354DE 02 10 06 2000 Seite Page 4 05 ...

Страница 191: ...el Rückschlagventiltest Druckmessung an A und B Leitung Zylindertest Blenden überprüfen Durchmesser Anzahl Vor Baujahr 1992 Blenden und Hohlschrauben KB entsprechend dem neuesten Hydraulikplan siehe linke Seite bei Wartungs oder Reparaturarbeiten nachrüsten 4 7 Keine Funktion des OP Tisches OP Tisch mit dem Netz verbinden Ist die Funktion gewährleistet Batterien ca 1 2 Stunden aufladen danach Funk...

Страница 192: ...Prüfanleitung Fehlersuche Hydraulische OP Tische 9491 0354DE 02 10 06 2000 Seite Page 4 07 3 4 1 2 5 ...

Страница 193: ...r und IR Decoder nicht in Ordnung d Receiverplatine defekter Transistor nur bei OP System 1140 einer der beiden Hallsensoren für die Transportererkennung ist nicht betätigt Transporter eingefahren Kantung Neigungsfunktion wird betätigt unterbrochenes Signal Piepser im Säulenkopf OP Tisch hat die absolute 0 Stellung erreicht nur bei IR Fernbedienung 4 Piepser am Ladegerät Restkapazität der Batterie...

Страница 194: ...ations dues au développement technique Nos reservamos el derecho de hacer modificaciones conformes al desarrollo técnico MAQUET Aktiengesellschaft Geschäftsbereich Service Kehler Straße 31 76437 Rastatt Germany National Medizintechnik 01 80 3 21 21 44 Sterilisation 01 80 3 21 21 66 Ersatzteile 0 72 22 932 707 International Consulting 49 72 22 932 782 Spare Parts Fax 49 72 22 932 825 E mail info se...

Страница 195: ...0 1223 1420 1425 1532 1533 etc Test Instruction Hydraulic driven Trouble Shooting OR Tables MAQUET AG Postfach 2162 D 76411 Rastatt Telefon 07222 932 0 Telefax 07222 932 Geschäftsbereich OP Tische 640 Service 608 9491 0354GB 02 ...

Страница 196: ...rol unit for 1130 01 seperate instruction IR remote control from year of construction 1994 e g 1118 1130 02 1131 1532 1533 1420 1425 1211 1223 1140 etc These instructions are complementary to the Maintenance and Repair Instructions for the above mentioned products It is strongly recommended to read the relevant instruction whose contents are supposed to be known to the user in the following troubl...

Страница 197: ...ads 2 02 2 2 Transformer secondary leads 2 02 2 3 Charging unit 2 02 2 4 Batteries 2 02 2 5 Motortest 2 04 2 6 Motor protction 2 04 2 7 Potentiometer 2 06 2 8 Hand controls IR transmitter 2 08 3 Measurements tests hydraulic system 3 01 3 1 Working pressure 3 02 3 2 Checking the oil level 3 04 3 3 Hydraulic cylinders 3 04 3 4 Leaks at the check valve 3 06 3 5 Leakage at the control valves SV1 to SV...

Страница 198: ...Test Instruction Trouble Shooting Hydraulic OR tables 9491 0354GB 02 10 06 2000 Seite Page 1 01 ...

Страница 199: ...rol block 2 e g 11 30 02 12 11 14 25 pressure hose cylinder receiver board IR decoder IR versions control unit IR transmitter foot switch Whereas the DC motor clutch pump IC boards and valves are the same for each system the valve control blocks cylinders guiding devices and control units are different according to the table version Please refer to the corresponding spare parts list for the varian...

Страница 200: ...Test Instruction Trouble Shooting Hydraulic OR tables 9491 0354GB 02 10 06 2000 Seite Page 2 01 1 2 3 4 5 2 1 2 2 2 3 2 4 ...

Страница 201: ...all pairs of plugs 4 Voltage 13 6 V 13 95 V DC with switch setting 21 C S1 Voltage 13 3 V 13 7 V DC with switch setting 30 C S1 The voltage must not differ by more than 0 1 V between the single pairs of plugs 4 Charging current from the charger The charging current depends on the capacity of the batteries so that no information about the condition of the battery charger can be obtained exception s...

Страница 202: ...Test Instruction Trouble Shooting Hydraulic OR tables 9491 0354GB 02 10 06 2000 Seite Page 2 03 11 7 3 12 11 7 12 ...

Страница 203: ...h the motor drawing an excessively hight amount of power 9A can damage the battery charger 3 and in rare cases even the control unit From 03 95 all operating tables and systems have been delivered with a factory adjusted system pressure of 100 bar On older operating tables the pressure should be set to 100 bar when carrying out maintenance or repair work lower current consumption 6 5A 7 5A less we...

Страница 204: ...Test Instruction Trouble Shooting Hydraulic OR tables 9491 0354GB 02 10 06 2000 Seite Page 2 05 ...

Страница 205: ...o a 7 5V voltage Troubleshooting When pressing the 0 buttons the function moves into the opposite direction exchange the black and red wires A continuous acoustic signal is generated when pressing the 0 buttons a potentiometer is defective or outside the limit range 10V to 180 mV since the traction cable table top is broken or the cable 3 has slipped from the pulley 4 For table top 0 position pote...

Страница 206: ...Test Instruction Trouble Shooting Hydraulic OR tables 9491 0354GB 02 10 06 2000 Seite Page 2 07 1 2 3 5 7 4 6 8 ...

Страница 207: ... Check the switching voltage of the transistors 6 of the receiver board 2 to do this jump terminals 27 and 29 motor function place one measuring tip of the voltmeter on the cooling element of the board ground and use the second measuring tip to check all the outputs of transistor 6 S1 S2 S12 see circuit diagram The measuring results must be identical max 0 2 V difference for IR remote control only...

Страница 208: ...Test Instruction Trouble Shooting Hydraulic OR tables 9491 0354GB 02 10 06 2000 Seite Page 3 01 ...

Страница 209: ...en working on the elevation functions This measure will prevent excessive oil loss at the operating table 3 1 Working pressure The system operating pressure is 100 bar for older models 120 or 130 bar This pressure can be measured at any cylinder To do so connect the pressure gauge to the A end and actuate the appropriate function continue until the uppermost position is reached 1 If the working pr...

Страница 210: ...Test Instruction Trouble Shooting Hydraulic OR tables 9491 0354GB 02 10 06 2000 Seite Page 3 03 ...

Страница 211: ... align the table top horizontally Allow the column casing 3 to slide downward Oil must be visible at the lower viewing glass 4 but not at the upper viewing glass 5 3 3 Hydraulic cylinders Before checking any particular hydraulic cylinder it will be necessary to check the corresponding check valve If this proves to be in satisfactory condition then carry out the pressure test Use test adapters to c...

Страница 212: ...Test Instruction Trouble Shooting Hydraulic OR tables 9491 0354GB 02 10 06 2000 Seite Page 3 05 ...

Страница 213: ...loses Observe pressure characteristic Y see diagram If the pressure falls abruptly by 10 30 bar approx and then remains at a constant level the test lead must be bled and the test repeated 2nd step II Set pressure limiter valve DB 100 or 120 130 to 50 bar Pressure the up button the pressure rises to a maximum value of 50 bar Release the button the check valve closes The pressure of 50 bar must not...

Страница 214: ...Test Instruction Trouble Shooting Hydraulic OR tables 9491 0354GB 02 10 06 2000 Seite Page 3 07 ...

Страница 215: ...other functions I Lower the leg plate into the lowermost position Remove the 2 screws 1 at the valve control unit 2 and the hollow screws at the two N4 connections points If necessary remove B4 and A4 and close the connections to avoid the test pressure compressing the piston sealing Use a hydraulic hose to make the connection from N4 to N4 Use a test adapter at one end to connect the pressure gau...

Страница 216: ...Test Instruction Trouble Shooting Hydraulic OR tables 9491 0354GB 02 10 06 2000 Seite Page 4 01 ...

Страница 217: ...1 Motor starts without any of the control unit buttons being pressed Detach the control unit There is probably a permanent contact in the touch pad key panel Connect another control unit If the motor still starts without having pressed a button check the battery charger relay RS1 If necessary replace with new battery charger If the problem persists check the lead connection from the battery charge...

Страница 218: ...Test Instruction Trouble Shooting Hydraulic OR tables 9491 0354GB 02 10 06 2000 Seite Page 4 03 ...

Страница 219: ...e working pressure from 130 to 100 bar and if this is not enough modify the battery charger additional information can be obtained at the Rastatt manufacturing plant 4 4 Operating table cannot be operated using the IR remote control Check the system setting of the IR transmitter and IR decoder Test with cable control unit If there is still no reaction check the transmission power of the IR remote ...

Страница 220: ...Test Instruction Trouble Shooting Hydraulic OR tables 9491 0354GB 02 10 06 2000 Seite Page 4 05 ...

Страница 221: ...ves Pressure measurement at A and B lines Cylinder test Check the throttles diameter correct quantity assembled For tables manufactured before 1992 Install the correct types of throttles and hollow screws according to the new hydraulic diagram see left page in the course of maintenance or repair work 4 7 No function of the O R table at all Connect the O R table to the mains supply If the O R table...

Страница 222: ...Test Instruction Trouble Shooting Hydraulic OR tables 9491 0354GB 02 10 06 2000 Seite Page 4 07 3 4 1 2 5 ...

Страница 223: ... for receiver and IR decoder Receiver board defective transistor only 1140 system one of the transporter detectors has not been actuated transporter moved next to the column tilt or Trendelenburg function released Intermittent signal in the column head The operating table is in the absolute 0 position for IR telecontrol versions 4 only signal on the charging unit the capacity of the table batterie...

Страница 224: ...ations dues au développement technique Nos reservamos el derecho de hacer modificaciones conformes al desarrollo técnico MAQUET Aktiengesellschaft Geschäftsbereich Service Kehler Straße 31 76437 Rastatt Germany National Medizintechnik 01 80 3 21 21 44 Sterilisation 01 80 3 21 21 66 Ersatzteile 0 72 22 932 707 International Consulting 49 72 22 932 782 Spare Parts Fax 49 72 22 932 825 E mail info se...

Страница 225: ......

Страница 226: ......

Страница 227: ......

Страница 228: ......

Страница 229: ......

Страница 230: ......

Страница 231: ......

Страница 232: ......

Отзывы: