background image

24

25

PORTUGUES

PORTUGUES

VISTA DE CONJUNTO

 ADVERTÊNCIA! Leia todas as instruções de segurança e todas as 

instruções.

 O desrespeito das advertências e instruções apresentadas 

abaixo pode causar choque eléctrico, incêndio e/ou graves lesões.

Guarde bem todas as advertências e instruções para futura referência.

INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

Este casaco aquecido não deve ser usado por crianças pequenas, crianças, 

pessoas que precisem de assistência, pessoas insensíveis ao calor ou 

pessoas com uma má circulação do sangue.
Nunca use o casaco aquecido quando o forro interno estiver molhado.
O elemento de aquecimento não deve tocar na pele.
Em caso de dores de qualquer natureza, desligue o casaco aquecido 

imediatamente.
O cabo de alimentação não deve ser esmagado.
Se um tratamento incorrecto do casaco for verifi cado, ele não deverá mais 

ser usado e deverá ser enviado à assistência ao cliente da MILWAUKEE.
Não use agulhas como p.ex. pregadeiras, pois elas podem danifi car a 

cablagem eléctrica.
Antes da lavagem, separe o acumulador do casaco aquecido e retire o 

acumulador e o suporte do acumulador da bolsa do acumulador.
Não limpar a seco. Não usar detergentes de limpeza a seco. Não branquear. 

Agentes de limpeza podem danifi car o isolamento dos elementos de 

aquecimento.
Não passar a ferro.
Tratar as placas identifi cadoras e as etiquetas com cuidado. Elas contém 

informações importantes. Se elas não forem mais legíveis ou se elas 

faltarem, contacte um posto de assistência da MILWAUKEE.
Deixe a jaqueta com aquecimento arrefecer e dobre-a antes de armazená-la
Verifi que periodicamente se a jaqueta está desgastada ou danifi cada. Se 

estiver desgastada ou danifi cada, em caso de utilização incorreta ou de 

falhas funcionais, não use a jaqueta, mas devolva-a ao fornecedor.
A jaqueta aquecida não deve ser usada por pessoas não sensíveis ao calor 

ou por pessoas que não sejam capazes de reagir a um sobreaquecimento.
Crianças menores de três anos não devem usar esta jaqueta, pois não são 

capazes de reagir ao sobreaquecimento.
Durante o armazenamento, não coloque objetos no casaco aquecido para 

evitar que seja amarrotado.
Durante o armazenamento não coloque objetos no casaco para evitar que 

os elementos aquecedores sejam dobrados.

AVISO

: Para evitar um golpe de calor, desligue o aquecimento logo que 

você entrar num ambiente bem mais quente.
Este casaco com aquecimento não se destina a aplicações médicas, p. ex. 

em hospitais.
Este casaco só deve ser usado por crianças com mais de três anos de idade 

depois de um dos pais ou de uma pessoa responsável tiver feito os ajustes 

correspondentes ou tiver explicado à criança a utilização segura, de forma 

sufi ciente.
Para a limpeza só use uma esponja húmida.
Não guardar acumuladores junto com objectos metálicos (perigo de curto-

circuito).
Use apenas carregadores do Sistema Milwaukee 12 V para recarregar os 

acumuladores do Sistema Milwaukee 12 V. Não utilize acumuladores de 

outros sistemas.
Carregadores só devem ser utilzados em recintos secos.
Em caso de cargas ou temperaturas extremas, um acumulador de 

substituição danifi cado poderá verter líquido de bateria. Se entrar em 

contacto com este líquido, deverá lavar-se imediatamente com água e 

sabão. Em caso de contacto com os olhos, enxagúe-os bem e de imediato 

durante pelo menos 10 minutos e consulte um médico o mais depressa 

possível.
Não abrir acumuladores e carregadores. Armazená-los em recintos secos. 

Protegê-los contra humidade.

UTILIZAÇÃO AUTORIZADA

O casaco aquecido destina-se a aquecer o corpo em um ambiente frio.
Não use este produto de outra maneira sem ser a normal para o qual foi 

concebido.

OPERAÇÃO

Se o casaco aquecido não aquecer ou funcionar incorrectamente, embora o 

acumulador esteja inteiramente carregado, limpe os contactos do 

acumulador. Se o casaco aquecido continuar a não funcionar correctamente, 

leve o casaco aquecido, o carregador e o acumulador a um posto de 

assistência da MILWAUKEE.

DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE CE

Declaramos sob responsabilidade exclusiva, que o produto descrito sob 

"Dados técnicos" corresponde com todas as disposições relevantes da 

diretiva 2011/65/EU (RoHs), 2014/35/UE e dos seguintes documentos 

normativos harmonizados.
EN 60335-1:2012/A11:2014

EN 60335-2-17:2013

EN 50581:2012
Winnenden, 2016-03-16

Alexander Krug 

Managing Director 
Autorizado a reunir a documentação técnica.
Techtronic Industries GmbH

Max-Eyth-Straße 10

D-71364 Winnenden

ACUMULADOR

Acumuladores novos atingem a sua plena capacidade após 4-5 ciclos de 

carga e descarga. Acumuladores não utilizados durante algum tempo devem 

ser recarregados antes da sua utilização.
Temperaturas acima de 50°C reduzem a capacidade do bloco acumulador. 

Evitar exposição prolongada ao sol ou a caloríferos.
Manter limpos os contactos eléctricos no carregador e no bloco acumulador.
Para uma vida útil óptima das baterias, terá que carregá-las plenamente 

após a sua utilização. 
Para assegurar uma vida útil longa, o pacote de bateria deve ser removido 

da carregadora depois do carregamento.
Se o pacote de bateria for armazenado por mais de 30 dias:

Armazene o pacote de bateria com aprox. 27°C em um lugar seco.

Armazene o pacote de bateria com aprox. 30%-50% da carga completa.

Carregue o pacote de bateria novamente de 6 em 6 meses.

TRANSPORTE DE BATERIAS DE IÃO-LÍTIO

Baterias de ião-lítio estão sujeitas às disposições da legislação relativa às 

substâncias perigosas.
O transporte destas baterias deve ser efetuado de acordo com as 

disposições e os regulamentos locais, nacionais e internacionais.
•  O utilizador pode efetuar o transporte rodoviário destas baterias sem 

restrições.

•  O transporte comercial de baterias de ião-lítio por terceiros está sujeito 

aos regulamentos relativos às substâncias perigosas. A preparação do 

transporte e o transporte devem ser executados exclusivamente por 

pessoas instruídas e o processo deve ser acompanhado pelos 

especialistas correspondentes.

Observe o seguinte no transporte de baterias:
•  Assegure-se de que os contatos terminais estejam protegidos e isolados 

para evitar um curto-circuito.

•  Assegure-se de que o bloco da bateria esteja protegido contra 

movimentos na embalagem.

•  Não transporte baterias danifi cadas ou que tenham fuga.
Para instruções mais detalhadas consulte a companhia de transportes

GARANTIA

Casaco com aquecimento 

Garantia de 1 ano

C12 BH / M12 BC 

Garantia de 3 anos após o registo

ETIQUETA

Lavar na máquina no ciclo para roupa delicada com 

água morna.

Secar à máquina com pouco calor.

Não branquear

Não passar a ferro

Não retorcer

Não limpar a seco

0-3

Não apropriado para crianças pequenas (0–3 anos)

Não perfurar com agulhas

Aparelhos eléctricos, baterias/acumuladores não 

devem ser jogados no lixo doméstico.

Os aparelhos eléctricos e as baterias devem ser 

colectados separadamente e entregues a uma 

empresa de reciclagem para a eliminação correcta.

Solicite informações sobre empresas de reciclagem 

e postos de colecta de lixo das autoridades locais ou 

do seu vendedor autorizado.

Marca CE

ADAPTADOR C12BH, M12 BC

1

2

ADAPTADOR M18 USB (ACESSÓRIO)

USB

ON

OFF

1

2

3

Содержание M12 HBWP

Страница 1: ...visning Bruksanvisning i original Alkuper iset ohjeet Orijinal i letme talimat P vodn m n vodem k pou v n P vodn n vod na pou itie Instrukcj oryginaln Eredeti haszn lati utas t s Izvirna navodila Orig...

Страница 2: ...nd hold the heated jacket power button until the LEDs turn o about 3 seconds If the heated jacket turns o unexpectedly check connections and charge the battery pack Power cable port to connect the jac...

Страница 3: ...iately with soap and water In case of eye contact rinse thoroughly for at least 10 minutes and immediately seek medical attention No metal parts must be allowed to enter the battery section of the cha...

Страница 4: ...ungstemperatur beim Arbeiten Empfohlene Akkutypen Empfohlene Ladeger te BERSICHT Akkuhalter Kabelanschluss Zuleitungskabel Akkutasche Einschaltknopf Zum Einschalten den Einschaltknopf ca 1 sek dr cken...

Страница 5: ...kontakt sofort mindestens 10 Minuten gr ndlich sp len und unverz glich einenArzt aufsuchen In den Wechselakku Einschubschacht der Ladeger te d rfen keine Metallteile gelangen Kurzschlussgefahr BESTIMM...

Страница 6: ...rature conseill e lors du travail Batteries conseill es Chargeurs de batteries conseill s VUE D ENSEMBLE Support d accu Connexion de c ble C ble d alimentation Pochette d accu Bouton d enclenchement...

Страница 7: ...igneusement avec de l eau et consulter imm diatement un m decin Aucune pi ce m tallique ne doit p n trer dans le logement d accu du chargeur risque de court circuit UTILISATION CONFORME AUX PRESCRIPTI...

Страница 8: ...ensione batteria Peso secondo la procedura EPTA 01 2014 4 0 Ah S M L XL 2XL Temperatura consigliata durante il lavoro Batterie consigliate Caricatori consigliati VISTA D INSIEME Portabatteria Collegam...

Страница 9: ...ti freddi Utilizzare il prodotto solo per l uso per cui previsto FUNZIONAMENTO Qualora la giacca riscaldata non dovesse riscaldare o comunque non funzionare correttamente nonostante la batteria sia ca...

Страница 10: ...ura ambiente recomendada durante el trabajo Tipos de acumulador recomendados Cargadores recomendados RESUMEN Portador de bater as Conexi n de cable Cable de conexi n Estuche para bater a Bot n de cone...

Страница 11: ...os riesgo de cortocircuito APLICACI N DEACUERDOALAFINALIDAD La chaqueta con calefacci n integrada sirve para calentar el cuerpo en entorno fr o No utilice este producto para ninguna otra aplicaci n qu...

Страница 12: ...e recomendada ao trabalhar Tipos de baterias recomendadas Carregadores recomendados VISTA DE CONJUNTO Cabo de alimenta o Bolsa do acumulador Suporte do acumulador Conex o do cabo Bot o de ligar Para l...

Страница 13: ...ontra humidade UTILIZA O AUTORIZADA O casaco aquecido destina se a aquecer o corpo em um ambiente frio N o use este produto de outra maneira sem ser a normal para o qual foi concebido OPERA O Se o cas...

Страница 14: ...ns de EPTA procedure 01 2014 4 0 Ah S M L XL 2XL Aanbevolen omgevingstemperatuur tijdens het werken Aanbevolen accutypes Aanbevolen laadtoestellen OVERZICHT Toevoerkabel Accutas Accuhouder Kabelaanslu...

Страница 15: ...elakku opnameschacht van het laadapparaat mogen g n metaaldeeltjes komen kortsluitingsgevaar VOORGESCHREVEN GEBRUIK VAN HET SYSTEEM Het verwarmingsjack is geschikt voor het verwarmen van het lichaam i...

Страница 16: ...falet temperatur under arbejdet Anbefalede batterityper Anbefalede opladere OVERSIGT Batteriholder Kabeltilslutning Str mkabel Batterilomme T ndknap Tryk p t ndknappen i ca 2 sek for at t nde for jakk...

Страница 17: ...riet kortslutningsfare TILT NKT FORM L Varmejakken er egnet til at varme kroppen i kolde omgivelser Produktet m ikke anvendes p anden m de og til andre form l end foreskrevet FUNKTION Hvis varmejakken...

Страница 18: ...stemperatur under arbeid Anbefalte batterityper Anbefalte ladere OVERSIKT Batteri holder Kabelforbindelse Tilf rselskabel Batterilomme Sl p knapp For sl p varmejakken trykkes sl p knappen ca 2 sek Tem...

Страница 19: ...UK Varmejakken er egnet for varme kroppen i kalde omgivelser Dette apparatet m kun brukes til de oppgitte form l DRIFT Dersom varmejakken mit fullt oppladet batteri ikke varmer eller funksjonerer som...

Страница 20: ...ratur vid arbete Rekommenderade batterityper Rekommenderade laddare VERSIKT Batterih llare Kabelanslutning Ledningskabel Batteri cka P knapp F r att s tta p v rmefunktionen trycker du ca 2 sek p P kna...

Страница 21: ...NEN ENLIGT ANVISNINGARNA Denna v rmejacka ska v rma kroppen i en kall omgivning Maskinen f r endast anv ndas f r angiven till mpning DRIFT Om v rmejackan inte skulle v rma eller inte fungera riktigt f...

Страница 22: ...mp tila ty n aikana Suositellut akkutyypit Suositellut latauslaitteet YLEISKUVA Akkupidike Kaapelin liit nt Virtajohto Akkutasku K ynnistyspainike K ynnist painamalla k ynnistyspainiketta n 2 sekunni...

Страница 23: ...un On varottava ettei latauslaitteiden vaihtoakkulatauskoloon joudu metalliesineit oikosulkuvaara TARKOITUKSENMUKAINEN K YTT L mmitett v takki soveltuu kehon l mmitykseen kylm ss ymp rist ss la k yt t...

Страница 24: ...h 2 3 6 h S M L XL 2XL S M L XL 2XL Li Ion Li Ion 12 V 12 V 1 5 kg 1 1 kg 1 5 kg 1 1 kg 1 6 kg 1 2 kg 1 7 kg 1 2 kg 1 8 kg 1 3 kg 18 C 50 C M12B M12 18 C M12 18 FC M12 18 AC M12 C4 C12 C M12 HBWP M12...

Страница 25: ...14 35 R EN 60335 1 2012 A11 2014 EN 60335 2 17 2013 EN 50581 2012 Winnenden 2016 03 16 Alexander Krug Managing Director Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 D 71364 Winnenden SS 4 5 50 C 30 2...

Страница 26: ...n ortam s cakl Tavsiye edilen ak tipleri Tavsiye edilen arj aletleri GENEL BAKI Ak tutucusu Kablo ba lant s letim kablosu Ak antas alter d mesi al t rma d mesini al t rmak zere d meye takriben 2 saniy...

Страница 27: ...ar ka mamal d r k sa devre tehlikesi KULLANIM Is tmal bu ceket so uk havalarda v cudun s nmas i in uygundur Bu alet sadece belirti i gibi ve usul ne uygun olarak kullan labilir LETME Is tmal ceket tam...

Страница 28: ...Doporu en typy akumul tor Doporu en nab je ky P EHLED Vypne li se oh van bunda ne ekan samo inn zkontrolujte veden mezi dr kem akumul toru a akumulatorem Dr k akumul toru Kabelov p pojka Na p ipojen v...

Страница 29: ...stu nab je ky neskladujte kovov p edm ty nebezpe zkratu OBLAST VYU IT Vyh van bunda je vhodn k oh v n t la v chladn m prost ed Toto za zen lze pou vat jen pro uveden el PROVOZ Zjist te li e vyh van bu...

Страница 30: ...2XL Odpor an okolit teplota pri pr ci Odpor an typy akupaku Odpor an nab ja ky PREH AD Dr iak akumul tora K blov pr pojka Pr vodn k bel Ta ka na akumul tor Vyp na K zapnutiu stla te zap nacie tla idl...

Страница 31: ...po dobu min 10 min a bezodkladne vyh ada lek ra Do zas vacieho otvoru pre v menn akumul tory na nab jacom zariaden sa nesm dosta iadne kovov predmety nebezpe enstvo skratu POU ITIE POD A PREDPISOV Vy...

Страница 32: ...2XL Zalecana temperatura otoczenia w trakcie pracy Zalecane rodzaje akumulatora Zalecane adowarki PRZEGL D Kabel zasilaj cy Kiesze na akumulator Uchwyt akumulatora Pod czenie kabla Przycisk w czaj cy...

Страница 33: ...h niebezpiecze stwo zwarcia WARUNKI U YTKOWANIA Kurtka grzewcza jest przeznaczona do ogrzewania cia a w zimnym otoczeniu Produkt mo na u ytkowa wy cznie zgodnie z jego normalnym przeznaczeniem U YTKOW...

Страница 34: ...rnyezeti h m rs klet munkav gz sn l Aj nlott akkut pusok Aj nlott t lt k sz l kek TTEKINT S Bet pk bel Akkuzseb Akkutart K belcsatlakoz Bekapcsol gomb Bekapcsol shoz kb 2 sek nyomja a bekapcsol gombo...

Страница 35: ...rlatot okozhat RENDELTET SSZER HASZN LAT A f thet dzseki a test meleg t s re alkalmas hideg k rnyezetben A k sz l ket kiz r lag az al bbiakban le rtaknak megfelel en szabad haszn lni HASZN LAT Amennyi...

Страница 36: ...olice pri delu Priporo ene vrste akumulatorskih baterij Priporo eni polnilniki TEHNI NI PODATKI GRELCEM Obratovalni as z izmenljivim akumulatorjem 2 0 Ah ca Konfekcijske tevilke Tip akumulatorja Napet...

Страница 37: ...mulatorjev na polnilnih aparatih ne smejo zaiti nikakr ni kovinski deli nevarnost kratkega stika UPORABA V SKLADU Z NAMEMBNOSTJO Grelna jopica je pimerna za ogrevanje telesa v hladnem okolju Ta naprav...

Страница 38: ...emperatura okoline kod rada Preporu eni tipovi akumulatora Preporu eni punja i PREGLED Dr a akumulatora Kabelski priklju ak Dovodni kabel Torba za akumulator Uklju ni gumb Za uklju ivanje uklju ni gum...

Страница 39: ...erija u ure aju za punjenje ne smiju dospijeti metalni dijelovi opasnost od kratkog spoja PROPISNA UPOTREBA Grija a jakna je prikladna za grijanje tijela u hladnoj sredini Ovaj aparat se smije upotrij...

Страница 40: ...ba laik Leteicamie akumulatoru tipi Leteicam s uzl des ier ces P RSKATS Baterijas tur t js Kabe a savienojums Pievades kabelis Kabata baterijai Lesl g anas poga Lai iesl gtu apm 2 sek pogu tur nospies...

Страница 41: ...kumul toru l d t j nenok tu nek di met la priek meti iesp jams ssl gums NOTEIKUMIEM ATBILSTO S IZMANTOJUMS Apsild m jaka ir piem rota erme a sild anai aukst s viet s o instrumentu dr kst izmantot tika...

Страница 42: ...irbant Rekomenduojami akumuliatori tipai Rekomenduojami krovikliai AP VALGA Maitinimo kabelis Ki en skirta baterijai Baterijos laikiklis Kabelio jungtis jungimo mygtukas Nor dami jungti striuk s ildym...

Страница 43: ...umuliatoriams statymui skirt vamzd turi nepatekti jokios metalin s dalys trumpojo jungimo pavojus NAUDOJIMAS PAGAL PASKIRT ildomos striuk s paskirtis su ildyti k n altoje aplinkoje prietais leid iama...

Страница 44: ...tamise ajal Soovituslikud akut bid Soovituslik laadija LEVAADE Akuhoidik Toitekaabli port Toitekaabel Akuhoidiku tasku Toitenupp Soojenduse sissel litamiseks hoidke jaki toitenuppu all umbes 2 sek Tem...

Страница 45: ...asse vahetatava aku henduskambrisse ei tohi sattuda metallosi l hiseoht KASUTAMINE VASTAVALT OTSTARBELE Soojendusega jakki v ib kasutada keha soojendamiseks k lmas keskkonnas Antud seadet tohib kasuta...

Страница 46: ...XL S M L XL 2XL Li Ion Li Ion 12 V 12 V 1 5 kg 1 1 kg 1 5 kg 1 1 kg 1 6 kg 1 2 kg 1 7 kg 1 2 kg 1 8 kg 1 3 kg 18 C 50 C M12B M12 18 C M12 18 FC M12 18 AC M12 C4 C12 C M12 HBWP M12 HBWP LADIES 3 4 8 h...

Страница 47: ...5 U 2014 35 EU EN 60335 1 2012 A11 2014 EN 60335 2 17 2013 EN 50581 2012 Winnenden 2016 03 16 Alexander Krug Managing Director Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 D 71364 Winnenden 4 5 50 30...

Страница 48: ...2 3 6 h S M L XL 2XL S M L XL 2XL Li Ion Li Ion 12 V 12 V 1 5 kg 1 1 kg 1 5 kg 1 1 kg 1 6 kg 1 2 kg 1 7 kg 1 2 kg 1 8 kg 1 3 kg 18 C 50 C M12B M12 18 C M12 18 FC M12 18 AC M12 C4 C12 C M12 HBWP M12 H...

Страница 49: ...oHs 2014 35 EU EN 60335 1 2012 A11 2014 EN 60335 2 17 2013 EN 50581 2012 Winnenden 2016 03 16 Alexander Krug Managing Director Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 D 71364 Winnenden 4 5 50 C...

Страница 50: ...mbiant recomandat la efectuarea lucr rilor Acumulatori recomanda i nc rc toare recomandate PRIVIRE DE ANSAMBLU Cablu de alimentare Buzunar pentru baterie Port baterie Conexiunea cablului Buton de cone...

Страница 51: ...e scurtcircuit CONDI II DE UTILIZARE SPECIFICATE Jacheta termic se folose te pentru nc lzirea corpului ntr un mediu friguros Nu utiliza i acest produs n alt mod dec t cel stabilit pentru utilizare nor...

Страница 52: ...M L XL 2XL Li Ion Li Ion 12 V 12 V 1 5 kg 1 1 kg 1 5 kg 1 1 kg 1 6 kg 1 2 kg 1 7 kg 1 2 kg 1 8 kg 1 3 kg 18 C 50 C M12B M12 18 C M12 18 FC M12 18 AC M12 C4 C12 C M12 HBWP M12 HBWP LADIES 3 4 8 h 3 4 8...

Страница 53: ...oHs 2014 35 EU EN 60335 1 2012 A11 2014 EN 60335 2 17 2013 EN 50581 2012 Winnenden 2016 03 16 Alexander Krug Managing Director Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 D 71364 Winnenden 4 5 50 12...

Страница 54: ...S M L XL 2XL Li Ion Li Ion 12 V 12 V 1 5 kg 1 1 kg 1 5 kg 1 1 kg 1 6 kg 1 2 kg 1 7 kg 1 2 kg 1 8 kg 1 3 kg 18 C 50 C M12B M12 18 C M12 18 FC M12 18 AC M12 C4 C12 C M12 HBWP M12 HBWP LADIES 3 4 8 h 3 4...

Страница 55: ...2006 42 EC EN 60335 1 2012 A11 2014 EN 60335 2 17 2013 EN 50581 2012 Winnenden 2016 03 16 Alexander Krug Managing Director Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden Germany 50 C 30...

Страница 56: ...110 111...

Страница 57: ...EG EN 60335 1 2012 A11 2014 EN 60335 2 17 2013 EN 50581 2012 Winnenden 2016 03 16 Alexander Krug Managing Director Techtronic Indu ries GmbH Max Eyth Stra e 10 Winnenden 71364 Germany 122 50 30 27 50...

Страница 58: ...2 h 8 4 3 S M L XL 2XL S M L XL 2XL Li Ion Li Ion V 12 V 12 kg 1 1 kg 1 5 kg 1 1 kg 1 5 kg 1 2 kg 1 6 kg 1 2 kg 1 7 kg 1 3 kg 1 8 18 C 50 C M12B M12 18 C M12 18 FC M12 18 AC M12 C4 C12 C M12 HBWP LADI...

Страница 59: ...08 18 4931 4701 03 Copyright 2018 Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden Germany 49 0 7195 12 0...

Отзывы: