Milwaukee M12 3632-20 Скачать руководство пользователя страница 10

10

AVERTISSEMENT

Afin de minimiser le risque 

de blessures et de dom

-

mages, monter/attacher fermement le laser avant 

d’entreprendre  une  opération.  Des  blessures/

dommages pourront survenir si le laser tombe.

Montage/ajustage du niveau laser

C’est possible d’utiliser le support de pivot pour 

monter le niveau laser de plusieurs façonnes :

• Utiliser les aimants intégrés pour fixer le niveau laser 

sur les goujons en acier, les poutres en acier, etc.

• Se servir de la rainure de plots de support pour ac-

crocher le niveau laser sur le mur à l’aide d’une vis 

ou d’un clou.

• Mettre le niveau laser sur une surface plate.

• Mettre le laser et/ou la plaque de montage murale 

sur une surface stable.

• Se servir d’un filet rapporté de 1/4"-20 ou de 5/8"-11 

pour le monter sur un trépied.

• Une fois le niveau est monté, utiliser les boutons de 

micro-réglage pour affiner les lignes verticales. 

MANIEMENT

AVERTISSEMENT

Afin de minimiser le risque 

de  blessures  ou  d’effets 

temporaires de vision, ne pas regarder directe-

ment dans le laser lorsqu’il est allume.

PRÉCAUTION

L’usage  de  controles,  de 

reglages ou de procedures ne 

figurant pas dans ce manuel peut entrainer 

l’exposition a des rayonnements dangereux.

AVIS

Effectuer une révision de précision sur le 

champ au moment où chaque niveau laser 

est sorti de sa boîte et avant de l'exposer aux 

conditions du chantier. Pour de plus amples 

renseignements, voire la section « Vérification 

de précision sur champ ».

Mise en marche et à l'arrêt

Pour allumer le laser et déverrouiller le pen-

dule,  tourner  le  cadran  I/O  vers  la  position  dési

-

rée.    La  durée  restante  de  la  charge  s'affichera. 

AVERTISSEMENT ! 

Ne pas regarder directement 

aux ouvertures du laser. Témoin d’alimentation 

s’affichera et la ligne horizontale du niveau sera im

-

médiatement émise depuis l’ouverture de la boîte 

du laser.

  ON 

ALLUME le laser et déverrouille le pendule 

à des effets de mise de niveau automatique.   

 

 ON 

ALLUME le laser, mais le pendule n'est pas 

déverrouillé (la mise de niveau automa-

tique est désactivée). Les lignes du laser 

clignoteront une fois toutes les 8 secondes 

pour vous laisser savoir que les lignes pro-

jetées ne sont pas nivelées ou en aplomb.

  

AVIS :

 Le mode    ON rend inactive la mise 

de niveau automatique. Alors, ceci n'est 

pas conçu pour la projection d’un niveau 

ou d’une ligne d’aplomb. 

 

 

OFF

   ÉTEINT le laser et verrouille le pendule. 

Lorsqu’il n'est pas utilisé, éteindre l’outil et 

ranger le niveau laser dans l’étui protectif 

de transport.

Se servir des boutons de SÉLECTION DE PLAN pour 

démarrer/éteindre  chacun  des  plans.  La  fonction 

préétablie est celle horizontale ou bien, le dernier 

plan utilisé.

    Plan horizontal

    Plan vertical avant

      Plan vertical latéral

3 lasers clignoteront vite lorsque tous les plans 

sont éteints, le laser est DÉMARRÉ, verrouillé 

 

et incliné.

Usage du niveau laser

1. 

Afin d’achever les meilleurs résultats, mettre l’outil 

sur une surface de travail qui soit :

• 

firme

• 

nivelée (environ 4 degrés du niveau réel)

•  exempte de vibrations

•  90° vers l'aire de travail

2. Allumer l’outil et appuyer sur les boutons de sélec-

tion de plan désiré.

3. L’outil parviendra à se mettre de niveau automa-

tiquement lorsqu’il est placé sur de surfaces au-

près de 4 degrés du niveau réel lorsque le cadran 

est déverrouillé et activé.

4. L’outil sera prêt une fois que les lignes émises 

sont continues et ne se bougent plus sur la sur-

face de travail.

5. Si l’outil n’arrive pas à achever un état de nivel-

lement (c’est-à-dire, la surface de travail est > 4 

degrés hors du niveau réel), les points du laser 

clignoteront vite (3 flashes par seconde). Ajuster 

ou rajuster la surface de travail.

Dépannage

Si l’outil ne s’allume pas :

• S’assurer que la batterie ait été bien mise. 

L’indicateur de charge montrera la charge restante 

pourvu qu’elle ait été bien mise en place.

• S’assurer que la batterie soit chargée.

• S’assurer que la température interne de l’outil se 

trouve auprès des plages de fonctionnement indi-

quées. Si l’outil a été rangé dans de conditions de 

chaleur ou froid extrême, le laisser, pendant deux 

heures, s’ajuster à la température ambiante avant 

de l’allumer.

Si le problème persiste, contacter une installation 

de réparations MILWAUKEE à des fins d’assistance.

REVISION DE PRECISION  

SUR CHAMP

AVIS

Effectuer une révision de précision sur le 

champ au moment où chaque niveau laser 

est sorti de sa boîte et avant de l'exposer aux 

conditions du chantier. Pour de plus amples 

renseignements, voire la section « Vérification 

de précision sur champ ». 

Si jamais une anomalie 

est trouvée par rapport à l’efficacité listée du produit, 

veuillez contacter un centre de réparations 

MILWAUKEE. La faute de cette procédure pourra 

entraîner le rejet de la réclamation de la garantie.

Influences sur la précision

Les gradients de la température ambiante pourront 

affecter la précision du laser. Afin d’achever de résul

-

tats précis et reproductibles, il faut suivre les étapes 

de la procédure suivante en tenant le laser élevé du 

sol et mis au milieu de l’aire de travail.

Содержание M12 3632-20

Страница 1: ...ENT Afin de réduire le risque de blessures l utilisateur doit lire et bien comprendre le manuel ADVERTENCIAPara reducir el riesgo de lesiones el usuario debe leer y entender el manual WARNING To reduce the risk of injury user must read and understand operator s manual AVERTISSEMENT Afin de réduire le risque de blessures l utilisateur doit lire et bien comprendre le manuel ADVERTENCIAPara reducir e...

Страница 2: ...explosion Followallcharginginstructionsanddonotcharge the battery pack or tool outside the temperature range specified in the instructions Charging improperly or at temperatures outside the specified range may damage the battery and increase the risk of fire STORE YOUR BATTERY AND TOOL in a cool dry place Do not store battery where temperatures may exceed 120 F 50 C such as in direct sunlight a ve...

Страница 3: ... and battery Removing Inserting the Battery To remove the battery push in the release buttons and pull the battery pack away from the tool WARNING Always remove battery pack before changing or removing accessories To insert the battery slide the pack into the body of the tool Make sure it latches securely into place WARNING Only use accessories specifically recommended for this tool Others may be ...

Страница 4: ...the laser falls Mounting Adjusting the Laser Level The pivot bracket can be used to mount the laser level in multiple ways Use the embedded magnets to secure the laser level to steel studs steel beams etc Use the keyhole slot to hang the laser level on the wall with a nail or screw Set the laser level on a flat surface Position the laser and or wall mount on a stable surface Use the 1 4 20 or 5 8 ...

Страница 5: ...Turn the tool to ON Turn on Horizontal Plane and Side Vertical Plane 3 Direct the front laser beams against the nearest wall A and allow to self level Mark the center of where the horizontal and vertical lines cross on the wall point I 4 Rotate the tool 180 without changing the height allow it to self level and mark the center of where the horizontal and vertical lines cross on the op posite wall ...

Страница 6: ...r Level Maintain tools If damaged have the tool repaired before use Accidents may be caused by poorly maintained tools WARNING To reduce the risk of personal in jury and damage never immerse your tool in liquid or allow a liquid to flow inside them Cleaning Keep tool handles clean dry and free of oil or grease Use only mild soap and a damp cloth to clean the tool since certain cleaning agents and ...

Страница 7: ... EXCLUSION MAY NOT APPLY TO YOU THIS WARRANTY IS EXCLUSIVE AND IN LIEU OF ALL OTHER EXPRESS WARRANTIES WRITTEN OR ORAL TO THE EXTENT PERMITTED BY LAW MILWAUKEE DISCLAIMS ANY IMPLIED WARRANTIES INCLUDING WITHOUT LIMITATION ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR USE OR PURPOSE TO THE EXTENT SUCH DISCLAIMER IS NOT PERMITTED BY LAW SUCH IMPLIED WAR RANTIES ARE LIMITED TO T...

Страница 8: ...ions de Compatibilité Électromagnétique EMC Néanmoins il n est pas tout à fait impossible que d autres dispositifs causent de brouillage PRÉCAUTION L usage de controles de reglages ou de procedures ne figurant pas dans ce manuel peut entrainer l exposition a des rayonnements dangereux Veiller à mettre l instrument hors tension après l utilisation Si l instrument n est pas utilisé pendant une longu...

Страница 9: ...nergie Se servir du mode d économie d énergie pour pro longer l autonomie de la pile Le mode d économie d énergie est affiché par de faisceaux plus faibles et la pulsation du témoin d alimentation La plage visuelle est mineure dans le mode d économie d énergie Pour ALLUMER ou ÉTEINDRE le mode d économie d énergie appuyer sur le bouton de sélection de plan et le tenir enfoncé durant 3 sec ondes L o...

Страница 10: ...e l outil et ranger le niveau laser dans l étui protectif de transport Se servir des boutons de SÉLECTION DE PLAN pour démarrer éteindre chacun des plans La fonction préétablie est celle horizontale ou bien le dernier plan utilisé Plan horizontal Plan vertical avant Plan vertical latéral 3 lasers clignoteront vite lorsque tous les plans sont éteints le laser est DÉMARRÉ verrouillé et incliné Usage...

Страница 11: ... Aligner l intersection des lignes verticales et horizontales vers la direction générale du point II sur le mur B A B 30 5 cm 1 6 Ajuster la hauteur de l outil à l aide d un trépied ou en ajoutant de cales si nécessaire d une fa çon telle que le point de convergence des lignes verticales et horizontales soit projeté exactement contre le point II marqué auparavant sur le mur B Laisser l outil parve...

Страница 12: ...ains solvants peuvent détériorer le plastique et les autres pièces isolées En voici quelques exemples l essence la térébenthine les diluants à laque ou à peinture les solvants chlorés l ammoniaque et les détergents à usage domestique qui en contiennent Ne jamais utiliser de solvants inflammables ou combustibles autour des outils Nettoyage des lentilles Souffler les particules volantes à l aide de ...

Страница 13: ... COMPRIS MAIS SANS S Y LIMITER TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE OU D ADAPTATION À UNE UTILISATION OU À UNE FIN PARTICULIÈRE DANS LA MESURE OÙ UNE TELLE STIPULATION D EXONÉRATION N EST PAS PERMISE PAR LA LOI LA DURÉE DE CES GARANTIES IMPLICITES EST LIMITÉE À LA PÉRIODE APPLICABLE DE LA GARANTIE EXPRESSE TEL QUE CELA EST DÉCRIT PRÉCÉDEMMENT CERTAINS ÉTATS ET PROVINCES NE PERMETTANT PAS ...

Страница 14: ...rferencia en otros dispositivos PRECAUCIÓN El uso de controles o ajustes o el desempeño de los pro cedimientos que no sean los que se especifican aquí puede provocar una exposición peligrosa a la radiación Asegúrese de apagar el instrumento después de utilizarlo Cuando no se utilice el instrumento por un periodo largo almacénelo después de retirar las baterías Comisión Federal de Comunicaciones AD...

Страница 15: ...specíficamente reco mendados para esta herramienta El uso de ac cesorios no recomendados podría resultar peligroso Modo ahorro Utilice el modo ahorro para extender el tiempo de operación de la batería El modo ahorro se indica mediante rayos láser menos intensos y las pulsacio nes del indicador de ENCENDIDO El rango visual disminuye en el modo ahorro Para ENCENDER o APAGAR el modo ahorro oprima y s...

Страница 16: ... cada 8 segundos para indicar que las líneas proyectadas no están niveladas o de plomada AVISO El modo en ON deshabilita la autonivelación y por lo tanto no debe usarse para proyectar una línea nivelada o de plomada OFF Apaga el láser y bloquea el péndulo Cuan do no esté en uso apague la herramienta y almacene el nivel láser en el estuche de transporte protector Utilice los botones SELECTORES DE M...

Страница 17: ...sión También se sugiere montar el nivel láser sobre un tripié para un fácil ajuste 1 Monte fijamente la herramienta a una distancia de 30 5 cm 1 de la pared A 20 m 66 A B 30 5 cm 1 2 Encienda la herramienta en ON Encienda el modo horizontal y el modo vertical lateral 3 Dirija los rayos láser frontales contra la pared A más cercana y permita la autonivelación Marque el centro donde las líneas horiz...

Страница 18: ...ramienta d 9 La desviación d vertical máxima es dmax 2x A abertura de la puerta x 3 mm 1 8 10 m 33 Ejemplo para la altura de la abertura de una puerta de 2 m 7 la desviación d máxima per mitida es dmax 2 x 2 m x 3 mm 10 m 1 3 mm 2 x 7 x 1 8 33 0 05 Por lo tanto la medida entre los puntos III y IV en la abertura superior de la puerta no debe exceder 1 3 mm 0 05 en una puerta de 2 1 m 7 10 Repita el...

Страница 19: ... de LED falla la parte será reemplazada sin cargo No se requiere el registro de la garantía para obtener la garantía cor respondiente a un producto de herramienta eléctrica de MILWAUKEE La fecha de manufactura del producto se utilizará para determinar el periodo de garantía si no se proporciona comprobante de compra al solicitar el servicio en garantía LA ACEPTACIÓN DE LOS REMEDIOS EXCLUSIVOS DE R...

Страница 20: ...58143632d2 00658143632Q0 02 A 08 20 Printed in China MILWAUKEE TOOL 13135 West Lisbon Road Brookfield WI 53005 USA ...

Отзывы: