68
69
POLSKI
BATERIE AKUMULATOROWE
Akumulatory, które nie były przez dłuższy czas użytkowane, należy przed użyciem
naładować.
W temperaturze powyżej 50°C następuje spadek osiągów wkładki
akumulatorowej. Unikać długotrwałego wystawienia na oddziaływanie ciepła lub
promieni słonecznych (niebezpieczeństwo przegrzania).
Styki ładowarek i wkładek akumulatorowych należy utrzymywać w czystości.
W celu zagwarantowania optymalnej żywotności należy po zakończonej
eksploatacji naładować akumulatory do pełna.
Dla zapewnienia możliwie długiej żywotności akumulatory należy wyjąć z
ładowarki po ich naładowaniu.
W przypadku składowania akumulatorów dłużej aniżeli 30 dni:
Przechowywać je w suchym miejscu w temperaturze ok. 27°C.
Przechowywać je w stanie naładowanym do ok. 30% - 50%.
Ładować je ponownie co 6 miesięcy.
ZABEZPIECZENIE PRZECIĄŻENIOWE AKUMULATORA
Przy przeciążeniu akumulatora bardzo dużym prądem na przykład wskutek
ekstremalnie dużych momentów obrotowych, zakleszczenia wiertła, nagłego
zatrzymania się lub zwarcia narzędzie elektryczne ‘buczy’ przez 2 sekundy i
samoczynnie wyłącza się.
W celu ponownego włączenie należy zwolnić, a następne ponownie włączyć
przycisk wyłącznika.
Pod ekstremalnymi obciążeniami może dojść do silnego nagrzania się
akumulatora. W takim wypadku akumulator wyłącza się.
Wówczas należy wetknąć akumulator do ładowarki, aby go ponownie naładować i
aktywować.
TRANSPORT AKUMULATORÓW LITOWO-JONOWYCH
Akumulatory litowo-jonowe podlegają ustawowym przepisom dotyczącym
transportu towarów niebezpiecznych.
Transport tych akumulatorów winien odbywać się przy przestrzeganiu lokalnych,
krajowych i międzynarodowych rozporządzeń i przepisów.
• Odbiorcom nie wolno transportować tych akumulatorów po drogach ot tak po
prostu.
• Komercyjny transport akumulatorów litowo-jonowych przez przedsiębiorstwa
spedycyjne podlega przepisom dotyczącym transportu towarów
niebezpiecznych. Przygotowania do wysyłki oraz transport mogą być
wykonywane wyłącznie przez odpowiednio przeszkolone osoby. Cały proces
winien odbywać się pod fachowym nadzorem.
W czasie transportu akumulatorów należy przestrzegać następujących punktów:
• Celem uniknięcia zwarć należy upewnić się, że zestyki są zabezpieczone i
zaizolowane.
• Zwracać uwagę na to, aby zespół akumulatorów nie mógł się przemieszczać
we wnętrzu opakowania.
• Nie wolno transportować akumulatorów uszkodzonych lub z wyciekającym z
elektrolitem.
Odnośnie dalszych wskazówek należy zwrócić się do swojego przedsiębiorstwa
spedycyjnego.
UTRZYMANIE I KONSERWACJA
Otwory wentylacyjne elektronarzędzia muszą być zawsze drożne.
Należy pamiętać, aby przed założeniem lub zdjęciem tarczy tnącej wyjąć wtyczkę
z gniazda sieciowego.
Oczyścić urządzenie i elementy zabezpieczające za pomocą suchej ściereczki.
Niektóre środki czyszczące powodują uszkodzenie tworzywa sztucznego lub
innych izolowanych części. Utrzymywać urządzenie w stanie czystym i suchym
oraz wolnym od wyciekającego oleju i smaru. Sprawdzić działanie osłon.
Regularna konserwacja i czyszczenie przyczyniają się do wydłużonej trwałości i
bezpiecznego użytkowania.
Regularnie usuwać pył. W celu uniknięcia zagrożenia pożarem należy usuwać
wióry gromadzące się we wnętrzu piły.
Używać tylko i wyłącznie wyposażenia dodatkowego Milwaukee i części
zamiennych Milwaukee. Gdyby trzeba było wymienić części, które nie zostały
opisane, należy skontaktować się z przedstawicielem serwisu Milwaukee (patrz
wykaz adresów punktów usługowych/gwarancyjnych).
W razie potrzeby można zamówić rysunek urządzenia w rozłożeniu na części
podając typ maszyny oraz sześciopozycyjny numer na tabliczce znamionowej w
Punkcie Obsługi Klienta lub bezpośrednio w fi rmie Techtronic Industries GmbH,
Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany.
SYMBOLE
UWAGA! OSTRZEŻENIE NIEBEZPIECZEŃSTWO!
Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac na
elektronarzędziu należy wyjąć wkładkę akumulatorową.
Przed uruchomieniem elektronarzędzia zapoznać się
uważnie z treścią instrukcji.
Nosić rękawice ochronne!
Należy używać ochroniaczy uszu!
Podczas pracy należy zawsze nosić okulary ochronne.
Nosić odpowiednią maskę przeciwpyłową.
Wyposażenie dodatkowe dostępne osobno.
Urządzenia elektryczne, baterie/akumulatory nie mogą być
usuwane razem z odpadami pochodzącymi z gospodarstw
domowych.
Urządzenia elektryczne i akumulatory należy gromadzić
oddzielnie i w celu usuwania ich do odpadów zgodnie z
wymaganiami środowiska naturalnego oddawać do
przedsiębiorstwa utylizacyjnego.
Proszę zasięgnąć informacji o centrach recyklingowych i
punktach zbiorczych u władz lokalnych lub u
wyspecjalizowanego dostawcy.
n
0
Prędkość bez obciążenia
V
Napięcie
Prąd stały
Kierunek obrotów
Europejski Certyfi kat Zgodności
Brytyjski Certyfi kat Zgodności
Ukraiński Certyfi kat Zgodności
Euroazjatycki Certyfi kat Zgodności
POLSKI
znajduje się całkowicie w bezruchu. Nie należy nigdy próbować wyjęcia piły
z obrabianego przedmiotu lub ciągnięcia jej do tyłu tak długo, jak długo
brzeszczot znajduje się w ruchu, lub mógłoby zdarzyć się odbicie zwrotne.
Należy wykryć przyczynę zablokowania się brzeszczotu i usunąć ją odpowiednimi
środkami zaradczymi.
Gdy chce się ponownie włączyć piłę, która tkwi w obrabianym przedmiocie,
należy brzeszczot wycentrować w rzazie i skontrolować, czy zęby piły nie są
zahaczone w obrabianym przedmiocie.
W przypadku, gdy brzeszczot jest
zablokowany, może on wypaść z obrabianego przedmiotu lub spowodować
odbicie zwrotne, gdy piła zostanie ponownie włączona.
Duże płyty należy podeprzeć, aby zmniejszyć ryzyko odbicia zwrotnego
spowodowane zablokowanym brzeszczotem.
Duże płyty mogą się przegiąć
pod ciężarem własnym. Płyty muszą być z dwóch stron podparte, zarówno w
pobliżu rzazu, jak i na krawędzi.
Nie należy używać tępych lub uszkodzonych brzeszczotów.
Brzeszczoty z
tępymi lub nieprawidłowo ustawionymi zębami powodują podwyższone tarcie,
zablokowanie i odbicie zwrotne, spowodowane za wąskim rzazem.
Przed piłowaniem należy dokręcić nastawienia głębokości i kąty cięcia.
W
przypradku, gdy nastawienia zmienia się podczas piłowania, brzeszczot może się
zablokować i tym samym wystąpić odbicie zwrotne.
Należy być szczególnie ostrożnym przy wykonywaniu „cięcia wgłębnego” w
ukrytym zasięgu pracy, np. w isniejącej ścianie.
Wgłębiający się brzeszczot
może się przy cięciu w ukrytych objektach zablokować i spowodować odbicie
zwrotne.
Funkcja dolnej osłony
Przed każdym użyciem należy skontrolować, czy dolna osłona ochronna
zamyka się prawidłowo. Nie należy używać piły, gdy dolna osłona ochronna
nie porusza się bez przeszkód i nie zamyka się natychmiast. Nie dozwolone
jest blokowanie lub przywiązywanie dolnej osłony ochronnej w pozycji
otwartej.
Gdy piła upadnie niezamierzenie na podłoże, osłona ochronna może się
skrzywić. Należy otworzyć osłonę ochronną dźwignią odciągającą i zabezpieczyć,
by poruszała się ona bez przeszkód i przy wszystkich kątach i głębokościach
cięcia nie dotykała zarówno brzeszczotu jak i innych części.
Należy skontrolować funkcjonowanie sprężyn do dolnej osłony ochronnej.
Przed użyciem należy urządzenie oddać do doglądu, gdy dolna osłona
ochronna i sprężyny pracują nieprawidłowo.
Uszkodzone części, klejące się
osady lub spiętrzające się wióry powodują opóźnioną pracę osłony ochronnej.
Otworzyć ręcznie dolną osłonę ochronną tylko przy szczególnych rodzajach
cięcia, takich jak „cięcie wgłębne i pod kątem”. Dolną osłonę ochronną
otworzyć dźwignią odciągającą i ponownie zwolnić, skoro tylko brzeszczot
zagłębił się w obrabiany przedmiot.
Przy wszystkich innych pracach dolna
osłona ochronna musi pracować automatycznie.
Piły nie należy odkładać na stole roboczym lub podłożu, gdy dolna osłona
ochronna nie zakrywa brzeszczotu.
Niezabezpieczony, będący na wybiegu
brzeszczot porusza piłę w kierunku odwrotnym do kierunku cięcia i tnie wszystko,
co stoi na przeszkodzie. Przy tym należy uważać na czas opóźnienia wybiegu piły.
DODATKOWE WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA I INSTRUKCJE ROBOCZE
Stosować środki ochrony słuchu!
Narażenie na hałas może spowodować
utratę słuchu.
Stosować wyposażenie ochronne. Przy pracy maszyną zawsze nosić okulary
ochronne. Zalecana jest odzież ochronna, jak maska pyłochronna, rękawice
ochronne, mocne i chroniące przed poślizgiem obuwie, kask i ochronniki słuchu.
Pył wydzielający się podczas pracy z elektronarzędziem może być szkodliwy dla
zdrowia i dlatego też nie powinien on mieć kontaktu z ciałem. Stosować układ
pochłaniania pyłu i nosić odpowiednią maskę ochronną. Dokładnie usunąć
nagromadzony pył np. przy pomocy odkurzacza.
Nie używać ostrzy nie odpowiadających głównym parametrom podanym w
instrukcji obsługi.
Brzeszczot należy dobrać odpowiednio do ciętego materiału.
Stosować wyłącznie ostrza do obróbki metal określone w niniejszej instrukcji.
Dopuszczalna liczba obrotów osprzętu musi być przynajmniej tak wysoka, jak
maksymalna liczba obrotów podana na urządzeniu elektrycznym.
Osprzęt, który obraca się szybciej niż jest to dozwolone, może pęknąć i zostać
ciśnięty w powietrze.
Proszę nie stosować tarcz szlifi erskich
Nie blokować wyłącznika w pozycji "on" ("włączony") przy pracy z piłą trzymaną w
rękach.
W przypadku, gdy przeźroczysta osłona brzeszczotu piły jest pęknięta lub
połamana to należy ją natychmiast wymienić w autoryzowanym warsztacie
specjalistycznym. Maszyna nie może być eksploatowana z uszkodzoną lub
brakującą osłoną brzeszczotu piły.
Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac na elektronarzędziu należy wyjąć
wkładkę akumulatorową.
Zużytych akumulatorów nie wolno wrzucać do ognia ani traktować jako odpadów
domowych. Milwaukee oferuje ekologiczną utylizację zużytych akumulatorów.
Nie przechowywać akumulatorów wraz z przedmiotami metalowymi
(niebezpieczeństwo zwarcia).
Akumulatory Systemu M28 należy ładować wyłącznie przy pomocy ładowarek
Systemu M28. Nie ładować przy pomocy tych ładowarek akumulatorów innych
systemów.
Nie otwierać wkładek akumulatorowych i ładowarek. Przechowywać w suchych
pomieszczeniach. Chronić przed wilgocią.
W skrajnych warunkach temperaturowych lub przy bardzo dużym obciążeniu
może dochodzić do wycieku kwasu akumulatorowego z uszkodzonych baterii
akumulatorowych. W przypadku kontaktu z kwasem akumulatorowym należy
natychmiast przemyć miejsce kontaktu wodą z mydłem. W przypadku kontaktu z
oczami należy dokładnie przepłukiwać oczy przynajmniej przez 10 minut i zwrócić
się natychmiast o pomoc medyczną.
Ostrzeżenie!
Aby uniknąć niebezpieczeństwa pożaru, obrażeń lub uszkodzeń
produktu na skutek zwarcia, nie wolno zanurzać narzędzia, akumulatora
wymiennego ani ładowarki w cieczach i należy zatroszczyć się o to, aby do
urządzeń i akumulatorów nie dostały się żadne ciecze. Zwarcie spowodować
mogą korodujące lub przewodzące ciecze, takie jak woda morska, określone
chemikalia i wybielacze lub produkty zawierające wybielacze.
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE UŻYTKOWANIA
Poprzez zastosowanie odpowiedniej szybkości posuwu unikać przegrzania zębów
pił tarczowych.
WARUNKI UŻYTKOWANIA
Piła do metalu tnie dokładnie przy cięciu wzdłużnym i pod kątem w różnych
rodzajach metali, takich jak profi le metalowe (UniStrut), rury, śruby, kanały,
profi le aluminiowe, blacha, itp.
Produkt można użytkować wyłącznie zgodnie z jego normalnym przeznaczeniem.
HAMULEC ELEKTRYCZNY
Po zwolnieniu przycisku wyłącznika brzeszczot piły zostanie zatrzymany za
pomocą hamulca elektrycznego w przeciągu ok. 2 sekund. Hamulec elektryczny
może działać również z pewnym opóźnieniem. Czasami hamulec elektryczny
może nie zadziałać. Jeśli hamulec elektryczny nie działa częściej, pilarkę należy
przekazać do autoryzowanego serwisu fi rmy Milwaukee.
Pilarkę można wyciągnąć z obrabianego przedmiotu dopiero po zatrzymaniu
brzeszczotu.
DEKLARACJA ZGODNOŚCI CE
Jako producent oświadczamy na naszą wyłączną odpowiedzialność, że
produkt opisany w punkcie „Dane techniczne” jest zgodny ze wszystkimi
istotnymi przepisami Dyrektywy 2011/65/EU (RoHS), 20014/30/UE,
2006/42/WE oraz z następującymi zharmonizowanymi dokumentami
normatywnymi:
EN 62841-1:2015
EN 62841-2-5:2014
EN 55014-1:2017+A11:2020
EN 55014-2:2015
EN IEC 63000:2018
Winnenden,2020-11-21
Alexander Krug
Managing Director
Upełnomocniony do zestawienia danych technicznych
Techtronic Industries GmbH
Max-Eyth-Straße 10
71364 Winnenden
Germany
Содержание HD28MS
Страница 3: ...4 5 START STOP 14 10 16 9 17 18 6 8 12 ...
Страница 8: ...14 15 1 4 2 5 3 EN 847 1 ...
Страница 9: ...16 17 3 4 2 1 START STOP ...
Страница 10: ...18 19 min 25 mm 38 mm ...
Страница 11: ...20 21 ...