background image

14

15

 PELIGRO 

Nunca efectúe una medición en un circuito que tenga un voltaje superior a una corr. alt. de 600 
V. Use únicamente conductores con clasifi cación de 600 V o más.
No intente efectuar mediciones cuando haya gases infl amables. De lo contrario, el uso del 
instrumento puede provocar chispas, y ocasionar una explosión.
Las puntas de mordazas del transformador están diseñadas para no cortar el circuito que se está 
probando. Sin embargo, si el equipo que se está probando tiene piezas conductoras expuestas, 
se debe tener precaución adicional para minimizar la posibilidad de hacer cortocircuito. 
No sostenga el medidor sobre la señal de alto.
Nunca intente usar el instrumento si la superfi cie de este, o su mano, están húmedas.
No exceda la entrada máxima permisible de ningún campo de medición.
Realice la comprobación únicamente en circuitos no energizados, a menos que sea 
absolutamente necesario.
Primero, pruebe la funcionalidad de la herramienta en un circuito conocido. Nunca suponga 
que la herramienta está funcionando. Suponga que los circuitos están activos hasta que pueda 
comprobar que están desenergizados.
Durante la medición, no actúe como conector a tierra. Evite el contacto corporal con superfi cies 
con puesta a masa o conexión a tierra, como tuberías, radiadores, estufas y refrigeradores.
Nunca abra la tapa de las baterías durante una medición.
El instrumento debe utilizarse únicamente en las aplicaciones o condiciones para las que fue 
diseñado. De lo contrario, las funciones de seguridad que están incluidas en el instrumento no 
funcionan, y podrían provocar daños al instrumento o lesiones personales graves. 
Para disminuir el riesgo de lesión provocada por una descarga y ráfagas de arco, use equipo 
de protección personal donde haya conductores con corriente expuestos.

 

ADVERTENCIA 

LEA TODAS LAS ADVERTENCIAS  Y LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

El incumplimiento de las advertencias e instrucciones, puede provocar una descarga eléctrica, 
un incendio y/o lesiones graves, así como daños al instrumento y/o daños al equipo que se 
está probando. 
Guarde estas instrucciones: 
Este manual del operador contiene instrucciones importantes 
de seguridad y funcionamiento para medidor de pinza de 400 A MILWAUKEE
. Antes de 
usarlos, lea este manual del operador y todas las etiquetas de los medidores de pinza.

INSTRUCCIONES IMPORTANTES 

DE SEGURIDAD

 ADVERTENCIA 

Nunca intente efectuar mediciones si se encuentra ante condiciones anormales, tales como 
una caja rota y piezas de metal expuestas en el instrumento.
No gire el selector giratorio en el momento en el que los conductores de prueba se estén 
conectando.
Verifi que el funcionamiento adecuado en una fuente conocida antes de usar el instrumento o 
tomar alguna medida como resultado de la indicación proporcionada por el instrumento.
No instale piezas sustitutas ni haga modifi caciones en el instrumento. Para su reparación o 
recalibración, envíe la herramienta a una sucursal de soporte de servicio/ventas de fábrica o 
a un centro de servicio autorizado.
No trate de reemplazar las baterías si la superfi cie del instrumento está húmeda.
Desconecte todos los cables y las conexiones del objeto que se está probando y apague el 
instrumento antes de abrir la tapa de las baterías para reemplazar las baterías.
Esta herramienta ha sido diseñada para funcionar con 2 baterías AAA introducidas 
correctamente en los Medidores de pinza MILWAUKEE
. No intente usarla con ningún otro 
voltaje o suministro de energía. 
Instale las baterías de acuerdo con los diagramas de polaridad (+ y –).

No deje las baterías al alcance de los niños.
No mezcle las baterías nuevas con las usadas. No mezcle baterías de diferentes marcas (ni 
diferentes tipos de baterías de una misma marca).
Deseche correctamente las baterías usadas.
No incinere ni desarme las baterías.
Bajo condiciones abusivas, puede salir líquido expulsado de la batería; evite el contacto con 
él. Si se produce un contacto accidental, lávese con agua. Si el líquido entra en contacto con 
los ojos, además busque ayuda médica. El líquido que sale expulsado de la batería puede 
provocar irritaciones o quemaduras.

 PRECAUCIÓN

Confi gure el selector giratorio en una posición adecuada antes de iniciar la medición.
Introduzca fi rmemente los conductores de prueba.
Desconecte los conductores de prueba del instrumento para obtener la medición de corriente.
No exponga el instrumento a la luz solar directa, altas temperaturas, humedad ni rocío.
Para funcionar a una altitud de 2 000 m o menos. La temperatura de funcionamiento adecuada 
oscila entre -10 °C y 50 °C.
Este instrumento no es a prueba de polvo ni agua. Manténgalo lejos del polvo y el agua.
Asegúrese de apagar el instrumento después de usarlo. Si no se usará el instrumento durante 
un tiempo prolongado, retire las baterías antes de guardarlo.
Use un paño humedecido con agua o con detergente neutro para limpiar el instrumento. No 
use abrasivos ni solventes.

Funciones 

    *   Estos instrumentos miden el valor cuadrático medio (root mean square, RMS). Todas las lecturas de 

voltaje y corriente son valores cuadráticos medios.

   

 *   Todos los rangos de CA están especifi cados dentro de un rango de 0,25% a 100%.

Posición del selector

Rango

Resolución

Precisión

  

Voltaje corr. cont.

400.0/600V

0.1V/1V

± 1,0 %rdg ± 5dgt

 

Voltaje corr. alt.

400.0V/600V

0.1V/1V

± 1.2 % + 5dgt (50 ~ 400Hz)

Corriente alterna

40.00/400.0A

0.01A/0.1A

± 1,8 %rdg ± 5dgt (50/60 Hz)

± 3 %rdg ± 5dgt (60 ~ 400 Hz)

 

Resistencia

4000 

Ω

Ω

± 1,0 %rdg ± 3dgt

 

Continuidad

Zumbador de cont. 

0-400,0 

Ω

0,1 

Ω

El zumbador suena a 30 

Ω

 o menos

Simbología

Lea el manual del operador

Peligro, advertencia o precaución

Doble aislamiento

Compartimiento de las baterías

Riesgo de descarga eléctrica

Marca de Conformidad Europea

Indica que este instrumento puede 

fi

 jarse 

en conductores desnudos cuando se mide 

un voltaje correspondiente a la categoría de 

medición aplicable que está marcada junto a 

este símbolo.

Underwriters Laboratories, Inc., 

Estados Unidos y Canadá

Tierra

1

Marca de conformidad canadiense

Cat III

Clasi

fi

 cación de sobrevoltajes transitorios, 

basada en el voltaje nominal de línea a 

tierra.  

Содержание 2235-20

Страница 1: ...OPERATOR S MANUAL AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURES L UTILISATEUR DOIT LIRE ET BIEN COMPRENDRE LE MANUEL DE L UTILISATEUR PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES EL USUARIO DEBE LEER Y ENTENDER EL MANUAL DEL OPERADOR 400 AMP CLAMP METER PINCE AFFICHEUR DE COURANT DE 400 A MEDIDOR DE PINZA DE 400 A Cat No No de cat 2235 20 ...

Страница 2: ...powered by 2 AAA batteries properly inserted into the MILWAUKEE Clamp Meter Do not attempt to use with any other voltage or power supply Install battery according to polarity and diagrams Do not leave batteries within the reach of children Do not mix new and used batteries Do not mix brands or types within brands of batteries Properly dispose of used batteries Do not incinerate or dismantle batter...

Страница 3: ...ur CAUTION Maximum conductor size is 1 diameter During measurement keep the jaws fully closed to ensure accurate measurements 200A DANGER To avoid electrical shock Never make measurement on a circuit in which voltage over 600 volts AC exists Do not use with the battery cover removed Keep fingers away from jaws during mea surements AC Voltage 1 Set the rotary dial to position 2 Connect the red test...

Страница 4: ...d tear lack of maintenance or accidents The warranty period for the LITHIUM ION battery pack that ships with Test Measurement Product is two 2 years from the date of purchase Alkaline battery that ships with Test Measurement Product is separately warranted by the battery manufacture The warranty period for a NON CONTACT VOLTAGE DETECTOR 2201 20 or Plumb 2 Beam Plumb Laser 2230 20 is one 1 year fro...

Страница 5: ...océder à une réparation ou à un ré étalonnage confier l outil à un bureau d entretien en usine ou de soutien des ventes ou à un poste d entretien agréé Ne pas tenter de remplacer les piles si la surface de l instrument est mouillée Débrancher tous les cordons et les câbles de l objet mis à l essai et éteindre l instrument avant d ouvrir le couvercle du compartiment des piles pour procéder à leur r...

Страница 6: ...ndre une mesure Courant c a AV E RT I S S E M E N T U t i l i s e r uniquement des fils d essai MILWAUKEE avec les pinces afficheur de courant MILWAUKEE Examiner les fils d essai avant chaque utili sation Utiliser la pince pour procéder à une vérification de continuité 1 Régler le cadran rotatif à la posi tion Le symbole AC c a s affiche 2 Appuyer sur la gâchette d ouverture des mâchoires pour ouv...

Страница 7: ...é par MILWAUKEE des utilisations incorrectes des altérations des utilisations abusives une usure normale une carence d entretien ou les accidents La période de la garantie du bloc piles au lithium ion qui est fourni avec l outil d essai et de mesure est de deux 2 ans à compter de la date d achat La pile alcaline qui est fournie avec l outil d essai et de mesure bénéficie d une garantie distincte a...

Страница 8: ...cursal de soporte de servicio ventas de fábrica o a un centro de servicio autorizado No trate de reemplazar las baterías si la superficie del instrumento está húmeda Desconecte todos los cables y las conexiones del objeto que se está probando y apague el instrumento antes de abrir la tapa de las baterías para reemplazar las baterías Esta herramienta ha sido diseñada para funcionar con 2 baterías A...

Страница 9: ...er la medición de corriente 1 Configure el selector giratorio en la posición La marca AC corr alt se muestra en la pantalla 2 Presione el gatillo de abertura de mordazas para abrir las mordazas y sujete con ellas el conductor que se está probando La lectura se muestra en la pantalla NOTA No sujete 2 o más cables al mismo tiempo Se arrojarán resultados irregulares PRECAUCIÓN El tamaño máximo del co...

Страница 10: ...E Electric Tool Corporation Esta garantía no se aplica a los daños que MILWAUKEE determine son consecuencia de reparaciones realizadas o intentos de reparaciones por parte de personal no autorizado por MILWAUKEE uso indebido alteraciones abuso desgaste y deterioro normales falta de mantenimiento o accidentes El período de garantía para la batería de IONES DE LITIO que viene con la herramienta de p...

Страница 11: ...day 7 00 AM 6 30 PM Central Time or visit our website at www milwaukeetool com Additionally we have a nationwide network of authorized Distributors ready to assist you with your tool and accessory needs Check your Yellow Pages phone directory under Tools Electric for the names addresses of those nearest you or see the Where To Buy section of our website Contact our Corporate After Sales Service Te...

Отзывы: