background image

2

3

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

WARNING    

READ ALL SAFETY WARNINGS AND ALL INSTRUCTIONS.  

Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fi re and/or serious 
injury, as well as instrument damage and/or damage to the equipment being tested. 

Save these instructions - This operator’s manual contains important safety and operating 
instructions for the MILWAUKEE
 400 Amp Clamp Meter. Before using, read this operator’s 
manual and all labels on the Clamp Meter.

 DANGER 

Never make measurement on a circuit in which voltage over 600 volts AC exists. Use only 
leads rated 600V or better.
Do not attempt to make measurement in the presence of fl ammable gasses. Otherwise, the 
use of the instrument may cause sparking, which can lead to an explosion.
Transformer jaw tips are designed not to short the circuit under test. If equipment under test 
has exposed conductive parts, however, extra precaution should be taken to minimize the 
possibility of shorting.
Do not hold the meter above hand-stop.

 

Never attempt to use the instrument if its surface or your hand is wet.
Do not exceed the maximum allowable input of any measuring range.
Only use test leads on unenergized circuits unless absolutely necessary.
Check tool functionality on a known circuit fi rst. Never assume tool is working. Assume circuits 
are live until they can be proven de-energized.
Do not ground yourself while measuring. Avoid body contact with earthed or grounded sur-
faces such as pipes, radiators, ranges and refrigerators.
Never open the battery cover during a measurement.
The instrument is to be used only in its intended applications or conditions. Otherwise, safety 
functions equipped with the instrument doesn’t work, and instrument damage or serious 
personal injury may be caused.
To reduce the risk of injury from shock and arc blasts, always wear personal  protective 
equipment where live conductors are exposed.

 WARNING 

Never attempt to make measurement if any abnormal conditions, such as broken case and 
exposed metal parts are found on the instrument.
Do not rotate the rotary dial while the test leads are being connected.
Verify proper operation on a known source before use or taking action as a result of the in-
dication of the instrument.
Do not install substitute parts or make any modifi cation to the instrument. For repair or re-
calibration, return the tool to a factory Service/Sales Support Branch or authorized service 
station.
Do not try to replace the batteries if the surface of the instrument is wet.
Disconnect all the cords and cables from the object under test and power off the instrument 
before opening the battery cover for battery replacement.
This tool is designed to be powered by 2-AAA batteries properly inserted into the MILWAUKEE
 
Clamp Meter. Do not attempt to use with any other voltage or power supply. 
Install battery according to polarity (+ and –) diagrams.
Do not leave batteries within the reach of children.
Do not mix new and used batteries. Do not mix brands (or types within brands) of batteries.
Properly dispose of used batteries.
Do not incinerate or dismantle batteries.
Under abusive conditions, liquid may be ejected from the battery, avoid contact. If contact 
accidentally occurs, fl ush with water. If liquid contacts eyes, additionally seek medical help. 
Liquid ejected from the battery may cause irritation or burns.

 CAUTION

Set the rotary dial to an appropriate position before starting measurement.
Firmly insert the test leads.
Disconnect the test leads from the instrument for current measurement.
Do not expose the instrument to the direct sun, high temperature and humidity or dew fall.
Altitude 2000m or less. Appropriate operating temperature is within 14°F and 122°F (-10°C 
and 50°C).
This instrument isn’t dust & water proofed. Keep away from dust and water.
Be sure to power off the instrument after use. When the instrument will not be in use for a long 
period, place it in storage after removing the batteries.
Use a cloth dipped in water or neutral detergent for cleaning the instrument. Do not use 
abrasives or solvents.

Functions 

Dial Position

Range

Resolution

Accuracy

  

Voltage DC

400.0/600V

0.1V/1V

± 1.0%rdg ± 5dgt

 

Voltage AC

400.0V/600V

0.1V/1V

± 1.2% ± 5dgt (50 to 400Hz)

Current AC

40.00/400.0A

0.01A/0.1A

± 1.8%rdg ± 5dgt(50/60Hz)

± 3.0%rdg ± 5dgt(60 to 400Hz)

 

Resistance

4000

Ω

1

Ω

± 1.0%rdg ± 3dgt

 

Continuity

Cont Buzzer 

0-400.0

Ω

0.1 

Ω

± 1% ± 5dgt

Beeper sounds at 30 ohms and below. 

    *   These instruments are True-RMS sensing. All voltage and current readings are True-RMS values.
    *   All AC ranges are specifi ed from 0.25% to 100% of range.

General Specifi cations

FUNCTIONAL DESCRIPTION 

1.  Current sensing jaws
2.  Jaw opening trigger
3. Worklight on/off

4. Backlight button
5.  Display

6.  COM Terminal input

7. V

Ω

 Terminal input

8. Hold button
9.  Rotary dial
10. Hand-stop
11. Worklight LED

Accuracy is speci

fi

 ed for 1 year after calibration, at 

operating temperatures of 64°F to 82°F (18°C to 
28°C), with relative humidity at 0 % to 85 %.

Maximum voltage between any terminal and 

earth ground 

.... 600 V

Jaw Opening (maximum conductor size)

 .... 

1.0” (25.4 mm)

Temperature

 .... 

  Operating: 14°F to 122°F (-10°C to 50°C) 
  Storage: -40°F to 140°F (-40°C to 60°C)

Temperature Coefficient

 .... 0.1 x (specified 

accuracy)/°C (<18°C or >28°C)

Operating Altitude

.... 2,000 meters

Drop Test

 .... 1 Meter

Battery

 .... 2 AAA, NEDA 24 A, IEC LR03

Battery Life

 .... Approx. 20 hours with all lights on, 

100 hours without backlight.

Safety Compliances

 .... EN61010-1, 

  UL 61010-1, EN61010-031 (Probes), 

IEC 61010-2-32 (Clamp Assemblies),  

  IEC/EN 61010-1 2nd Edition for measurement 

Category III, 600 V, 

  Pollution Degree 2, EMC EN61326-1

Certifi cations

 .... cULus,  CE

1

3

5

6

4

2

8

11

9

7

10

Содержание 2235-20

Страница 1: ...OPERATOR S MANUAL AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURES L UTILISATEUR DOIT LIRE ET BIEN COMPRENDRE LE MANUEL DE L UTILISATEUR PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES EL USUARIO DEBE LEER Y ENTENDER EL MANUAL DEL OPERADOR 400 AMP CLAMP METER PINCE AFFICHEUR DE COURANT DE 400 A MEDIDOR DE PINZA DE 400 A Cat No No de cat 2235 20 ...

Страница 2: ...powered by 2 AAA batteries properly inserted into the MILWAUKEE Clamp Meter Do not attempt to use with any other voltage or power supply Install battery according to polarity and diagrams Do not leave batteries within the reach of children Do not mix new and used batteries Do not mix brands or types within brands of batteries Properly dispose of used batteries Do not incinerate or dismantle batter...

Страница 3: ...ur CAUTION Maximum conductor size is 1 diameter During measurement keep the jaws fully closed to ensure accurate measurements 200A DANGER To avoid electrical shock Never make measurement on a circuit in which voltage over 600 volts AC exists Do not use with the battery cover removed Keep fingers away from jaws during mea surements AC Voltage 1 Set the rotary dial to position 2 Connect the red test...

Страница 4: ...d tear lack of maintenance or accidents The warranty period for the LITHIUM ION battery pack that ships with Test Measurement Product is two 2 years from the date of purchase Alkaline battery that ships with Test Measurement Product is separately warranted by the battery manufacture The warranty period for a NON CONTACT VOLTAGE DETECTOR 2201 20 or Plumb 2 Beam Plumb Laser 2230 20 is one 1 year fro...

Страница 5: ...océder à une réparation ou à un ré étalonnage confier l outil à un bureau d entretien en usine ou de soutien des ventes ou à un poste d entretien agréé Ne pas tenter de remplacer les piles si la surface de l instrument est mouillée Débrancher tous les cordons et les câbles de l objet mis à l essai et éteindre l instrument avant d ouvrir le couvercle du compartiment des piles pour procéder à leur r...

Страница 6: ...ndre une mesure Courant c a AV E RT I S S E M E N T U t i l i s e r uniquement des fils d essai MILWAUKEE avec les pinces afficheur de courant MILWAUKEE Examiner les fils d essai avant chaque utili sation Utiliser la pince pour procéder à une vérification de continuité 1 Régler le cadran rotatif à la posi tion Le symbole AC c a s affiche 2 Appuyer sur la gâchette d ouverture des mâchoires pour ouv...

Страница 7: ...é par MILWAUKEE des utilisations incorrectes des altérations des utilisations abusives une usure normale une carence d entretien ou les accidents La période de la garantie du bloc piles au lithium ion qui est fourni avec l outil d essai et de mesure est de deux 2 ans à compter de la date d achat La pile alcaline qui est fournie avec l outil d essai et de mesure bénéficie d une garantie distincte a...

Страница 8: ...cursal de soporte de servicio ventas de fábrica o a un centro de servicio autorizado No trate de reemplazar las baterías si la superficie del instrumento está húmeda Desconecte todos los cables y las conexiones del objeto que se está probando y apague el instrumento antes de abrir la tapa de las baterías para reemplazar las baterías Esta herramienta ha sido diseñada para funcionar con 2 baterías A...

Страница 9: ...er la medición de corriente 1 Configure el selector giratorio en la posición La marca AC corr alt se muestra en la pantalla 2 Presione el gatillo de abertura de mordazas para abrir las mordazas y sujete con ellas el conductor que se está probando La lectura se muestra en la pantalla NOTA No sujete 2 o más cables al mismo tiempo Se arrojarán resultados irregulares PRECAUCIÓN El tamaño máximo del co...

Страница 10: ...E Electric Tool Corporation Esta garantía no se aplica a los daños que MILWAUKEE determine son consecuencia de reparaciones realizadas o intentos de reparaciones por parte de personal no autorizado por MILWAUKEE uso indebido alteraciones abuso desgaste y deterioro normales falta de mantenimiento o accidentes El período de garantía para la batería de IONES DE LITIO que viene con la herramienta de p...

Страница 11: ...day 7 00 AM 6 30 PM Central Time or visit our website at www milwaukeetool com Additionally we have a nationwide network of authorized Distributors ready to assist you with your tool and accessory needs Check your Yellow Pages phone directory under Tools Electric for the names addresses of those nearest you or see the Where To Buy section of our website Contact our Corporate After Sales Service Te...

Отзывы: