background image

8

9

 

AVERTISSEMENT 

LIRE TOUS LES AVERTISSEMENTS ET TOUTES LES  

INSTRUCTIONS. 

Ne pas suivre l’ensemble des avertissements et des instructions peut 

entraîner une électrocution, un incendie ou des blessures graves, en plus d’endommager la 
pince et l’équipement mis à l’essai.
Conserver ces instructions – 
Ce manuel contient des instructions importantes de sécurité 
et de fonctionnement pour la pince affi cheur de courant de 400 A MILWAUKEE. 
Avant 
d’employer l’instrument, lire le présent manuel d’utilisation ainsi que toutes les étiquettes 
se trouvant sur la pince affi cheur de courant.

 

DANGER 

Ne jamais prendre une mesure sur un circuit dont la tension est supérieure à 600 V c.a. Utiliser 
uniquement des fi ls qui résistent à une tension d’au moins 600 V.
Ne pas tenter de prendre une mesure en présence de gaz infl ammables. L’utilisation de 
l’instrument peut causer des étincelles, ce qui peut entraîner une explosion.
Les extrémités de type « mâchoires » du transformateur sont conçues pour empêcher les 
courts-circuits en cours d’essai. Si l’équipement mis à l’essai comporte des pièces conductri-
ces à découvert, il est nécessaire de prendre des précautions supplémentaires pour minimiser 
la possibilité d’un court-circuit. 
Ne pas tenir le multimètre au-dessus de la manette.
Ne jamais tenter d’utiliser l’instrument si sa surface est mouillée ou si vos mains le sont.
Ne pas excéder l’alimentation maximale permise de toute plage de mesure.
Effectuer des essais uniquement sur des circuits hors tension, à moins qu’il soit absolument 
nécessaire de procéder autrement.
Vérifi er d’abord le fonctionnement de l’outil sur un circuit connu. Ne jamais tenir pour acquis 
que l’outil fonctionne. Présumer que les circuits sont sous tension jusqu’à ce qu’il soit con-
fi rmé qu’ils sont hors tension.
Ne pas mettre l’instrument à la terre au moment de prendre une mesure. Éviter tout contact 
avec des surfaces mises à la terre comme des tuyaux, des radiateurs, des cuisinières et des 
réfrigérateurs.
Ne jamais ouvrir le couvercle des piles au moment de prendre une mesure.
L’instrument doit être utilisé uniquement pour les applications et les conditions pour 
lesquelles il a été conçu. Autrement, les fonctions de sécurité de l’instrument failliront et des 
dommages à l’outil ainsi que des blessures graves peuvent en découler.
Pour réduire le risque de blessures découlant d’une décharge ou de l’explosion d’un arc 
électrique, porter de l’équipement de protection individuel au moment de travailler dans un 
endroit renfermant des conducteurs sous tension et non protégés.

 

AVERTISSEMENT 

Ne jamais tenter de prendre une mesure dans des conditions anormales par exemple, si le 
boîtier de l’instrument est cassé et que des pièces métalliques sont exposées.
Ne pas tourner le cadran rotatif si les fi ls d’essai sont branchés.
S’assurer du bon fonctionnement de l’instrument sur une source d’alimentation connue avant 
de l’utiliser ou d’agir en se fondant sur ce qu’il indique.
N’installer aucune pièce de remplacement sur l’instrument et ne le modifi er sous aucun prétexte. 
Pour procéder à une réparation ou à un ré étalonnage, confi er l’outil à un bureau d’entretien 
en usine ou de soutien des ventes, ou à un poste d’entretien agréé.
Ne pas tenter de remplacer les piles si la surface de l’instrument est mouillée.
Débrancher tous les cordons et les câbles de l’objet mis à l’essai et éteindre l’instrument avant 
d’ouvrir le couvercle du compartiment des piles pour procéder à leur remplacement.
Cet outil fonctionne avec deux piles AAA qui doivent être installées correctement dans la pince 
affi cheur de courant MILWAUKEE
. Ne pas tenter d’utiliser le produit à une autre tension ou 
avec un autre type d’alimentation. 
Installer les piles en respectant la polarité (+ et –) indiquée.
Ne pas laisser les piles à la portée des enfants.

RÈGLES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ

Ne pas mélanger des piles neuves et usées. Ne pas mélanger des piles de marques différentes 
(ou des piles de même marque, mais de types différents).
Se débarrasser convenablement des piles usées.
Ne pas brûler ou démonter les piles.
Éviter tout contact avec le liquide pouvant être éjecté d’une pile en cas de manutention abusive. 
En cas de contact accidentel, rincer abondamment avec de l’eau. Si le liquide entre en contact 
avec les yeux, consulter un médecin. L’électrolyte qui s’échappe de la pile peut causer des 
démangeaisons ou des brûlures.

 ATTENTION

Régler le cadran à une position appropriée avant de commencer à mesurer.
Insérer fermement les fi ls d’essai.
Débrancher les fi ls d’essai de l’instrument pour obtenir la mesure réelle.
Ne pas exposer directement l’instrument au soleil, à des températures élevées, à l’humidité 
ou à la rosée.
Conçu pour une altitude de 2 000 m ou moins. Convient pour des températures de -10°C à 50°C.
Garder l’instrument à l’écart de l’excédent de poussière et d’eau.
S’assurer d’éteindre l’instrument après l’utilisation. Lorsque l’instrument n’est pas utilisé 
pendant une longue période, l’entreposer après avoir retiré les piles.
Utiliser un chiffon trempé dans l’eau ou du détergent neutre pour nettoyer l’instrument. Ne 
pas utiliser de nettoyeurs abrasifs ou de solvants.

Fonctions 

    *   Ces instruments mesurent les valeurs effi caces. Toutes les lectures de tension et de courant constituent 

des valeurs effi caces.  

 

   

*   Toutes les plages c.a. comportent un degré de précision de 0,25 % à 100 %.

Position du cadran

Plage

Résolution

Précision

  

Tension c.c.

400.0/600V

0.1V/1V

± 1,0 % rdg ± 5 dgt

 

Tension c.a.

400.0V/600V

0.1V/1V

± 1.2 % + 5 dgt (50 à 400Hz)

Courant c.a.

40.00/400.0A

0.01A/0.1A

± 1,8 % rdg ± 5 dgt (50/60 Hz)

± 3 % rdg ± 5 dgt (60 à 400 Hz)

 

Résistance

4000 

Ω

Ω

± 1,0 % rdg ± 3 dgt

 

Continuité

Avertisseur de continuité 

0 à 400,0 

Ω

0,1 

Ω

± 1 % + 5 dgt

L’avertisseur retentit à 30 

Ω

 ou moins

Symbologie

Lire le manuel d’utilisation

Danger, avertissement ou attention

Double isolation

Compartiment des piles

Risque de décharge électrique

Marque de conformité aux normes euro-

péennes

Indique que cet instrument peut se 

fi

 xer sur 

des conducteurs nus au moment de mesurer 

une tension correspondant à la catégorie de 

mesure applicable, qui est indiquée à côté 

de ce symbole.

Underwriters Laboratories, Inc., 

États-Unis et Canada

Prise de terre

1

Marca de conformidad canadiense

Cat III

Classi

fi

 cation des surtensions transitoires 

en fonction de la tension nominale de 

secteur par rapport à la terre

Содержание 2235-20

Страница 1: ...OPERATOR S MANUAL AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURES L UTILISATEUR DOIT LIRE ET BIEN COMPRENDRE LE MANUEL DE L UTILISATEUR PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES EL USUARIO DEBE LEER Y ENTENDER EL MANUAL DEL OPERADOR 400 AMP CLAMP METER PINCE AFFICHEUR DE COURANT DE 400 A MEDIDOR DE PINZA DE 400 A Cat No No de cat 2235 20 ...

Страница 2: ...powered by 2 AAA batteries properly inserted into the MILWAUKEE Clamp Meter Do not attempt to use with any other voltage or power supply Install battery according to polarity and diagrams Do not leave batteries within the reach of children Do not mix new and used batteries Do not mix brands or types within brands of batteries Properly dispose of used batteries Do not incinerate or dismantle batter...

Страница 3: ...ur CAUTION Maximum conductor size is 1 diameter During measurement keep the jaws fully closed to ensure accurate measurements 200A DANGER To avoid electrical shock Never make measurement on a circuit in which voltage over 600 volts AC exists Do not use with the battery cover removed Keep fingers away from jaws during mea surements AC Voltage 1 Set the rotary dial to position 2 Connect the red test...

Страница 4: ...d tear lack of maintenance or accidents The warranty period for the LITHIUM ION battery pack that ships with Test Measurement Product is two 2 years from the date of purchase Alkaline battery that ships with Test Measurement Product is separately warranted by the battery manufacture The warranty period for a NON CONTACT VOLTAGE DETECTOR 2201 20 or Plumb 2 Beam Plumb Laser 2230 20 is one 1 year fro...

Страница 5: ...océder à une réparation ou à un ré étalonnage confier l outil à un bureau d entretien en usine ou de soutien des ventes ou à un poste d entretien agréé Ne pas tenter de remplacer les piles si la surface de l instrument est mouillée Débrancher tous les cordons et les câbles de l objet mis à l essai et éteindre l instrument avant d ouvrir le couvercle du compartiment des piles pour procéder à leur r...

Страница 6: ...ndre une mesure Courant c a AV E RT I S S E M E N T U t i l i s e r uniquement des fils d essai MILWAUKEE avec les pinces afficheur de courant MILWAUKEE Examiner les fils d essai avant chaque utili sation Utiliser la pince pour procéder à une vérification de continuité 1 Régler le cadran rotatif à la posi tion Le symbole AC c a s affiche 2 Appuyer sur la gâchette d ouverture des mâchoires pour ouv...

Страница 7: ...é par MILWAUKEE des utilisations incorrectes des altérations des utilisations abusives une usure normale une carence d entretien ou les accidents La période de la garantie du bloc piles au lithium ion qui est fourni avec l outil d essai et de mesure est de deux 2 ans à compter de la date d achat La pile alcaline qui est fournie avec l outil d essai et de mesure bénéficie d une garantie distincte a...

Страница 8: ...cursal de soporte de servicio ventas de fábrica o a un centro de servicio autorizado No trate de reemplazar las baterías si la superficie del instrumento está húmeda Desconecte todos los cables y las conexiones del objeto que se está probando y apague el instrumento antes de abrir la tapa de las baterías para reemplazar las baterías Esta herramienta ha sido diseñada para funcionar con 2 baterías A...

Страница 9: ...er la medición de corriente 1 Configure el selector giratorio en la posición La marca AC corr alt se muestra en la pantalla 2 Presione el gatillo de abertura de mordazas para abrir las mordazas y sujete con ellas el conductor que se está probando La lectura se muestra en la pantalla NOTA No sujete 2 o más cables al mismo tiempo Se arrojarán resultados irregulares PRECAUCIÓN El tamaño máximo del co...

Страница 10: ...E Electric Tool Corporation Esta garantía no se aplica a los daños que MILWAUKEE determine son consecuencia de reparaciones realizadas o intentos de reparaciones por parte de personal no autorizado por MILWAUKEE uso indebido alteraciones abuso desgaste y deterioro normales falta de mantenimiento o accidentes El período de garantía para la batería de IONES DE LITIO que viene con la herramienta de p...

Страница 11: ...day 7 00 AM 6 30 PM Central Time or visit our website at www milwaukeetool com Additionally we have a nationwide network of authorized Distributors ready to assist you with your tool and accessory needs Check your Yellow Pages phone directory under Tools Electric for the names addresses of those nearest you or see the Where To Buy section of our website Contact our Corporate After Sales Service Te...

Отзывы: