Milescraft Design/InlayKit 1207 Скачать руководство пользователя страница 24

C

A

I

G

D

E

F

B

H

GB

F

E

D

©  2021 Milescraft, Inc. •  

U.S. Patents #7,089,978 / 7,467,651 • www.milescraft.com

M1207MRV2 • M1257MRV2 • 

06/21

24

In some instances shown above,  NOT ALL holes in router’s base will match the mounting pattern. Ony two diagonal holes matched to a 
router’s base are required (as a minimum) for proper installation and operation. You may decide to modify an existing slot or add hole(s) to 
better suit your router. The screws supplied may not fi t your router. If you supply your own screws, DO NOT use “counter sink" head styles.

Check our website at www.milescraft.com for possible revisions to the compatibility chart or additional information.

A note about TurnLock™ Guide Bushings:
• Your TurnLock Guide Bushings are designed for a “snug fi t”.
• Upon fi rst use, you may fi nd the fi t to be somewhat tight. In this case: work the bushing       
   back and forth in the base to “seat” and “work fi t” the bushing.

Dans certains cas illustrés ci-dessus, il est possible que tous les orifi ces de la base du routeur ne CORRESPONDENT PAS avec la confi guration 
de montage. Pour une bonne installation et un bon fonctionnement, il suffi t (au minimum) que deux orifi ces en diagonal correspondent à la base 
du routeur. Il est possible que vous souhaitiez modifi er une rainure existante ou ajouter un ou plusieurs orifi ces pour mieux adapter votre routeur. 
Il est possible que les vis fournies ne s’adaptent pas à votre routeur. Si vous fournissez vos propres vis, N’UTILISEZ PAS des vis « à tête fraisée ». 

Veuillez vous rendre sur notre site Web www.milescraft.com pour accéder à d’éventuelles révisions du tableau de compatibilité ou pour obtenir 
des informations additionnelles.

À propos des douilles de guidage TurnLock

MC

.

• Vos douilles de guidage TurnLock ont été conçues pour « aller comme un gant ». 
• Au moment de l’usage initial, il est possible que l’ajustement vous semble un peu serré. Dans ce cas-là : déplacez la
  douille en arrière et en avant dans la base pour « asseoir » et « faire entrer » la douille.

En algunos de los casos indicados más arriba, NO TODOS los orifi cios de la base del rebajador coincidirán con el patrón de montaje. Sólo se 
necesita que coincidan dos orifi cios diagonales con la base del rebajador (como mínimo) para lograr una instalación y un funcionamiento 
adecuados. Puede decidir modifi car una ranura existente o añadir uno o más orifi cios para adecuar mejor su rebajador: es posible que los 
tornillos suministrados no sean los adecuados para su rebajador. Si suministra sus tornillos propios, NO USE tornillos de cabeza embutida.

Consulte nuestro sitio Web www.milescraft.com para posibles revisiones del cuadro de compatibilidad o para obtener informaciones adicionales.

Acerca de los bujes guía TurnLock

MR

• Los bujes guía TurnLock fueron diseñados para lograr un “buen ajuste”.
• Al usarlos por primera vez, es posible que el ajuste le parezca algo apretado. En tal caso: acomode el buje hacia 
  atrás y hacia adelante en la base para “asentar” y “encajar” el buje.

In einigen Fällen kann es vorkommen, daß die Fußplatte der Oberfräse keinen Schlitz für alle Gewindeöffnungen hat. Es werden mindestens 
2 Öffnungen benötigt, die möglichst diagonal gegenüber liegen. Sie können die Schlitze auch geringfügig ändern oder auch Löcher in die 
Grundplatte bohren, um Ihre Oberfräse besser zu montieren. Sollten die mitgelieferten Schrauben nicht passen, so können Sie andere 
verwenden. Achten Sie darauf, daß diese keine Senkschrauben sind.
Für mögliche Änderungen der Verträglichkeitsübersicht, gehen Sie auf unsere Webseite www.milescraft.com. 

Hinweis zu den Kopierhülsen.
Die Kopierhülsen sind für einen werkzeuglosen Einsatz gedacht. Beim Eindrehen ziehen sie sich fest. Sollte die Kopierhülse nach dem ersten 
Gebrauch zu stramm sitzen, drehen sie einfach einige Mal vor und zurück bis die Kopierhülse einklickt.

Router Base Plate

La Semelle TurnLock

MC

 de la Défonceuse

La Placa Base de la Rebajadora TurnLock

MR

TurnLock™ Grundplatte

COMPATIBILITY CHART

COMPATIBILITÉ GRAPHIQUE
TABLA DE COMPATIBILIDAD
KOMPATIBILITÄTSTABELLE

Содержание Design/InlayKit 1207

Страница 1: ...hülse 11 11mm 7 16 Zoll 6 Zentrierstift 7 3 2mm 1 8 Zoll HM Spiralnutfräser 8 6 35mm 1 4 Zoll HM V Nutfräser 9 Zeichenhilfe 10 Bleistift 11 Schablonenhalterung 2 12 Schablone Herz Stern 13 Schablone Fliege 14 Schablone Blütenblatt 15 Schablone Geometrisch F Design InlayKitMC 1 Semelle de Base 2 Vis de montage 6 3 Douille à Bec Métallique de 24mm 4 Douille à Bec Métallique de 17mm 5 Douille à Bec M...

Страница 2: ...ustation 20 21 Guide des motifs 22 23 Compatibilité de la plaque d assise 24 Pièces de Rechange 25 26 TABLA DE CONTENIDO Visión de conjunto 1 Préparation de votre routeur 3 Advertencia de Seguridad 3 Consejos 4 6 Montaje de Semelle de Base 7 Montaje de la plantilla de diseño incrustación 8 Cree y dibuhe un diseño en papel 9 10 Rebaje un diseño 11 13 Cree calados y encaje 14 Para crear la cavidad p...

Страница 3: ...tool operation Always keep hands face hair loose clothing and body at a safe distance from spindles and cutting tools Always keep a firm grip on tool handles when in operation Always disconnect from power source before adjusting power tools AVERTISSEMENT RELATIF À LA SÉCURITÉ Vous devez lire comprendre et respecter les instructions du fabricant de votre outil électrique concernant la sécurité Vous ...

Страница 4: ...75 70066 70068 vendues séparément pour enlever rapidement l excès de matériau REMARQUE Veillez à ce que la profondeur de la plus grande fraise reste à la même profondeur que celle de la coupe d origine 1 Tamaño de la guía del casquillo El casquillo de guía de 24mm producirá un diseño menos intrincado mientras que el casquillo de 17mm seguirá el patrón más de cerca ver la imagen 1 2 Profundidad de ...

Страница 5: ...ustations ou des dessins Faites des essais sur des chutes pour déterminer si le motif choisi vous donne l effet fini désiré 4 Control de la profundidad de corte Corte a no más de 1 4 6mm en una sola pasada especialmente para material más denso Utilice varias pasadas para cortes más profundos ver la imagen 4 SUGERENCIA Usar un enrutador de inmersión vs un enrutador de base fija le dará un mejor contr...

Страница 6: ...des essais avec votre Design InlayKitMC Il est préférable d essayer un nouveau dessin sur papier avant de procéder au fraisage la peinture ou au marquage de façon permanente 7 Crear diseños adicionales Algunas sugerencias para crear diseños más complejos son A Varíe la profundidad de la broca el tipo de broca el intervalo de rotación o el tamaño de la guía del casquillo B Utilice combinaciones de ...

Страница 7: ...chwirklichmittigsitzt 8 ZiehensiejetztdieSchraubenfestan 9 EntnehmenSiejetztdieKopierhülseunddenZentrierstift ENSAMBLAJE Y CENTRADO DE LA PLACA BASE DE ACOPLE MONTAGE DER GRUNDPLATTE NOTE Follow your router manufacturer s instructions 1 Remove the manufacturer s base plate from the router you intend to use with your Design InlayKit 2 Insert the appropriate end of the centering pin into the routers...

Страница 8: ... dans la base du gabarit pour l aligner avec votre marque 5 Centrez la base du gabarit sur le papier et fixez le à la surface de travail avec du ruban adhésif classique ou du ruban adhésif double face voir l image 4 1 Una las dos mitades de la base de la plantilla insertando las lengüetas en las ranuras apropiadas ver la imagen 1 2 Seleccione un patrón utilizando una de las cuatro plantillas ver G...

Страница 9: ...e 2a et 2b REMARQUE Chaque cran sur la base du gabarit est marqué d une lettre Avec un intervalle de rotation de 2 vous démarrerez à une fente marquée A sauterez la fente marquée B et irez à la fente marquée C Faites ceci jusqu à ce que vous reveniez à votre position de départ NOTA Utilizando la guía de lápiz incluida siempre practique un diseño en papel antes de fresar pintar o marcar permanentem...

Страница 10: ...de départ 7 Une fois le motif terminé retirez le gabarit pour voir le motif dessiné en laissant la base du gabarit en place voir l image 6 Effectuez les ajustements nécessaires sinon enlevez la base du gabarit et passez à Fraiser un design 3 Coloque la guía del lápiz sobre el lápiz con el extremo deseado 17 mm o 24 mm dirigido hacia abajo hacia la punta del lápiz Utilice el extremo apropiado de la...

Страница 11: ...barit voir l image 1 2 Mesurez et marquez votre centre sur votre pièce de travail avec une X voir l image 2 NOTA Recomendamos utilizar únicamente fresadoras de inmersión Recomendamos utilizar únicamente fresadoras de inmersión Siga las instrucciones del fabricante para los procedimientos adecuados de fresado la instalación de las brocas del fresado y el ajuste de la profundidad del fresado Se reco...

Страница 12: ...s de l étape 2 page 4 Vous êtes maintenant prêt à fraiser 7 Placez votre défonceuse sur la fenêtre de motifs choisie avec la douille de guidage à l intérieur de la fenêtre voir l image 4a Assurez vous que la douille est bien serrée contre le bord de la fenêtre Allumez votre défonceuse et enfoncez la jusqu à la profondeur souhaitée voir l image 4b 3 Centre la base de la plantilla en la pieza de tra...

Страница 13: ... en el sentido de las agujas del reloj mientras mantiene la guía del casquillo contra el borde de la ventana seleccionada ver la imagen 5a Diferentes tamaños de la guía del casquillo profundidades de broca y brocas de fresadora crearán diferentes resultados ver Consejos en la pág 4 Por ejemplo el primer patrón de la Plantilla 1 en la categoría Diseño dice B Todos esto significa que se debe desviar...

Страница 14: ...as la pièce à travailler Lors du réglage de la profondeur de la fraise vous devrez ajouter environ 0 125 po 3 2 mm à la profondeur mesurée NOTA Recomendamos utilizar únicamente fresadoras de inmersión Recomendamos utilizar únicamente fresadoras de inmersión Siga las instrucciones del fabricante para los procedimientos adecuados de fresado la instalación de las brocas del fresado y el ajuste de la ...

Страница 15: ...l image 2 CONSEIL Il est recommandé d utiliser des serre joints FaceClamps Milescraft 4000 4003 ou des serre joints en C car ils ont une profondeur importante un profil bas et une large surface de contact Les serre joints sont placés au plus grand nombre de coins possible NOTA Recomendamos utilizar únicamente fresadoras de inmersión Recomendamos utilizar únicamente fresadoras de inmersión Siga las ...

Страница 16: ...Une fraise plus large peut être nécessaire pour fraiser complètement le logement 4 Establezca la profundidad del corte de modo que sea igual al grosor del material de la incrustación 5 Coloque el casquillo de 17 mm en la plantilla y realice con cuidado un paso completo alrededor del borde de la ventana en el sentido de las agujas del reloj ver Fresar un diseño pasos 7 10 págs 12 13 ver la imagen 3...

Страница 17: ...es serre joints en C car ils ont une profondeur importante un profil bas et une large surface de contact Les serre joints sont placés au plus grand nombre de coins possible NOTA Recomendamos utilizar únicamente fresadoras de inmersión Recomendamos utilizar únicamente fresadoras de inmersión Siga las instrucciones del fabricante para los procedimientos adecuados de fresado la instalación de las broc...

Страница 18: ...EMARQUE Plusieurs passages peuvent être nécessaires voir Conseils à la page 5 4 Une fois terminée la pièce à incruster sera ôtée du matériau à découper voir l image 4 3 Coloque el casquillo de 17 mm en la ventana deseada y realice con cuidado un paso completo alrededor del borde de la ventana ver la imagen 3 en el sentido de las agujas del reloj ver Fresar un diseño pasos 7 10 págs 12 13 NOTA Es p...

Страница 19: ...r voir l image 3 4 Une fois cette étape terminée vous pouvez maintenant assembler ou installer votre pièce ouvragée voir l image 4 CONSEJO Los patrones se realizan antes de cualquier montaje o instalación 1 Con cuidado ajuste en seco la pieza de incrustación si es posible en el bolsillo antes de pegarla ver la imagen 1 NOTA Las piezas de la incrustación pueden quedar bien ajustadas causando un son...

Страница 20: ...votre fraise qui limite la possibilité de découper des coins étroits ou des angles droits Vous pouvez découper tous les angles droits à l aide d un ciseau à bois une fois que vous avez fraisé votre motif voir l image 2 1 Elija el diseño que desearía crear Puede dibujar su propia plantilla o si no es bueno con un lápiz puede encontrar plantillas en el ordenador libros de patrones de sierras de marq...

Страница 21: ... coller le gabarit sur votre pièce à travailler avec du ruban adhésif double face 5 Utilizando cinta adhesiva o adhesivo en spray pegue el patrón al material de la plantilla 6 Corte alrededor de su forma utilizando una sierra de marquetería Taladre un orificio de 1 16 en la línea del patrón enrosque la hoja de la sierra de marquetería y comience a cortar ver la imagen 3a Esto permite una plantilla...

Страница 22: ...5 3 16 13 18 cm A 1 2 B All C 4 D 17 E 4 10 16 cm A 1 2 3 B All on 1 Tip on 2 3 C 2 D 17 E 5 3 16 13 18 cm A 2 6 B All on 2 Tip Bottom on 6 C 4 on 2 2 on 6 D 17 E 5 3 16 13 18 cm A 1 6 B All C 2 D 17 24 E 5 3 16 13 18 cm A 2 3 B All C 2 on 2 6 on 3 D 17 E 5 3 16 13 18 cm A 1 2 or 3 B All C 1 D 17 E 1 2 13 16 7 14 cm 2 4 10 16 cm 3 5 3 16 13 18 cm A 4 6 B Top on 4 Bottom on 6 C 2 D 17 E 5 3 16 13 1...

Страница 23: ...Rotatisur Rotación Drehung D Bushing Douille Manguito Kopierhülse E Finished Dimension Dimension finie Dimensión acabada Fertigmaß Template 2 Gabarit 2 Plantilla 2 Schablone 2 A 1 B All C 6 D 17 E 2 13 16 7 14 cm A 2 4 B Tip C 4 D 17 E 6 5 16 16 cm A 1 2 3 4 B All on 1 4 Tip on 2 Round on 3 C 4 on 1 2 3 6 on 4 D 17 E 6 3 8 16 19 cm A 2 B All C 4 D 17 E 4 10 16 cm A 2 B All C 2 D 17 E 4 10 16 cm A ...

Страница 24: ...ère et en avant dans la base pour asseoir et faire entrer la douille En algunos de los casos indicados más arriba NO TODOS los orificios de la base del rebajador coincidirán con el patrón de montaje Sólo se necesita que coincidan dos orificios diagonales con la base del rebajador como mínimo para lograr una instalación y un funcionamiento adecuados Puede decidir modificar una ranura existente o añadi...

Страница 25: ...blone Geometrisch 1 5 30016 Zeichenstift 1 6 30018 Zentrierstift 1 7 30020 Schablonenhalterung 1 8 30089 Schablone Herz Stern 1 9 30093 Schablone Fliege 1 10 30224 Kopierhülse kurz 7 16 Zoll 11 11mm 1 11 30681 Grundplatte 1 12 36079 Kopierhülse 17mm 1 13 36081 Kopierhülse 24mm 1 14 70020 1 4 KeilnutfrКser 1 15 70044 1 8 Karbid SpiralnutfrКser 1 Comnte Descripción Cant 1 00002 10 x 32 2 Tornillo de...

Страница 26: ...z Stern 1 7 30093 Schablone Fliege 1 8 30133 Zentrierzapfen 6mm 8mm und 12mm 1 9 30224 Kopierhülse kurz 7 16 Zoll 11 11mm 1 10 30681 Grundplatte 1 11 36079 Kopierhülse 17mm 1 12 36081 Kopierhülse 24mm 1 13 40001 Rundkopfschraube für Grundplatte 4 x 10mm 2 3 14 40003 Rundkopfschraube für Grundplatte 5 x 10mm 2 3 15 40005 Rundkopfschraube für Grundplatte 6 x 10mm 2 3 16 70032 3 2 Karbid SpiralnutfrК...

Отзывы: