![Milescraft Design/InlayKit 1207 Скачать руководство пользователя страница 19](http://html1.mh-extra.com/html/milescraft/design-inlaykit-1207/design-inlaykit-1207_instruction-manual_1795225019.webp)
GB
F
E
D
© 2021 Milescraft, Inc. •
U.S. Patents #7,089,978 / 7,467,651 • www.milescraft.com
M1207MRV2 • M1257MRV2 •
06/21
19
1
1
3
3
2
2
4
4
HINT: Patterns are done before any assembling or
installations.
1
Carefully, dry fit the inlay piece, if possible, into
the pocket before gluing (see img. 1).
NOTE: Inlay pieces may fi t tightly, causing a
“snap” sound, and will not be removeable.
2
If necessary, carefully sand the inlay piece or
pocket if there are clearance issues (see img. 2).
3
Make sure the area inlay piece and pocket are
clean. Place a small amount of glue into the pocket
and insert the inlay piece into the pocket opening
(see img. 3).
4
Once fully complete, you can now assemble or
install your work piece (see img. 4).
INSERTING THE INLAY
CONSEIL : Les motifs sont réalisés avant tout
assemblage ou installation.
1
Insérez soigneusement la pièce à incruster, si
possible à sec, dans le logement avant de la coller
(voir l’image 1).
REMARQUE : Les pièces à incruster peuvent
s’emboîter étroitement, provoquant un
claquement au moment du positionnement, et ne
pourront pas être ôtées.
2
Si nécessaire, poncez soigneusement la pièce à
incruster ou le logement d’incrustation si la pièce ne
rentre pas tout à fait (voir l’image 2).
3
Assurez-vous que la pièce à incruster et le
logement sont propres. Placez une petite quantité
de colle dans le logement et insérez-y la pièce à
incruster (voir l’image 3).
4
Une fois cette étape terminée, vous pouvez
maintenant assembler ou installer votre pièce
ouvragée (voir l’image 4).
CONSEJO: Los patrones se realizan antes de
cualquier montaje o instalación.
1
Con cuidado, ajuste en seco la pieza de
incrustación, si es posible, en el bolsillo antes de
pegarla (ver la imagen 1).
NOTA: Las piezas de la incrustación pueden
quedar bien ajustadas, causando un sonido de
“chasquido”, y no serán removibles.
2
Si es necesario, lije con cuidado la pieza de
incrustación o el bolsillo si hay problemas de espacio
libre (ver la imagen 2).
3
Asegúrese de que la pieza de incrustación y el
bolsillo del área estén limpios. Coloque una pequeña
cantidad de pegamento en el bolsillo e inserte la
pieza de incrustación en la abertura del bolsillo (ver
la imagen 3).
4
Una vez completado, ahora puede montar o
instalar su pieza de trabajo (ver la imagen 4).
HINWEIS: Komplettieren Sie Ihr Muster vor dem
Einlegen.
1
Prüfen Sie, ob die Intarsie in die gefräste
Aussparung passt. Nehmen Sie jetzt noch keinen
Leim (siehe Abb. 1).
HINWEIS: Es ist möglich, daß die Intarsie sehr
stramm sitzt, was beim Einlegen auch hörbar sein
kann. Die Entnahme hat dann sehr sorgfältig zu
erfolgen.
2
Falls notwendig, schleifen Sie so lange, bis die
Intarsie bündig und exakt sitzt (siehe Abb. 2).
3
Säubern Sie Einlage und Aussparung, ehe Sie
etwas Leim in die Aussparung geben (siehe Abb. 3).
4
Nachdem die Intarsie richtig eingesetzt
ist, können Sie Ihr Werkstück installieren oder
zusammenbauen (siehe Abb. 4).
INSÉRER LE PLACAGE
INSERTE LA INCRUSTACIÓN
INTARSIEN EINSETZEN