background image

Scherm:

 

L

iquid 

C

ristal 

D

isplay 

 

 

met vermelding van de eenheid 0.1 °C / °F

Geluid:

 

a. Het toestel wordt ingeschakeld en is klaar voor  

 

 

  de meting:1 kort «bi» geluidssignaal.

 

 

b. Voltooide meting: 1 lange piep (1 sec.) als de 

  

 

uitlezing minder is dan 37.5 °C / 99.5 °F, 10 korte 

 

 

  «piep» geluiden, als de uitlezing gelijk is of groter

 

 

 dan 37.5 °C / 99.5 °F.

 

 

c. Systeemfout of slechte werking: 3 korte «bi»   

 

 

 geluidssignalen.

Geheugen:

 

a. Automatische vermelding van de laatst gemeten  

 

 

 temperatuur.

 

 

b. 12 resultaten terug te zien in de geheugenmodus.

Achtergrond- 

• Display zal gedurende 4 seconden GROEN  

verlichting:

 

  verlicht zijn, wanneer de eenheid aan staat.

 

 

• Display zal gedurende 5 seconden GROEN    

 

 

  verlicht zijn, wanneer een meting is voltooid met  

 

 

  een uitlezing minder dan 37.5 °C / 99.5 °F.

 

 

• Display zal gedurende 5 seconden ROOD verlicht 

 

 

  zijn, wanneer een meting is voltooid met een

 

 

  uitlezing gelijk aan of hoger dan 37.5 °C / 99.5 °F.

Werkingscondities: 

10 - 40 °C / 50.0 - 104 °F; 

 

 

15 - 95 % relatieve maximum vochtigheid

Bewaarcondities: 

-25 - + 55 °C / -13 - +131 °F;

 

 

 

15 - 95 % relatieve maximum vochtigheid

Automatisch 

Ongeveer 1 minuut na de laatste meting.

uitschakelen:

 

Auto-off; wanneer u de start knop indrukt.

Batterij:

 

1x CR2032 batterij

Levensduur batterij:

 ongeveer 1000 metingen (met een nieuwe batterij)

Afmetingen:

 

153 mm (L) x 31 mm (B) x 20 mm (H)

Gewicht:

 

53 g (met batterij), 50 g (zonder batterij)

IP Klasse:

 IP21

Verwijzing naar

  EN 12470-5; ASTM E1965; IEC 60601-1;

normen:

 

IEC 60601-1-2 (EMC); IEC 60601-1-11

Verwachte 

levensduur:

 

5 jaar of 12000 metingen

Dit apparaat komt overeen met de normen van het Medical Device
Directive 93/42/EEC klasse IIa. Technische wijzigingen voorbehouden.

15.   www.microlife.nl

Op de website www.microlife.nl vindt u gedetailleerde gebruiks- 
informatie over onze thermometers, bloeddrukmeters en onze diensten.

36

12.  De batterij vervangen

De thermometer wordt geleverd met een lithiumbatterij van het 
type CR2032. Vervang deze door een nieuwe CR2032-batterij zodra 
het symbool voor lege batterijstand op het scherm gaat branden. 
Verwijder het batterijdekseltje door het in de aangegeven richting te 
schuiven. Verwijder de oude batterij en plaats een nieuwe.

Batterijen en elektronische apparaaten moeten volgens 
de plaatselijke regelgeving worden verwijderd, niet bij het 
huishoudelijke afval.

13.   Garantie

Op de thermometer rust een 

garantie van 2 jaar

, te rekenen vanaf 

de aankoopdatum. Garantievorderingen moeten binnen de garantie- 
periode worden ingediend.

Dit product werd vervaardigd volledig conform de strengste internati-
onale kwaliteitseisen. Bent u toch ontevreden, dan kan u de thermo-
meter naar uw dichtstbijzijnde Microlife-distributeur terugsturen. Bij 
de thermometer voegt u dan de ingevulde garantiebon met stempel 
van de distributeur en het originele bewijs van rechtstreekse aankoop 
of aankoop via uw medische distributeur.

Schade veroorzaakt door verkeerd gebruik valt niet onder de garantie. 
De batterij en de verpakking vallen niet onder de garantie. Verdere 
vorderingen, zoals schadeclaims, worden uitgesloten.

Naam en adres van de verantwoordelijke distributeur:

14.  Technische gegevens
Type:  

Digitale infrarood oorthermometer IR 1DE1

Meetbereik: 

0 - 100.0 °C / 32.0 - 212.0 °F

Nauwkeurigheid:

  Laboratorium:  

  

±0.2 °C, 32.0 ~ 42.2 °C / ±0.4 °F, 89.6 ~ 108.0 °F

 

 

±1 °C, 0 ~ 31.9 °C, 42.3 ~ 100.0 °C /

 

 

±2 °F, 32.0 ~ 89.5 °F, 108.1 ~ 212.0 °F

35

NL

Содержание IR 1DE1

Страница 1: ...de fi vre Silent GlowTM technologie Koortsalarm Silent GlowTM technologie Illuminated Display Nite Glow Ecran r tro clair Verlicht Display 12 Data Memory 12 M moires 12 Geheugens Celsius Fahrenheit sw...

Страница 2: ...is thermometer completely hygienic for use by the whole family Fever Alarm 10 short beeps and a red LCD backlight alert the patient that he she may have a temperature equal to or higher than 37 5 C Di...

Страница 3: ...d for the purposes described in this booklet The manufacturer cannot be held liable for damage caused by incorrect application Always use the thermometer with a new undamaged Probe Cover for each meas...

Страница 4: ...probe into the center part of the probe cover LCD Display Display Meaning Description All segments displayed Press the O I button to turn on the unit all segments will be shown for 2 seconds Memory T...

Страница 5: ...mp ly turn OFF the unit press and hold the START button for 5 seconds until and the flashing C or F icon is shown on the LCD Switch the measurement scale between C and F by pressing the START button a...

Страница 6: ...he memory icon M flashes Reading 1 the last rea ding Press and release the START button to recall the last reading Display 1 alone with memory icon Reading 2 the second latest reading Press and releas...

Страница 7: ...Class IIa Technical alterations reserved 15 www microlife com Detailed user information about our thermometers and blood pressure monitors as well as services can be found at www microlife com 12 Repl...

Страница 8: ...de risque de verre cass et d ingestion de mercure Totalement s r pour la prise de temp rature des enfants Embouts jetables rendant le thermom tre parfaitement hygi nique pour toute la famille Signal...

Страница 9: ...nuel Le fabricant ne peut tre tenu pour responsable de dommages provoqu s par une application incorrecte A chaque prise utilisez toujours le thermom tre avec un nouvel embout jetable pour viter toute...

Страница 10: ...reil introduire verticalement la sonde dans le centre transparent de l embout Affichage de l cran Signification de l affichage Description Tous les segments sont affich s Appuyer sur le bouton O I pou...

Страница 11: ...nit de mesure une autre teindre l appareil appuyer sans rel cher pendant 5 secondes sur le bouton START Quand le bouton START est rel ch apr s ces 5 secondes l unit de mesure symbole C ou F va clignot...

Страница 12: ...ignote Mesure 1 dernier r sultat Presser puis rel cher le bouton START pour appeler la derni re mesure Affichage 1 juste avec symbole m moire Mesure 2 le 2e r sultat le plus r cent Presser puis rel ch...

Страница 13: ...taill e pour l utilisateur de nos thermom tres et de nos autotensiom tres ainsi que sur nos services est disponible sur www microlife fr 24 12 Remplacement de la pile Cet appareil est fourni avec une...

Страница 14: ...ter volledig hygienisch door iedereen gebruikt kan worden Hoge temperatuurindicatie 10 korte piepsignalen en een rood LCD achtergrondverlichting maken de pati nt erop attent dat hij zij een temperatuu...

Страница 15: ...gesteld voor schade veroorzaakt door onjuiste toepassing Om een infectie of besmetting te voorkomen dient u altijd de thermometer met een ongebruikt beschermkapje te gebruiken Alleen Microlife bescher...

Страница 16: ...van de oorthermometer verticaal in het midden van het geplaatste beschermkapje LCD scherm Betekenis Omschrijving Alle segmenten verschijnen Druk op de O I toets om de thermometer te activeren alle sy...

Страница 17: ...pnieuw op de START toets te drukken Als u van meeteenheid bent veranderd dient u 5 seconden te wach ten waarna het toestel automatisch naar de meetstand overschakelt 32 7 Gebruiksaanwijzingen Belangri...

Страница 18: ...t apparaat uit staat Het geheugen symbool M knippert Resultaat 1 het laatste resultaat Druk op de START toets en laat deze los om het laatste resultaat te zien Scherm 1 alleen met geheugensymbool Resu...

Страница 19: ...evice Directive 93 42 EEC klasse IIa Technische wijzigingen voorbehouden 15 www microlife nl Op de website www microlife nl vindt u gedetailleerde gebruiks informatie over onze thermometers bloeddrukm...

Отзывы: