background image

NOTE :
Pour obtenir de nouvelles mesures précises, veuillez attendre 
au minimum 30 secondes après 3-5 prises de température 
effectuées à la suite.

Changer l’embout après chaque utilisation. Pour procéder à cette opérati-
on se reporter au section «Changement de l’embout jetable».

• 10 

bips courts et un rétroéclairage rouge de l‘écran LCD signalent 

que la température peut être supérieure ou égale à 37.5 °C.

•  Pour un enfant, la meilleure position est, allongé à plat, la tête sur 

le côté, l’oreille face au plafond. S’il s’agit d’un enfant plus âgé ou 
d’un adulte, il faut se placer derrière lui, légèrement sur son côté.

•  Toujours prendre la température dans la même oreille car les 

mesures varient d’une oreille à l’autre.

•  Dans les situations suivantes, il est recommandé de prendre  

3 fois la température dans la même oreille et de ne retenir que 
la température la plus élevée:

1)  Nouveau-nés les 100 premiers jours.
2)  Enfants de moins de 3 ans avec une déficience du système 

immunitaire et pour qui la présence ou l’absence de fièvre est 
un élément critique

3)  Lorsque l’utilisateur apprend à se servir du thermomètre pour la 

première fois et jusqu’à ce qu’il se soit suffisamment familiarisé 
avec celui-ci pour obtenir des mesures homogènes.

4)  Mesure anormalement basse.

8.  Passage de Fahrenheit en Celsius et inversement

Ce thermomètre peut indiquer la température en Fahrenheit ou en Cel-
sius. Pour passer d’une unité de mesure à une autre, éteindre l’appareil,

 

appuyer sans relâcher

 pendant 5 secondes sur le bouton START. 

Quand le bouton START est relâché après ces 5 secondes, l’unité de 
mesure (symbole 

«°C»

 ou 

«°F»

) va clignoter à l’écran. Basculer de 

l’unité °C à °F en appuyant à nouveau sur le bouton START. Lorsque le 
choix de l’unité de mesure a été fait, attendre 5 secondes et l’appareil 
va passer automatiquement à la position prise de température.

20

7.  Instructions d’utilisation

Important: 

Avant chaque prise de température, placer un embout 

neuf et non endommagé sur la sonde. Si cette règle n’est pas respec-
tée, les mesures peuvent être erronées.

1.  Appuyer sur le bouton O/I. L’écran s’allume 
 

et tous les segments s’affichent pendant 

 

2  se condes.

2.  La dernière mesure s’affiche à l’écran pendant 

2 secondes avec le symbole 

«M»

3.  Quand le symbole 

«°C»

 ou 

«°F»

 clignote, un 

bip est émis. Le thermomètre est alors prêt à 
prendre la température

4.  Redresser le canal de l’oreille en tirant l’oreille vers le haut puis 

en arrière pour donner une bonne vue sur le tympan.

•  Enfant de moins de 1 an - tirer le pavillon de 

l’oreille tout droit et en arrière.

•  Enfant de plus de 1 an et adulte - tirer le 
 

pavillon de l’oreille vers le haut et en  
arrière. 
 
Veuillez aussi vous référer aux instructions succinctes indiquées 
avant!

5.  Pendant que l’oreille est tirée, insérer bien 

l’extrémité thermosensible dans le conduit 

(max. 1 sec.)

 et appuyer 

immédiate-

ment

 sur le bouton 

START

. Le relâcher 

à l’émission d’un bip. Ce signal sonore 
confirme la fin de la prise de température.

6.  Retirer le thermomètre de l’oreille. La tem-

pérature mesurée s’affiche.

  

19

FR

Содержание IR 1DE1

Страница 1: ...de fi vre Silent GlowTM technologie Koortsalarm Silent GlowTM technologie Illuminated Display Nite Glow Ecran r tro clair Verlicht Display 12 Data Memory 12 M moires 12 Geheugens Celsius Fahrenheit sw...

Страница 2: ...is thermometer completely hygienic for use by the whole family Fever Alarm 10 short beeps and a red LCD backlight alert the patient that he she may have a temperature equal to or higher than 37 5 C Di...

Страница 3: ...d for the purposes described in this booklet The manufacturer cannot be held liable for damage caused by incorrect application Always use the thermometer with a new undamaged Probe Cover for each meas...

Страница 4: ...probe into the center part of the probe cover LCD Display Display Meaning Description All segments displayed Press the O I button to turn on the unit all segments will be shown for 2 seconds Memory T...

Страница 5: ...mp ly turn OFF the unit press and hold the START button for 5 seconds until and the flashing C or F icon is shown on the LCD Switch the measurement scale between C and F by pressing the START button a...

Страница 6: ...he memory icon M flashes Reading 1 the last rea ding Press and release the START button to recall the last reading Display 1 alone with memory icon Reading 2 the second latest reading Press and releas...

Страница 7: ...Class IIa Technical alterations reserved 15 www microlife com Detailed user information about our thermometers and blood pressure monitors as well as services can be found at www microlife com 12 Repl...

Страница 8: ...de risque de verre cass et d ingestion de mercure Totalement s r pour la prise de temp rature des enfants Embouts jetables rendant le thermom tre parfaitement hygi nique pour toute la famille Signal...

Страница 9: ...nuel Le fabricant ne peut tre tenu pour responsable de dommages provoqu s par une application incorrecte A chaque prise utilisez toujours le thermom tre avec un nouvel embout jetable pour viter toute...

Страница 10: ...reil introduire verticalement la sonde dans le centre transparent de l embout Affichage de l cran Signification de l affichage Description Tous les segments sont affich s Appuyer sur le bouton O I pou...

Страница 11: ...nit de mesure une autre teindre l appareil appuyer sans rel cher pendant 5 secondes sur le bouton START Quand le bouton START est rel ch apr s ces 5 secondes l unit de mesure symbole C ou F va clignot...

Страница 12: ...ignote Mesure 1 dernier r sultat Presser puis rel cher le bouton START pour appeler la derni re mesure Affichage 1 juste avec symbole m moire Mesure 2 le 2e r sultat le plus r cent Presser puis rel ch...

Страница 13: ...taill e pour l utilisateur de nos thermom tres et de nos autotensiom tres ainsi que sur nos services est disponible sur www microlife fr 24 12 Remplacement de la pile Cet appareil est fourni avec une...

Страница 14: ...ter volledig hygienisch door iedereen gebruikt kan worden Hoge temperatuurindicatie 10 korte piepsignalen en een rood LCD achtergrondverlichting maken de pati nt erop attent dat hij zij een temperatuu...

Страница 15: ...gesteld voor schade veroorzaakt door onjuiste toepassing Om een infectie of besmetting te voorkomen dient u altijd de thermometer met een ongebruikt beschermkapje te gebruiken Alleen Microlife bescher...

Страница 16: ...van de oorthermometer verticaal in het midden van het geplaatste beschermkapje LCD scherm Betekenis Omschrijving Alle segmenten verschijnen Druk op de O I toets om de thermometer te activeren alle sy...

Страница 17: ...pnieuw op de START toets te drukken Als u van meeteenheid bent veranderd dient u 5 seconden te wach ten waarna het toestel automatisch naar de meetstand overschakelt 32 7 Gebruiksaanwijzingen Belangri...

Страница 18: ...t apparaat uit staat Het geheugen symbool M knippert Resultaat 1 het laatste resultaat Druk op de START toets en laat deze los om het laatste resultaat te zien Scherm 1 alleen met geheugensymbool Resu...

Страница 19: ...evice Directive 93 42 EEC klasse IIa Technische wijzigingen voorbehouden 15 www microlife nl Op de website www microlife nl vindt u gedetailleerde gebruiks informatie over onze thermometers bloeddrukm...

Отзывы: