16
2. Anslut adaperkontakten till vägguttaget.
När adapteranslutningen är ansluten, förbrukas ingen batterienergi.
8. Bluetooth
®
funktion
Denna utrustning kan användas i anslutning till en smarttelefon
med «Microlife Connected » App. Bluetooth
®
anslutning
görs automatiskt
AO
efter att mätningen genomförts.
För att manuellt aktivera Bluetooth
®
, tryck ned ON/OFF
knappen
1
under 4 sekunder tills Bluetooth symbol blinkar
AO
.
För med detaljerad information besök www.microlife.com/connect.
9. Datorfunktioner
Instrumentet kan användas tillsammans med en dator (PC) med
programmet Microlife Blood Pressure A (BPA+) instal-
lerat. Genom att ansluta instrumentet till en dator kan minnesdata
föras över till datorn via en kabel.
Om ingen nedladdningskupong eller kabel inkluderas kan
nedladdning göras via BPA+ mjukvara från www.microlife.com/
software och använd Micro-USB kabel.
10. Felmeddelanden
Om ett fel uppstår under mätningen, avbryts denna och ett felmed-
delande, t.ex. «
Err 3
» visas.
* Var vänlig att omedelbart kontakta Din doktor om dessa eller
andra problem upprepas.
11. Säkerhet, underhåll, noggrannhetstest och avfalls-
hantering
Säkerhet och skydd
Följ instruktionerna för användning. Detta dokument ger viktig
information om funktion och säkerhet för denna utrustning. Var
vänlig och läs detta dokument noggrant före användning av
utrustningen och behåll dokumentet för framtida referens.
Detta instrument får endast användas för de ändamål som
beskrivs i detta häfte. Tillverkaren ansvarar inte för skador som
uppstått på grund av felaktig användning.
Instrumentet innehåller känsliga komponenter och skall
hanteras varsamt. Följ förvarings- och användningsinstruktio-
nerna i avsnittet «Tekniska data».
Skydda instrumentet mot:
- Vatten och fukt
- Extremt hög temperatur
- Stötar och fall
- Smuts och damm
- Direkt solljus
- Värme och kyla
Manschetterna är ömtåliga och måste hanteras omsorgsfullt.
Fel
Beskriv-
ning
Möjlig orsak och åtgärd
«
Err 1
»
BK
För svag
signal
Pulssignalerna i manschetten är för
svaga. Flytta på manschetten och
upprepa mätningen.*
«
Err 2
»
BT
-B
Fel signal
Felsignaler har uppstått under
mätningen, antagligen till följd av rörelse
eller muskelspänning. Upprepa
mätningen och håll armen stilla.
«
Err 3
»
BT
-C
Onormalt
manschett
tryck
Trycket kan inte genereras i
manschetten. Möjlig läcka. Kontrollera
att manschetten är ordentligt ansluten
och inte för lös. Ersätt batterierna vid
behov. Upprepa mätningen.
«
Err 5
» Onormalt
resultat
Mätsignalerna är inte tillräckligt
noggranna och kan inte ge resultat. Läs
igenom checklistan för säkra mätningar
och upprepa mätningen.*
«
Err 6
» MAM Läge För många fel har uppstått under
mätningen i MAM-läge vilket gör det
omöjligt att fastställa ett resultat. Läs
igenom checklistan för säkra mätningar
och upprepa mätningen.*
«
HI
»
För hög
puls eller
manschet-
tryck
Trycket i manschetten är för högt (över
299 mmHg) ELLER pulsen är för hög
(över 200 slag per minut). Slappna av i
5 minuter och upprepa mätningen.*
«
LO
»
För låg puls Pulsen är för låg (mindre än 40 slag per
minut). Upprepa mätningen.*
Problem
med Blue-
tooth
®
anslutning
Om något problem uppstår med Blue-
tooth® anslutningen. Bluetooth ikonen
AO
blinkar snabbt under cirka 10 sekunder För
att lösa problemet. Var vänlig och besök
www.microlife.com/connect.
Fel
Beskriv-
ning
Möjlig orsak och åtgärd
Содержание BP B6 Connect
Страница 21: ...19 BP B6 Connect SV...
Страница 31: ...29 BP B6 Connect FI...
Страница 41: ...39 BP B6 Connect DA...
Страница 59: ...57 BP B6 Connect LV...
Страница 69: ...67 BP B6 Connect LT...
Страница 87: ...85 BP B6 Connect RU 3 3 2 Microlife 12 5...
Страница 89: ...87 BP B6 Connect RU...
Страница 99: ...97 BP B6 Connect IS...