In caso di urti anomali dovuti a sconnessioni del fondo strada-
le o al trasporto delle ruote, si consiglia di far controllare imme-
diatamente le ruote da un meccanico qualificato o da personale
specializzato.
Bloccaggio rapido
Il bloccaggio rapido per le Ruote SYNTIUM, è già inserito nella
confezione.
La leva di bloccaggio presenta due posizioni fisse:
• una aperta (in cui è visibile la scritta OPEN)
• una chiusa (in cui è visibile la scritta CLOSE)
Ogni qualvolta si usi la bicicletta, controllate accuratamente che le
leve di chiusura siano in posizione CLOSE (con la posizione di leva
chiusa, nella parte frontale del bloccaggio deve essere presente la
scritta CLOSE) (Fig.6).
Attenzione, assicurarsi del corretto posizionamento del-
le leve di chiusura delle ruote poiché qualsiasi posizione
diversa dalla posizione di chiusura può essere causa di
incidenti, lesioni gravi o mortali
Tutte le posizioni diverse dalla posizione chiusa sono da ritenersi
estremamente pericolose.
Per la corretta chiusura del bloccaggio:
• Partite dalla posizione di leva aperta
• Portate il dado in appoggio sul forcellino avvitandolo manual-
mente ed accompagnate la leva dalla posizione aperta a quella
chiusa con la sola forza della mano (Fig.7).
• Non utilizzate alcun attrezzo (tubi, prolunghe…) per aiutarvi nella
chiusura; lo sforzo di chiusura si deve avvertire nel passaggio dalla
posizione aperta alla posizione chiusa (Fig.7).
• Mai utilizzare la leva come fosse un dado per effettuare la chiu-
sura, ciò danneggerebbe l’integrità e la sicurezza del bloccaggio
(Fig.8).
Attenzione, l’utilizzo della leva per effettuare il serrag-
gio ed il conseguente danneggiamento del bloccaggio
potrebbero essere causa di incidenti, lesioni gravi o mor-
tali.
• Dato l’utilizzo delle ruote su fondo irregolare urti, colpi o una
caduta possono provocare danni anche non visibili al bloccaggio
rapido.
Se si verificasse una di queste condizioni recatevi
da un meccanico qualificato o da personale specializ-
zato ad ispezionare accuratamente il bloccaggio poiché
un suo danneggiamento può essere causa di incidenti,
lesioni gravi o mortali.
• Dopo ogni lavaggio, smontate il bloccaggio dal mozzo e ingras-
sate la spina su tutta la sua lunghezza per prevenire fenomeni di
ossidazione.
SEZIONE II:
Montaggio del tubolare
Attenzione
Se avete dubbi sulla vostra capacità di effettuare tali
operazioni, rivolgetevi a personale specializzato.
Prima di qualsiasi operazione di manutenzione sulle vo-
stre ruote, indossate sempre guanti e occhiali protettivi.
Per il montaggio del tubolare seguite attentamente quanto riporta-
to nelle istruzioni allegate al pneumatico.
Attenzione
Durante le fasi di montaggio del tubolare, se avete qualche dubbio,
chiedete ad un meccanico qualificato o ad un personale specializ-
zato di montarvi il tubolare. Questa è un’operazione molto delicata.
Un montaggio non corretto può essere causa di incidenti, lesioni
gravi o mortali.
4
Section I:
Section II:
Section III:
Section IV:
Section V:
General indications
Hubs
Spokes
Complete wheels
Setting up the tubular (Syntium Tube)
MAIN INDEX
SECTION I:
General indications
We thank you for buying the SYNTIUM wheels set a product that
will guarantee your security and functionality through the years.
Before proceeding with using the wheels, please read carefully the
following instruction and store them in a safe place for eventually
reusing.
Fac Michelin S.p.a. reserve to modify the content of this manual
without notice. The updated version will always be available www.
michetechnology.com
On our website you will also find information on the other Miche or
Supertype products and the spare parts catalogue.
In the box of Syntium wheel set you will find:
• The font and the rear wheel
• The quick release set
• Rim tapes
• The manual of instructions and use of Wheels
Attention
Any modification or alteration (also graphic) of the
product with non-original spare parts or spare parts
not delivered directly by Fac Michelin Spa, involves the
expiration of the guarantee.
Warning!
Direct and violent impacts on broken road surfaces can
cause damage to the rims. Such damage is outside the
conditions of our guarantee and repair costs will be
charged directly to the customer.
Warning!
In case of strange impact caused from bad road base or
wheels transport, we trust to bring the wheels to your
mechanic for a check.
Warning
• Check for proper operation and state of wear of all the
components before starting to ride.
• Check the condition and pressure of the tyres/Tubeless tyres
fitted to your wheels.
Please consult the manufacture of
your tires/tubulars of choice when inflating your tyres/
tubulars.
• Check that the wheels are firmly anchored to the frame with the
locking in the correct closed position (Pic. 7). Raise a wheel and
GB