background image

15

Les agradecemos por haber comprado las ruedas 

SWR RC38 OLT

un producto que les garantizará seguridad y funcionalidad en el 

tiempo.

Antes de utilizar las ruedas, lean atentamente las instrucciones 

indicadas a continuación, y consérvenlas en un lugar seguro para 

futuras consultas. La Fac di Michelin S.r.l. se reserva de modificar 

el contenido del presente manual sin preaviso. La versión actuali-

zada estará eventualmente disponible en la sección Descarga de 

nuestro sitio web www.miche.it. Además, en el sitio web encon-

trará información sobre otros productos MICHE y SUPERTYPE.

En el paquete de la serie ruedas encontrarán:

•  La rueda delantera predispuesta con un sistema TX-12

•  La rueda trasera predispuesta con un sistema TX-12

•  Vibrostop

•  Fondo de llanta

•  Bolsa de rueda

•  Zero  Point

•  El manual de uso y mantenimiento de las ruedas

!

 

¡Atención!

Cualquier modificación o alteración (incluso en la gráfica) del 

producto con repuestos no originales o diferentes de los su-

ministrados por Fac di Michelin S.r.l. comporta la invalidez de 

la garantía.

!

 

¡Atención!

En caso de choques anómalos debidos a irregularidades de la 

superficie de la calzada o al transporte de las ruedas, se acon-

seja hacer controlar inmediatamente las ruedas por un mecáni-

co de confianza.

!

 

¡Atención!

Choques directos y violentos con hoyos o irregularidades de la 

superficie de la calzada pueden causar la rotura de la llanta. La 

reparación de roturas debidas a choques se debe considerar 

no cubierta por la garantía, y los consiguientes gastos directa-

mente a cargo del cliente.

!

 

¡Atención!

El contra-tuerca que se utiliza para mantener el disco de frena-

do es obligatorio y sólo el modelo original a través de Shimano 

eje con diámetro interior de 27 mm.

Advertencias de uso antes de utilizar la bicicleta:

• Asegurarse, antes de comenzar la carrera, de que los compo-

nentes funcionen correctamente y su estado de desgaste.

• Asegúrese de que el correcto funcionamiento y el desgaste de 

todos los componentes antes empezar la carrera. 

La presión 

correcta no debe exceder la presión indicada en el lado de 

la válvula igual a 8 bar o 116 psi

. La presión de inflado de los 

1

INDICACIONES GENERALES

ESPAÑOL

neumáticos NUNCA debe superar el nivel de presión MENOS ELE-

VADO entre le valor de presión máxima indicado por el fabricante 

del neumático y el recomendado por el fabricante de la llanta. 

Una presión excesiva reduce adherencia del neumático a la car-

retera y aumenta el riesgo de que el neumático pueda explotar 

de repente. 

• Una presión demasiado baja reduce las prestaciones de la rueda 

y aumenta la posibilidad que el neumático se desinfle de repente 

y sin darse cuenta. Una presión demasiado baja podría además 

causar daños y la rotura prematura de la llanta. 

Una presión del 

neumático no correcta podría causar la rotura del neumático o 

la pérdida de control de la bicicleta y ser causa de accidentes, 

lesiones fisicas o muerte.

• Compruebe que las ruedas están firmemente fijadas al cuadro 

con el bloqueo cerrado en posición correcta. En caso de perno 

pasante consulte las instrucciones de montaje proporcionadas 

por el fabricante de la bicicleta o de la horquilla.

Atención: un bloqueo no regulado correctamente puede pro-

vocar el desmontaje de la rueda y ser causa de accidentes, 

lesiones graves o mortales.

• Controlar la tensión de los radios para poder notar eventua-

les radios flojos. Si el control detectara radios flojos, hacer 

tensar los radios por un mecánico cualificado o por personal 

especializado.

Atención, el uso de ruedas no centradas correctamente o con 

radios rotos y/o aflojados o dañados puede provocar acci-

dentes, con lesiones graves o mortales.

• Compruebe que el sistema de frenos y las pastillas de las 

pinzas de freno están en buen estado y que los tornillos del 

disco o la tuerca de fijación del disco, según su modelo, están 

correctamente fijados.

• Se aconseja a los ciclistas con peso superior a los 85 kg, hacer 

controlar su bicicleta con mayor frecuencia por un mecánico 

cualificado o por personal especializado para controlar si exi-

sten grietas, deformaciones, indicaciones de fatiga o desgaste.

• Si on pèse plus de 102Kg il est conseillé de na pas utiliser ces 

roues.

• No lavar los componentes con agua a presión ya que puede sa-

lir de las juntas y penetrar en el interior de los componentes y 

causar daños irreversibles. Les aconsejamos efectuar el lavado 

de los componentes con una esponja, agua y jabón neutro.

• Los ambientes  salinos (por ejemplo, las carreteras en invierno 

y las zonas cercanas al mar) pueden causar corrosión galvánica 

en la mayoría de los componentes de la bicicleta. Para prevenir 

daños, malfuncionamientos y accidentes, enjuagar, limpiar, se-

car y volver a lubricar con esmero todos los componentes ex-

puestos.

• Si sus componentes muestran evidencia de oxidación, reempla-

zar con urgencia, ya que puede ser debido a roturas.

Содержание SWR RC38 OLT

Страница 1: ...Manuale d uso e manutenzione _ pag 3 Manual of maintenance and use _ pag 6 Manuel d utilisation et d entretien _ pag 9 Gebrauchs und Wartungsanleitung _ seite 12 Manual de uso y mantenimiento _ pág 15 ...

Страница 2: ...C M M M M N N L H E Z S S I S O O H A A F B N I L S S B N A A FIG 2 FIG 6 FIG 1 FIG 3 FIG 5 FIG 4 FIG 8 FIG 7 ...

Страница 3: ...troppo bassa riduce le prestazioni della ruota e aumenta la possibilità che il pneumatico si sgonfi improvvisamente e inaspettata mente Una pressione troppo bassa potrebbe inoltre causare danni e rottura prematura del cerchio Una pressione dello pneumatico non corretta potrebbe causare la rottura dello pneumatico o la perdita di controllo della bicicletta ed es sere causa di incidenti lesioni fisi...

Страница 4: ...ura del mozzo poiché un suo allentamento potrebbe essere causa di incidenti lesioni gravi o mortali Attenzione Utilizzate ricambi originali forniti solo ed esclusivamente da Fac di Michelin S r l Qualsiasi modifica o alterazione anche della grafica del prodotto con ricambi non originali o diversi da quelli forniti da Fac di Michelin S r l comporta lo scadere della garanzia MOZZO POSTERIORE Per una...

Страница 5: ...ento potrebbe essere causa di incidenti lesioni gravi o mortali MOZZO POSTERIORE Sostituire un raggio sulla ruota posteriore è semplicissimo Fig 8 Svitate il raggio dal nipples con l apposita chiave Una volta svitato sfilate il raggio dalla propria sede Infilate il nuovo raggio Avvitate il nipples con la relativa rondella Per evitare l effetto torsione tenete fermo il raggio Controllate la scorrev...

Страница 6: ...by the tyre manu facturer ENGLISH Excessive tire pressure reduces the grip of the tire on the road and increases the risk that the tire will unexpectedly burst Inflation pressure that is too low reduces tire performance and increases the probability of sudden and unexpected loss of tire pressure In addition premature damage to the rim may occur Incorrect tire pressure could cause tire failure or l...

Страница 7: ...adjustable wrentch N unscrew left stop O Extract the axel of rear hub with the freehub body E If necessary at this point you can Change the bearings S Grease the cogs with low density grease Extract from the axel the freehub body with the relative spa cer Z continue the cleaning process of hub Warning the bearings of the freehub body and no replace able Re fit the axel C inside hub body with the s...

Страница 8: ...the thread locker you chose to improve sealing To ensure the correct spoke tension please follow the indi cations below Correct spoke tension for front wheel disc side 1100N Correct spoke tension for rear wheel free wheel side 1300N To evaluate the correct wheel tension please use a profes sional spoke tension gauge we do not recommend that spoke tension is estimated manually please refer to a pro...

Страница 9: ...au gmente le risque d éclatements imprévus En revanche une pression trop basse réduit les performances de la roue et au gmente le risque que le pneu se dégonfle de manière imprévue De plus une pression trop basse peut provoquer de dommages à la jante et son rupture précoce Une pression incorrecte du pneu entraîner sa rupture ou la perte du contrôle du vélo et provoquer des accidents et des lésions...

Страница 10: ...assurer du bon serrage du moyeu car un desserrage peut être la cause de blessures lésions graves ou mortelles Attention Utiliser uniquement et exclusivement les pièces de rechan ge de Fac di Michelin S r l Toute modification ou altération même graphique des produits avec des accessoires non originaux ou non fournis directement par Fac Michelin S r l entraîneront de fait la perte de la garantie lég...

Страница 11: ...e blessures lésions graves ou mortelles MOYEU ARRIÈRE Le remplacement d un rayon est très facile pour la roue arrière Fig 8 Dévisser le rayon de son écrou à l aide de la clé appropriée Une fois dévissé retirer le rayon de son logement Enfiler le nouveau rayon Visser les nipple avec rondelle Avant de remplacer le rayon tremper le filet du rayon que vous allez utiliser pour effectuer le remplacement...

Страница 12: ...g des Reifen und erhöht das Risiko dass der Reifen plötzlich platzt Ein zu niedriger Reifendruck setzt die Leistung des Laufrads herab und erhöht die Möglichkeit dass der Reifen plötzlich und ohne Vorzeichen den Druck verliert und platt wird Außerdem kann ein zu niedriger Reifendruck zu Schäden und vorzeitiger Abnutzung der Felge führen Ein falscher Reifendruck könnte zum Platzen des Reifens oder ...

Страница 13: ...das Gleitvermögen zu erhöhen Die Schraube I wieder schließen Das Gleitvermögen des Laufrads prüfen Versichern Sie sich dass die Nabe richtig verschlossen ist da eine Lockerung der Nabe zu schweren oder tödlichen Unfällen führen könnte Achtung Verwenden Sie ausschließlich Originalersatzteile die einzig durch die Fac di Michelin S r l zur Verfügung gestellt werden Durch jede Modifizierung oder Änder...

Страница 14: ...g die Regelung der Nabe über den Ring F vor nehmen Abb 2 Die Schraube I mit einem Inbusschlüssel L lockern Abb 2 Den Ring im Uhrzeigersinn drehen um das Gleitvermögen zu verringern gegen den Uhrzeigersinn drehen um das Gleitvermögen zu erhöhen Die Schraube I wieder schließen Das Gleitvermögen des Laufrads prüfen Versichern Sie sich dass die Nabe richtig verschlossen ist da eine Lockerung der Nabe ...

Страница 15: ...ado por el fabricante de la llanta Una presión excesiva reduce adherencia del neumático a la car retera y aumenta el riesgo de que el neumático pueda explotar de repente Una presión demasiado baja reduce las prestaciones de la rueda y aumenta la posibilidad que el neumático se desinfle de repente y sin darse cuenta Una presión demasiado baja podría además causar daños y la rotura prematura de la l...

Страница 16: ...e si se afloja podría causar accidentes lesiones graves o mor tales BUJE POSTERIOR Introduzcan dos llaves Allen A en las tuercas de tope en los extremos de los bujes Fig 1 y gírenlas en sentido antihorario Extrayendolapartemóvil retirenahoraelpernocompletodesde el lado opuesto Una vez que se haya extraído el perno del cuerpo del buje se pueden sustituir eventualmente los rodamientos Por ensamblarl...

Страница 17: ...eemplazar el rayo moje la rosca del rayo de reem plazo en su sellador de rosca preferido para mejorar el ajuste Para un correcto tensado de los radios respetar lo indicado Montaje rueda anterior con tensión radios 1100 N Montaje rueda posterior lado rueda libre tensión radios 1300 N Den tensión a la rueda lenta y regularmente prestando aten ción a evitar que el radio se tuerza sobre si mismo y que...

Страница 18: ...iode de validité de la garantie la date d achat figurant sur le ticket fera foi et dans les 30 jours suivant l identifi cation de l anomalie en question La réclamation devra être accompagnée d une description détaillée de l anomalie détectée Toute éventuelle restitution du produit doit être préalablement autorisée par le fabricant et complétée uniquement par le revendeur les restitutions non rempl...

Страница 19: ...19 PROMEMORIA DELLE MANUTENZIONI PERIODICHE SCHEDULE OF PERIODIC MAINTENANCE MEMENTO DES ENTRETIENS PÉRIODIQUES VERMERKEN SIE SICH DIE PERIODISCHE WARTUNG MEMORANDO DE LOS MANTENIMIENTOS PERIÓDICOS ...

Страница 20: ...www miche it SWR RC38 OLT _ 092019 ...

Отзывы: