Miche SWR RC38 OLT Скачать руководство пользователя страница 14

14

SWR RC38 OLT  /  

MICHE.IT

3

 SPEICHEN

Die Speichen, die zur Herstellung der Reifen eingesetzt werden, 

haben die folgenden Maße und Eigenschaften:.

SWR RC38 OLT

Hinterrad Vorderrad

Rechte Seite

275 mm

273 mm

Linke Seite

263,5 mm 275 mm

AUSTAUSCH DER SPEICHE

!

 

Achtung!

Sollten  sie  an  Ihren  Fähigkeiten  zweifeln,  diese  Arbeiten 

korrekt  durchzuführen,  so  wenden  Sie  sich  bitte  an  Ihren 

Fachhändler.

Während  der  Durchführung  von  Wartungsarbeiten  an 

den  Laufrädern  sind  immer  Schutzhandschuhe  und  eine 

Schutzbrille zu tragen.

Verwenden Sie ausschließlich Speichen der gleichen Länge 

und mit den gleichen technischen Eigenschaften der zu er-

setzenden Speichen.

Verwenden Sie ausschließlich Originalersatzteile, die einzig 

durch die Fac di Michelin S.r.l. zur Verfügung gestellt werden.

Um eine Speiche der Räder SWR RC38 OLT zu ersetzen,

ist wie folgt dargestellt vorzugehen:

VORDERE RADNABE

Um die Speiche auf der Seite der Bremsscheibe auszutau-

schen, die Speiche aufschrauben und mit einer neuen er-

setzen.

Um die Speiche auf der gegenüberliegender Seite von der 

Bremsscheibe:

• Ziehen Sie den Konen (A) (Abb. 1) heraus

•  Führen Sie auf derselben Seite, auf der Sie den Konen entfernt 

haben,  einen  12mm  Inbusschlüssel  (M)  auf  den  Nabenstift 

ein und lösen Sie den Konen mit einem klassischen 17mm-

Schlüssel durch Losschrauben entgegen dem Uhrzeigersinn 

(B) (Abb. 2)

• Lösen Sie die Speiche mit dem passenden Schlüssel vom 

Nippel.

•  Ziehen Sie nach dem Loslösen die Speiche aus ihrem Sitz 

(Abb. 7). 

•  Setzen Sie eine neue Speiche ein

•  Schrauben Sie den Nippel mit der entsprechenden Unter-

legscheibe fest. Halten Sie, um den Torsionseffekt zu vermei-

den, die Speiche fest. 

Verwenden Sie, um die Verbindung zwischen Speiche und Nip-

pel zu festigen, ein mittleres Schraubensicherungsmittel.   

•  Setzen Sie den Stift (C) ein und schließen Sie den Konen (B) 

mit  dem  17mm-Schlüssel  (N)  bis  zum  Schließmoment  von 

15Nm (Abb. 3)

Wenn  nötig,  die  Regelung  der  Nabe  über  den  Ring  (F)  vor-

nehmen (Abb. 2).

•  Die Schraube (I) mit einem Inbusschlüssel (L) lockern (Abb. 2).

•  Den Ring im Uhrzeigersinn drehen, um das Gleitvermögen 

zu verringern, gegen den Uhrzeigersinn drehen, um das 

Gleitvermögen zu erhöhen.

•  Die Schraube (I) wieder schließen.

• Das Gleitvermögen des Laufrads prüfen.

Versichern Sie sich, dass die Nabe richtig verschlossen ist, 

da  eine  Lockerung  der  Nabe  zu  schweren  oder  tödlichen 

Unfällen führen könnte.

HINTERE RADNABE

Eine Speiche des Laufrades auszuwechseln ist sehr einfach 

• Schrauben Sie die Speiche mit Hilfe des entsprechenden 

Schlüssels vom Nippel los.

• Fädeln Sie die neuen Speiche

•  Entnehmen Sie dann die Speiche aus ihrer Halterung. 

• Tauchen Sie, vor dem Austauschen der Speiche, das Gewin-

de der auszuwechselnden Speiche in den von ihnen bevor-

zugten Schraubensicherungskleber, um  dessen Haltekraft 

zu verbessern

Für eine korrekte Spannung der Speichen, folgendes beachten:

•  Montage Vorderrad mit Speichenspannung 1000N

•  Montage Hinterrad am Freilauf mit Speichenspannung 1300

Um die richtige Spannung am Laufrad zu erreichen, benutzen 

Sie einen Speichervorspannungsmessgerät, verlassen Sie 

sich nicht auf die manuelle Einstellung. Die richtige Spannung 

des Laufrades ist der Schlüssel um ein robustes und langle-

biges Laufrad zu haben. Sollten Sie kein Speichervorspan-

nungsmessgerät haben, lassen Sie das Laufrad von einem 

Fachmann kontrollieren.

Eine  abweichende  oder  übertriebene  Spannung  kann  zum 

Bruch der Felge und zu schweren oder tödlichen Unfällen 

führen.

4

 KOMPLETTE LAUFRÄDER

Die  Laufräder  SWR  RC38  OLT  wurden  für  die  Montage  von 

Drahtreifen oder Abdeckungen Tubeless ready, falls sie mit 

dem entsprechenden Set vorbereitet wurden, konzipiert. 

Die Laufräder erlauben  nur eine Anwendung auf der 

Assfaltstraße . Vermeiden Sie direkte und starke Schläge auf 

holpriger Straße, da diese zum Bruch der Felge und folgend 

zum Verlust der Garantie führen kann.Sollte es doch zu star-

ken Stößen auf Grund der Straßenverhältnissen kommen, 

empfehlen wir Ihnen, die Laufräder sofort von einem Fachmann 

kontrollieren zu lassen.

Содержание SWR RC38 OLT

Страница 1: ...Manuale d uso e manutenzione _ pag 3 Manual of maintenance and use _ pag 6 Manuel d utilisation et d entretien _ pag 9 Gebrauchs und Wartungsanleitung _ seite 12 Manual de uso y mantenimiento _ pág 15 ...

Страница 2: ...C M M M M N N L H E Z S S I S O O H A A F B N I L S S B N A A FIG 2 FIG 6 FIG 1 FIG 3 FIG 5 FIG 4 FIG 8 FIG 7 ...

Страница 3: ...troppo bassa riduce le prestazioni della ruota e aumenta la possibilità che il pneumatico si sgonfi improvvisamente e inaspettata mente Una pressione troppo bassa potrebbe inoltre causare danni e rottura prematura del cerchio Una pressione dello pneumatico non corretta potrebbe causare la rottura dello pneumatico o la perdita di controllo della bicicletta ed es sere causa di incidenti lesioni fisi...

Страница 4: ...ura del mozzo poiché un suo allentamento potrebbe essere causa di incidenti lesioni gravi o mortali Attenzione Utilizzate ricambi originali forniti solo ed esclusivamente da Fac di Michelin S r l Qualsiasi modifica o alterazione anche della grafica del prodotto con ricambi non originali o diversi da quelli forniti da Fac di Michelin S r l comporta lo scadere della garanzia MOZZO POSTERIORE Per una...

Страница 5: ...ento potrebbe essere causa di incidenti lesioni gravi o mortali MOZZO POSTERIORE Sostituire un raggio sulla ruota posteriore è semplicissimo Fig 8 Svitate il raggio dal nipples con l apposita chiave Una volta svitato sfilate il raggio dalla propria sede Infilate il nuovo raggio Avvitate il nipples con la relativa rondella Per evitare l effetto torsione tenete fermo il raggio Controllate la scorrev...

Страница 6: ...by the tyre manu facturer ENGLISH Excessive tire pressure reduces the grip of the tire on the road and increases the risk that the tire will unexpectedly burst Inflation pressure that is too low reduces tire performance and increases the probability of sudden and unexpected loss of tire pressure In addition premature damage to the rim may occur Incorrect tire pressure could cause tire failure or l...

Страница 7: ...adjustable wrentch N unscrew left stop O Extract the axel of rear hub with the freehub body E If necessary at this point you can Change the bearings S Grease the cogs with low density grease Extract from the axel the freehub body with the relative spa cer Z continue the cleaning process of hub Warning the bearings of the freehub body and no replace able Re fit the axel C inside hub body with the s...

Страница 8: ...the thread locker you chose to improve sealing To ensure the correct spoke tension please follow the indi cations below Correct spoke tension for front wheel disc side 1100N Correct spoke tension for rear wheel free wheel side 1300N To evaluate the correct wheel tension please use a profes sional spoke tension gauge we do not recommend that spoke tension is estimated manually please refer to a pro...

Страница 9: ...au gmente le risque d éclatements imprévus En revanche une pression trop basse réduit les performances de la roue et au gmente le risque que le pneu se dégonfle de manière imprévue De plus une pression trop basse peut provoquer de dommages à la jante et son rupture précoce Une pression incorrecte du pneu entraîner sa rupture ou la perte du contrôle du vélo et provoquer des accidents et des lésions...

Страница 10: ...assurer du bon serrage du moyeu car un desserrage peut être la cause de blessures lésions graves ou mortelles Attention Utiliser uniquement et exclusivement les pièces de rechan ge de Fac di Michelin S r l Toute modification ou altération même graphique des produits avec des accessoires non originaux ou non fournis directement par Fac Michelin S r l entraîneront de fait la perte de la garantie lég...

Страница 11: ...e blessures lésions graves ou mortelles MOYEU ARRIÈRE Le remplacement d un rayon est très facile pour la roue arrière Fig 8 Dévisser le rayon de son écrou à l aide de la clé appropriée Une fois dévissé retirer le rayon de son logement Enfiler le nouveau rayon Visser les nipple avec rondelle Avant de remplacer le rayon tremper le filet du rayon que vous allez utiliser pour effectuer le remplacement...

Страница 12: ...g des Reifen und erhöht das Risiko dass der Reifen plötzlich platzt Ein zu niedriger Reifendruck setzt die Leistung des Laufrads herab und erhöht die Möglichkeit dass der Reifen plötzlich und ohne Vorzeichen den Druck verliert und platt wird Außerdem kann ein zu niedriger Reifendruck zu Schäden und vorzeitiger Abnutzung der Felge führen Ein falscher Reifendruck könnte zum Platzen des Reifens oder ...

Страница 13: ...das Gleitvermögen zu erhöhen Die Schraube I wieder schließen Das Gleitvermögen des Laufrads prüfen Versichern Sie sich dass die Nabe richtig verschlossen ist da eine Lockerung der Nabe zu schweren oder tödlichen Unfällen führen könnte Achtung Verwenden Sie ausschließlich Originalersatzteile die einzig durch die Fac di Michelin S r l zur Verfügung gestellt werden Durch jede Modifizierung oder Änder...

Страница 14: ...g die Regelung der Nabe über den Ring F vor nehmen Abb 2 Die Schraube I mit einem Inbusschlüssel L lockern Abb 2 Den Ring im Uhrzeigersinn drehen um das Gleitvermögen zu verringern gegen den Uhrzeigersinn drehen um das Gleitvermögen zu erhöhen Die Schraube I wieder schließen Das Gleitvermögen des Laufrads prüfen Versichern Sie sich dass die Nabe richtig verschlossen ist da eine Lockerung der Nabe ...

Страница 15: ...ado por el fabricante de la llanta Una presión excesiva reduce adherencia del neumático a la car retera y aumenta el riesgo de que el neumático pueda explotar de repente Una presión demasiado baja reduce las prestaciones de la rueda y aumenta la posibilidad que el neumático se desinfle de repente y sin darse cuenta Una presión demasiado baja podría además causar daños y la rotura prematura de la l...

Страница 16: ...e si se afloja podría causar accidentes lesiones graves o mor tales BUJE POSTERIOR Introduzcan dos llaves Allen A en las tuercas de tope en los extremos de los bujes Fig 1 y gírenlas en sentido antihorario Extrayendolapartemóvil retirenahoraelpernocompletodesde el lado opuesto Una vez que se haya extraído el perno del cuerpo del buje se pueden sustituir eventualmente los rodamientos Por ensamblarl...

Страница 17: ...eemplazar el rayo moje la rosca del rayo de reem plazo en su sellador de rosca preferido para mejorar el ajuste Para un correcto tensado de los radios respetar lo indicado Montaje rueda anterior con tensión radios 1100 N Montaje rueda posterior lado rueda libre tensión radios 1300 N Den tensión a la rueda lenta y regularmente prestando aten ción a evitar que el radio se tuerza sobre si mismo y que...

Страница 18: ...iode de validité de la garantie la date d achat figurant sur le ticket fera foi et dans les 30 jours suivant l identifi cation de l anomalie en question La réclamation devra être accompagnée d une description détaillée de l anomalie détectée Toute éventuelle restitution du produit doit être préalablement autorisée par le fabricant et complétée uniquement par le revendeur les restitutions non rempl...

Страница 19: ...19 PROMEMORIA DELLE MANUTENZIONI PERIODICHE SCHEDULE OF PERIODIC MAINTENANCE MEMENTO DES ENTRETIENS PÉRIODIQUES VERMERKEN SIE SICH DIE PERIODISCHE WARTUNG MEMORANDO DE LOS MANTENIMIENTOS PERIÓDICOS ...

Страница 20: ...www miche it SWR RC38 OLT _ 092019 ...

Отзывы: