background image

10

SWR RC38 OLT  /  

MICHE.IT

2

 MOYEUX

!

 

Attention

Si vous n’êtes pas sûrs de votre capacité à effectuer ces 

opérations, adressez-vous à du personnel qualifié. 

Utilisez toujours des lunettes et des gants de protection 

quand vous travaillez sur le roues.

Utiliser uniquement et exclusivement les pièces de rechange 

de Fac Michelin S.r.l.

Les roulements pour la réparation des roues doivent avoir les 

dimensions suivantes.

Moyeux AR

Moyeux AV

Côté droit

26x17x5 (6803)

26x17x5 (6803)

Côté gauche

26x17x5 (6803)

26x17x5 (6803)

Les moyeux SWR RC38 OLT se prêtent facilement à un entretien 

normal. Pour cela procédez comme illustré:

MOYEU AVANT

Le moyeu avant ne nécessite aucun entretien particulier.

Pour un éventuel entretien supplémentaire de remplacement 

des roulements, suivez ces simples étapes.

• Retirez la butée (A) (Fig. 1)

•  Du même côté où vous avez extrait la butée, insérez une clé 

Allen (M) de 12 mm sur l’axe du moyeu et, avec une clé classi-

que de 17 mm (N), dévissez la butée (B) dans le sens contraire 

des aiguilles d’une montre (Fig. 2)

•  Retirez l’axe du côté de l’emplacement du disque de frein.

Une fois l’axe enlevé, vous pouvez procéder, si nécessaire, au 

changement des roulements:

•  Utilisez un extracteur spécial pour les trous de 17 mm et reti-

rez les deux roulements (S) de leur emplacement (Fig. 3)

Après avoir effectué le remplacement, procédez au calage des 

nouveaux roulements:

•  À l’aide d’un outil spécial, insérez les deux nouveaux roule-

ments dans leur emplacement en vérifiant qu’ils coulissent 

correctement.

• Insérez à nouveau l’axe de moyeu (C) et refermez la butée 

(B) avec la clé (N) de 17 mm, avec un couple de serrage de 

15 Nm. (Fig. 2)

Si nécessaire un réglage du moyeu en agissant sur la bague 

(F) (Fig. 2):

•  Dévisser la vis pointeau (I) avec une clé 6 pans (L) (Fig. 2).

•  Tourner la bague dans le sens des aiguilles d’une montre 

pour diminuer le roulement de l’axe, et dans le sens contraire 

pour en augmenter le roulement.

•  Resserrer la vis pointeau (I).

• Contrôler le roulement.

S’assurer du bon serrage du moyeu car un desserrage peut 

être la cause de blessures, lésions graves ou mortelles.

 

!

 

Attention

Utiliser uniquement et exclusivement les pièces de rechan-

ge de Fac di Michelin S.r.l.

Toute modification ou altération (même graphique) des 

produits avec des accessoires non originaux ou non 

fournis directement par Fac Michelin S.r.l. entraîneront de 

fait la perte de la garantie légale.

MOYEU ARRIÈRE

Pour un éventuel entretien :

• Insérer une clé hexagonale de 12 (M) sur le côté gauche du 

moyeu (Fig.4)

•  Avec l’aide d’une clé plate (N), dévisser le contre-écrou (O)

• Devisser l’axe du moyeu arrière avec le corps de roue libre 

(E).

Si nécessaire, vous pouvez ainsi:

•  Changer les roulements (S) du corps de moyeux

•  Rengraisser avec une graisse à basse densité la crémaillère.

•  Dévisser le corps de roue libre de l’axe avec les entretoises 

(Z) et procéder au nettoyage des cliquets. 

Attention les roulements du corps de roue libre ne peuvent 

pas être changés. 

• Engager  à  nouveau  l’axe  (C)  avec  son  entretoise  (Z)  à 

l’intérieur du corps du moyeu en faisant très attention au 

positionnement des cliquets (Fig. 4).

• Insérer une clé hexagonale de 12 (M) sur le côté gauche du moyeu 

(Fig.6)

•  Bloquer  l’écrou  mobile  (O)  avec  une  clé  plate  (N)  à  15  Nm 

(Fig.6)

Si nécessaire un réglage du moyeu en agissant sur la bague 

(H) (Fig. 6):

•  Dévisser la vis pointeau (I) avec une clé 6 pans (L) (Fig. 6).

•  Tourner la bague dans le sens des aiguilles d’une montre 

pour diminuer le roulement de l’axe, et dans le sens contraire 

pour en augmenter le roulement.

•  Resserrer la vis pointeau (I).

• Contrôler le roulement de la roue.

S’assurer du bon serrage du moyeu car un desserrage peut 

être la cause de blessures, lésions graves ou mortelles.

 

!

 

Attention

Utiliser uniquement et exclusivement les pièces de rechan-

ge de Fac Michelin S.r.l..

Toute modification ou altération (même graphique) des 

produits avec des accessoires non originaux ou non fournis 

directement par Fac Michelin S.r.l.  entraîneront de fait la 

perte de la garantie légale.

3

 LES RAYON

Les rayons pour la réparation des roues doivent avoir les di-

mensions suivantes:

SWR RC38 OLT

Roue arrière Roue avant

Côté droit

275 mm

273 mm

Côté gauche

263,5 mm 275 mm

Содержание SWR RC38 OLT

Страница 1: ...Manuale d uso e manutenzione _ pag 3 Manual of maintenance and use _ pag 6 Manuel d utilisation et d entretien _ pag 9 Gebrauchs und Wartungsanleitung _ seite 12 Manual de uso y mantenimiento _ pág 15 ...

Страница 2: ...C M M M M N N L H E Z S S I S O O H A A F B N I L S S B N A A FIG 2 FIG 6 FIG 1 FIG 3 FIG 5 FIG 4 FIG 8 FIG 7 ...

Страница 3: ...troppo bassa riduce le prestazioni della ruota e aumenta la possibilità che il pneumatico si sgonfi improvvisamente e inaspettata mente Una pressione troppo bassa potrebbe inoltre causare danni e rottura prematura del cerchio Una pressione dello pneumatico non corretta potrebbe causare la rottura dello pneumatico o la perdita di controllo della bicicletta ed es sere causa di incidenti lesioni fisi...

Страница 4: ...ura del mozzo poiché un suo allentamento potrebbe essere causa di incidenti lesioni gravi o mortali Attenzione Utilizzate ricambi originali forniti solo ed esclusivamente da Fac di Michelin S r l Qualsiasi modifica o alterazione anche della grafica del prodotto con ricambi non originali o diversi da quelli forniti da Fac di Michelin S r l comporta lo scadere della garanzia MOZZO POSTERIORE Per una...

Страница 5: ...ento potrebbe essere causa di incidenti lesioni gravi o mortali MOZZO POSTERIORE Sostituire un raggio sulla ruota posteriore è semplicissimo Fig 8 Svitate il raggio dal nipples con l apposita chiave Una volta svitato sfilate il raggio dalla propria sede Infilate il nuovo raggio Avvitate il nipples con la relativa rondella Per evitare l effetto torsione tenete fermo il raggio Controllate la scorrev...

Страница 6: ...by the tyre manu facturer ENGLISH Excessive tire pressure reduces the grip of the tire on the road and increases the risk that the tire will unexpectedly burst Inflation pressure that is too low reduces tire performance and increases the probability of sudden and unexpected loss of tire pressure In addition premature damage to the rim may occur Incorrect tire pressure could cause tire failure or l...

Страница 7: ...adjustable wrentch N unscrew left stop O Extract the axel of rear hub with the freehub body E If necessary at this point you can Change the bearings S Grease the cogs with low density grease Extract from the axel the freehub body with the relative spa cer Z continue the cleaning process of hub Warning the bearings of the freehub body and no replace able Re fit the axel C inside hub body with the s...

Страница 8: ...the thread locker you chose to improve sealing To ensure the correct spoke tension please follow the indi cations below Correct spoke tension for front wheel disc side 1100N Correct spoke tension for rear wheel free wheel side 1300N To evaluate the correct wheel tension please use a profes sional spoke tension gauge we do not recommend that spoke tension is estimated manually please refer to a pro...

Страница 9: ...au gmente le risque d éclatements imprévus En revanche une pression trop basse réduit les performances de la roue et au gmente le risque que le pneu se dégonfle de manière imprévue De plus une pression trop basse peut provoquer de dommages à la jante et son rupture précoce Une pression incorrecte du pneu entraîner sa rupture ou la perte du contrôle du vélo et provoquer des accidents et des lésions...

Страница 10: ...assurer du bon serrage du moyeu car un desserrage peut être la cause de blessures lésions graves ou mortelles Attention Utiliser uniquement et exclusivement les pièces de rechan ge de Fac di Michelin S r l Toute modification ou altération même graphique des produits avec des accessoires non originaux ou non fournis directement par Fac Michelin S r l entraîneront de fait la perte de la garantie lég...

Страница 11: ...e blessures lésions graves ou mortelles MOYEU ARRIÈRE Le remplacement d un rayon est très facile pour la roue arrière Fig 8 Dévisser le rayon de son écrou à l aide de la clé appropriée Une fois dévissé retirer le rayon de son logement Enfiler le nouveau rayon Visser les nipple avec rondelle Avant de remplacer le rayon tremper le filet du rayon que vous allez utiliser pour effectuer le remplacement...

Страница 12: ...g des Reifen und erhöht das Risiko dass der Reifen plötzlich platzt Ein zu niedriger Reifendruck setzt die Leistung des Laufrads herab und erhöht die Möglichkeit dass der Reifen plötzlich und ohne Vorzeichen den Druck verliert und platt wird Außerdem kann ein zu niedriger Reifendruck zu Schäden und vorzeitiger Abnutzung der Felge führen Ein falscher Reifendruck könnte zum Platzen des Reifens oder ...

Страница 13: ...das Gleitvermögen zu erhöhen Die Schraube I wieder schließen Das Gleitvermögen des Laufrads prüfen Versichern Sie sich dass die Nabe richtig verschlossen ist da eine Lockerung der Nabe zu schweren oder tödlichen Unfällen führen könnte Achtung Verwenden Sie ausschließlich Originalersatzteile die einzig durch die Fac di Michelin S r l zur Verfügung gestellt werden Durch jede Modifizierung oder Änder...

Страница 14: ...g die Regelung der Nabe über den Ring F vor nehmen Abb 2 Die Schraube I mit einem Inbusschlüssel L lockern Abb 2 Den Ring im Uhrzeigersinn drehen um das Gleitvermögen zu verringern gegen den Uhrzeigersinn drehen um das Gleitvermögen zu erhöhen Die Schraube I wieder schließen Das Gleitvermögen des Laufrads prüfen Versichern Sie sich dass die Nabe richtig verschlossen ist da eine Lockerung der Nabe ...

Страница 15: ...ado por el fabricante de la llanta Una presión excesiva reduce adherencia del neumático a la car retera y aumenta el riesgo de que el neumático pueda explotar de repente Una presión demasiado baja reduce las prestaciones de la rueda y aumenta la posibilidad que el neumático se desinfle de repente y sin darse cuenta Una presión demasiado baja podría además causar daños y la rotura prematura de la l...

Страница 16: ...e si se afloja podría causar accidentes lesiones graves o mor tales BUJE POSTERIOR Introduzcan dos llaves Allen A en las tuercas de tope en los extremos de los bujes Fig 1 y gírenlas en sentido antihorario Extrayendolapartemóvil retirenahoraelpernocompletodesde el lado opuesto Una vez que se haya extraído el perno del cuerpo del buje se pueden sustituir eventualmente los rodamientos Por ensamblarl...

Страница 17: ...eemplazar el rayo moje la rosca del rayo de reem plazo en su sellador de rosca preferido para mejorar el ajuste Para un correcto tensado de los radios respetar lo indicado Montaje rueda anterior con tensión radios 1100 N Montaje rueda posterior lado rueda libre tensión radios 1300 N Den tensión a la rueda lenta y regularmente prestando aten ción a evitar que el radio se tuerza sobre si mismo y que...

Страница 18: ...iode de validité de la garantie la date d achat figurant sur le ticket fera foi et dans les 30 jours suivant l identifi cation de l anomalie en question La réclamation devra être accompagnée d une description détaillée de l anomalie détectée Toute éventuelle restitution du produit doit être préalablement autorisée par le fabricant et complétée uniquement par le revendeur les restitutions non rempl...

Страница 19: ...19 PROMEMORIA DELLE MANUTENZIONI PERIODICHE SCHEDULE OF PERIODIC MAINTENANCE MEMENTO DES ENTRETIENS PÉRIODIQUES VERMERKEN SIE SICH DIE PERIODISCHE WARTUNG MEMORANDO DE LOS MANTENIMIENTOS PERIÓDICOS ...

Страница 20: ...www miche it SWR RC38 OLT _ 092019 ...

Отзывы: