Metabo secanta Скачать руководство пользователя страница 47

47

NEDERLANDS

mobiele installaties die in de handel te
koop zijn, zijn in de afzuigafsluiting 

(53)

aan de achterzijde van het toestel twee
bypassboringen voorzien. 
Bij krachtiger afzuiginstallaties kunt u
deze openingen afsluiten met twee
afsluitstoppen 

(54)

, die samen met het

toestel werden geleverd. Zorg hierbij dat
de vereiste luchtsnelheid van 20 m/s in
acht genomen wordt.

7.1

Netaansluiting 

B

Gevaar! Elektrische spanning 

x

Gebruik het apparaat uitsluitend
in een droge omgeving. 

x

Het apparaat mag uitsluitend wor-
den aangesloten op een stopcon-
tact dat aan de hierna volgende
voorwaarden voldoet (zie ook
"Technische gegevens"): 

netspanning en -frequentie
moeten overeenstemmen met
de waarden op het typeplaatje
van het apparaat; 

de stroomkring dient vakkun-
dig beveiligd te worden met
een differentieelschakelaar die
aanslaat bij een lekstroom van
30 mA; 

de stopcontacten moeten
reglementair geïnstalleerd zijn
en een goedgekeurde aarding
hebben.

x

Het snoer moet zo gelegd worden
dat het zaagwerkzaamheden niet
bemoeilijkt worden, en dat het
snoer niet beschadigd kan wor-
den.

x

Het snoer moet beschermd wor-
den tegen hitte en bijtende schei-
kundige vloeistoffen, en zorg dat
het snoer niet beschadigd kan
worden door scherpe voorwer-
pen.

x

Als verlengsnoer mag uitsluitend
gebruik gemaakt worden van een
rubberen snoer met voldoende
doorsnede (3 x 1,5 mm

2

).

x

Trek de stekker niet aan het snoer
uit het stopcontact. 

A

Gevaar! 

x

Dit toestel mag slechts door één
persoon tegelijk worden bediend.
Andere personen mogen uitslui-
tend werkstukken aanreiken of
afnemen, en moeten op een
afstand van het toestel blijven
staan. 

x

Controleer of alles goed functio-
neert alvorens met de zaagwerk-
zaamheden te beginnen:

netsnoer en netstekker;

hoofdschakelaar;

spouwmes; 

beschermkap;

duwhout. 

x

Zorg ervoor dat u zichzelf ook
beschermt:

draag een stofmasker;

draag oordoppen;

draag een veiligheidsbril.

x

Let steeds op een juiste houding
en plaats tijdens het zagen: 

neem plaats aan de voorkant
van de afkortzaag; 

frontaal op het apparaat; 

links van het opstuivende
zaagsel (van het draaivlak van
het zaagblad);

Bij bediening met twee perso-
nen moet de tweede persoon
aan het tafelverlengstuk staan.

x

Naargelang het soort werk dat u
verricht, gebruikt u: 

tafelverlengstukken (acces-
soire) – wanneer werkstukken
na het doorzagen van de zaag-
tafel zouden vallen; 

schuifslede (accessoire);

klemmechanisme – bij werk-
stukken die niet vast op de
draaitafel liggen – bijvoor-
beeld rond materiaal; 

schaafselafzuigsysteem.

x

Vermijd frequente bedieningsfou-
ten:

Probeer het zaagblad nooit af
te remmen door er van opzij
(met een voorwerp) tegenaan
te drukken. Er bestaat terug-
slaggevaar.

Druk het werkstuk tijdens het
zagen steeds op de tafel en
plaats het nooit op zijn smalle
kant. Er bestaat terugslagge-
vaar.

Zaag nooit verschillende stuk-
ken – ook geen bundels met
verschillende aparte stukken –
tegelijk. Er is gevaar voor
lichamelijk letsel als aparte
stukken zonder steun door het
zaagblad worden gegrepen.

Bij gebruik als trekzaagma-
chine controleert u bij stil-
staand zaagblad of het werk-
stuk volledig doorgezaagd kan
worden zonder in het gelei-
dingsprofiel te grijpen, alvo-
rens de zaagsnede te maken.

Houd er rekening mee dat de
stabiliteit van het toestel lager
is bij zijdelingse belasting, dan
bij belasting langs de voor-
zijde. 

c

Klemgevaar! 

x

Zaag nooit werkstukken die tou-
wen, snoeren, riemen of draden
hangen of dergelijke materialen
bevatten.

8.1

Gebruik als tafelzaagma-
chine 

3

Tip: 

Bij gebruik als tafelmodel wordt

het te zagen werkstuk naar achter
geschoven. 

Deze manier van werken is het meest
geschikt voor: 

zagen van kanthout, 

lange sneden. 

Uitgangspositie: 

De draaitafel is vergrendeld onder
een hoek van 90

°

 naar links; 

De trekinrichting van het zaagblad
(onder de draaitafel) is in het mid-
den van de tafel geblokkeerd; 

De hellingshoek van het zaagblad
ten opzichte van het tafeloppervlak
is ingesteld; 

De snijhoogte is ingesteld – de
afstand tussen afdekkap en werk-
stuk moet ongeveer 10 mm bedra-
gen; 

Monteer eventueel de aanslag
(geleidingsprofiel van de aanslag
parallel met de voorkant van de
zaag). 

Uitvoering: 

1.

Zet de zaag aan. 

2.

Zaag het werkstuk in één beweging
door. 

53

54

8.

Bediening 

Содержание secanta

Страница 1: ...115 165 5625 4005 4 0 secanta Betriebsanleitung 3 Operating Instruction 16 Instructions d utilisation 28 Handleiding 41 A0069IVZ fm...

Страница 2: ...os sob nossa responsabilidade que este produto est de acordo com as seguintes normas de acordo com as directrizes dos regulamentos controle de amostra de Constru o da CE efectuado por Vi f rs krar p e...

Страница 3: ...ungswinkels C Klemmhebel zum Feststellen des Gehrungswinkels D Klemmhebel zum Feststellen des Neigungswinkels 2x E Kurbel zum Verstellen der Schnitth he F Ein Aus Schalter 5 Schiebestock 6 Zusammenkla...

Страница 4: ...umme riert beziehen sich auf entspre chende Zahlen in Klammern 1 2 3 im benachbarten Text Handlungsanweisungen bei denen die Reihenfolge beachtet werden muss sind durchnummeriert Handlungsanweisungen...

Страница 5: ...ungsst cke von rotierenden Bau teilen erfasst und eingezogen wer den k nnen keine Krawatten keine Handschuhe keine Klei dungsst cke mit weiten rmeln bei langen Haaren unbedingt ein Haar netz benutzen...

Страница 6: ...rch berstromerkennung schal tet den Motor ab wenn er z B durch Festklemmen des S geblat tes blockiert wird Ein Unterspannungsrelais verhin dert dass das Ger t von allein anl uft sobald nach einer Stro...

Страница 7: ...nschten Nei gungswinkel zwischen minus 2q und plus 47q stellen Verstelleinrich tung f r Gehrungswinkel Der Drehtisch kann durch Schwenken des Handrades 36 nach jeder Seite um 90 verstellt werden Auf d...

Страница 8: ...nd Eschen holz k nnen beim Einatmen Krebs verursachen Arbeiten Sie daher mit einer Sp neabsauganlage beim Betrieb in geschlossenen R umen Bei l ngerem Einsatz insgesamt l nger als 1 2 Stunde beim S ge...

Страница 9: ...chlagge fahr Dr cken Sie das Werkst ck beim S gen stets auf den Tisch und verkanten Sie es nicht Es besteht R ckschlaggefahr S gen Sie niemals mehrere Werkst cke gleichzeitig auch keine B ndel die aus...

Страница 10: ...h Bedarf an der Vorderkante oder an den Seitenkanten der S ge m glich Durchf hrung 1 Werkst ck an das Anlegeprofil legen 2 S ge einschalten 3 Werkst ck durch Vorziehen des S geblattes durchs gen dazu...

Страница 11: ...sel 6 mm l sen Linksge winde 7 Druckflansch 66 S geblatt 67 und Gegenflansch 68 von der S geblattwelle nehmen 8 Spannfl chen auf Druckflansch S geblatt Gegenflansch und S ge blattwelle reinigen A Gefa...

Страница 12: ...ierung des Anschlagtr gers ausrichten drei Kreuzschlitzschrauben festziehen 7 Probeschnitt durchf hren 9 4 Skalenb nder justieren 3 Hinweis Die Mittellinie jedes Skalenban des geht genau durch den Mit...

Страница 13: ...annung x Kabel Stecker Steckdose und Sicherung pr fen Unterspannungsrelais wurde durch vor bergehenden Spannungsausfall ausge l st x Erneut einschalten Motor blockiert z B durch Festklemmen des S gebl...

Страница 14: ...Mindest Luftgeschwindigkeit am Absaugstutzen mm mm m3 h Pa m s 40 100 565 1745 20 40 100 565 1745 20 Zul ssige Umgebungsbedingungen Zul ssige Betriebsumgebungstemperatur Zul ssige Transport und Lagert...

Страница 15: ...Person ankommt Und dies h ngt unter anderem von den jeweiligen Umgebungsbedingungen ab zum Beispiel ob es in der N he weitere L rmquellen gibt Auch wenn dies nicht ausdr cklich vorgeschrieben wird so...

Страница 16: ...ull action lift hand wheel and pull B Locking key for mitre angle C Lock lever for mitre angle lock ing D Lock lever 2x for bevel angle locking E Crank for cutting height setting F ON OFF switch 5 Pus...

Страница 17: ...ighbouring text Instructions to be carried out in a certain sequence are numbered Instructions which can be carried out in any sequence are indicated by a bullet Listings are indicated by an En Dash 3...

Страница 18: ...of non slip shoes is recommended A Risk of injury by inhaled wood dust x Dust of certain timber species e g beech oak ash can cause cancer when inhaled Work only with a suit able dust collector attac...

Страница 19: ...rying handle provide for quick and easy transportation Dustproof linear ball bearings lubri cated for life permanently maintain guiding accuracy 1 Lower saw blade fully 2 Dismount add on parts fence s...

Страница 20: ...has positive detents for the customary mitre angles To set a mitre angle 1 Loosen the lock lever 34 2 Press lever 35 3 Retighten the ratchet lock lever 3 Note To lock the rotating table without play...

Страница 21: ...according to AHO 99 10 81 To ensure the required air speed of 20 m s when commercially available portable dust collectors are used the suction port 53 at the rear of the saw has two bypass opernings F...

Страница 22: ...in approx 10 mm distance to the workpiece install universal fence if necessary fence extrusion parallel with the saw s front edge Execution 1 Start saw 2 Cut workpiece in a single pass 3 If no further...

Страница 23: ...workpiece down on the table while cutting If no further set in work is to be done immediately afterwards 4 Switch machine OFF 5 Return riving knife to its upper posi tion and let engage 6 Reinstall su...

Страница 24: ...n ended spanner 12 Install cover plate on the chip case Slide cover plate 69 upwards over the side guide bars to under the swivel flap 70 Pull cover plate down inside the side guide bars it must catch...

Страница 25: ...on adjust ment of the blade return action The compensation of the blade return action has to be set so that the motor head carriage returns completely on its own without hitting the end position and c...

Страница 26: ...ase attach a description of the fault to the electric tool For special tasks the following accesso ries are available at your specialized dealer see back cover for illustrations A Table Rear Extension...

Страница 27: ...l tilt extended 0q 45q 1 5q 46 5q 0q 45q 1 5q 46 5q Mitre angle left right 90q 90q 90q 90q Maximum workpiece dimensions using the radial pull action Height saw blade vertical 45q mitre 45q bevel 45q 4...

Страница 28: ...pour embo ter l angle d onglet C Levier de fixation pour fixer l angle d onglet D Levier de fixation pour fixer l angle d inclinaison 2 fois E Manivelle pour r gler la hauteur de coupe F Interrupteur...

Страница 29: ...ue d lectrocution Signale un risque de l sion corporelle par lectrocution Risques d accrochage Risques de l sions cor porelles pouvant tre occasionn es par accro chage de parties du corps ou de v teme...

Страница 30: ...oujours des lames de scies qui soient tranchantes x En cas de doute v rifier que les pi ces usiner ne contiennent pas de corps trangers p e des clous ou des vis x Ne scier que des pi ces ayant des dim...

Страница 31: ...cie circulaire de table Scie radiale encastr e Scie onglet Fonction de traction et table tour nante pour l ex cution de coupes dans un espace r duit sans reposi tionnement des pi ces Toutes les foncti...

Страница 32: ...1 Positionner le dispositif de traction tout l arri re 2 Desserrer les deux leviers de ser rage 31 et 32 3 R gler l angle d inclinaison l aide du volant 30 4 Arr ter l angle d inclinaison au moyen du...

Страница 33: ...montage per mettent une utilisation de la but e de pi ce comme but e transversale ou parall le si l on tourne la but e de 90 selon chaque c t Apr s le r glage resserrer les leviers de blocage 43 44 e...

Страница 34: ...outeau diviseur de la coiffe copeaux du poussoir x Utiliser un quipement de protec tion personnelle un masque antipoussi re une protection acoustique des lunettes de protection x Veiller une position...

Страница 35: ...onglet 3 Indication Lors du fonctionnement de scie pour couper des onglets la pi ce de tra vail est coup e selon un angle compris entre 90 et 90 par rapport l ar te avant de la scie L angle de la cou...

Страница 36: ...de scie Lors de l assem blage veiller respecter le sens de rotation de la lame de scie et de la bride de serrage 1 Tourner la table de 90qdans le sens inverse des aiguilles d une montre 2 D monter la...

Страница 37: ...d placer la lame d cartement vers la posi tion sup rieure ou inf rieure Position sup rieure pour le tron onnage Position inf rieure pour les cou pes cach es Resserrer les vis 72 et 74 Alignement horiz...

Страница 38: ...servation de l appa reil A Danger x Conservez l appareil de mani re ce qu il ne puisse pas tre mis en marche par des personnes non autoris es x Assurez vous que personne ne puisse se blesser avec l ap...

Страница 39: ...e de pi ce compl te la but e fournie comme but e longitudinale pour la r alisa tion rationnelle de tron ons de lon gueur identique E Poign e pour bloc poussoir se visse sur une planche ad quate Elle...

Страница 40: ...le coupe onglets 45q inclinaison de la lame de scie 45q 45q coupe onglets doubles 45q Profondeur Hauteur avec lame de scie la verticale coupe onglets 45q inclinaison de la lame de scie 45q 45q coupe o...

Страница 41: ...kken B Toets om de verstekhoek in te klikken C Klemhendel om de verstekhoek vast te zetten D Klemhendel om de hellings hoek 2x vast te zetten E Draaikruk om de snijhoogte in te stellen F Hoofdschakela...

Страница 42: ...Waarschuwing voor lichamelijke letsels door meetrekken van lichaamsdelen of kledij Opgelet Waarschuwing voor materi le schade Tip Aanvullende informatie Nummers in figuren 1 2 3 kenmerken de afzonder...

Страница 43: ...x Controleer in geval van twijfel de werkstukken op vreemde voorwer pen bijvoorbeeld nagels of schroe ven x Zaag alleen werkstukken die groot genoeg zijn zodat ze bij het zagen veilig vastgeklemd kunn...

Страница 44: ...aag blad verstekzaagmachine Trekfunctie en draaitafel voor zaag werkzaamheden in een kleine ruimte zonder de werkstukken te klemmen Alle belangrijke bedieningsfuncties op een centrale besturingseenhei...

Страница 45: ...Stel de hellingshoek in met het handwiel 30 4 Blokkeer de hellingshoek met de lin ker klemhendel 32 5 Plaats de trekinrichting in de voorste stand 6 Blokkeer de hellingshoek nu ook met de rechter kle...

Страница 46: ...ien van beide kartelmoeren 46 kunt u het aanslagprofiel eraf nemen en verplaatsen 47 Gebruik de hoge aandrukrand 48 om hoge werkstukken te zagen Gebruik de lage aandrukrand 49 om vlakke werkstukken te...

Страница 47: ...de afkortzaag frontaal op het apparaat links van het opstuivende zaagsel van het draaivlak van het zaagblad Bij bediening met twee perso nen moet de tweede persoon aan het tafelverlengstuk staan x Naa...

Страница 48: ...uimten snijden van moeilijk hanteerbare werkstukken Uitgangspositie De vergrendeling onderaan de draaitafel voor de trekinrichting van het zaagblad is los Verstekhoek ingesteld Om de ver stekhoek in t...

Страница 49: ...el los Draai de bevestigingsschroeven 62 twee omwentelingen los Om los te maken neemt u de afdekplaat aan de lip 64 en de klemschroef 63 vast en schuift u ze naar boven Om te verwijderen trekt u de af...

Страница 50: ...uw vast 9 3 De universele aanslag instellen 1 Draai de klemhendel 75 los en laat de universele aanslag in de middel ste stand inklikken bij 0 2 Draai de drie kruiskopschroeven los en neem het schaalli...

Страница 51: ...schroefverbindingen en schroef ze eventueel vast Hieronder worden problemen en storin gen beschreven die u zelf mag verhel pen Indien de beschreven remedies niet helpen ga dan naar Reparatie A Gevaar...

Страница 52: ...mpleet met verpakking Apparaat gebruiksklaar kg kg 40 33 5 40 33 5 Apparaatafmetingen Toestel in verpakking Lengte Breedte Hoogte Toestel bedrijfsklaar draaitafel in hoek van 90 met afdekkap Lengte Br...

Страница 53: ...machine produceert Of bij de bediening van dit toestel gehoorbe schermers aanbevolen zijn kan hier niet worden aangegeven Dat is namelijk afhankelijk van het geluidsniveau dat bij het oor van een per...

Страница 54: ...A 091 005 3213 B 091 005 3205 C 091 005 5100 D 091 005 3574 E 091 005 7200 U3a0069 fm 54...

Страница 55: ......

Страница 56: ......

Отзывы: