background image

10

11

Servicing intervals:

-  Initially, clean your pump daily and make sure it functions properly.  
  Clean the fi lter housing if necessary.
-  Since servicing intervals (complete cleanup) will vary depending on  
  pond pollution, repeat the periodic service to your pump in accordance  
  with the requirements given.
Should you determine that there are damaged or worn parts, do replace 
them. 

See “Spare parts”

Winter / Pump care

Protect your pump from freezing!
Take the pump out of your pond in autumn.
Clean the pump completely following the outlined instructions.
Store the tank in a frost-resistant room.

Spare parts

For ordering spare parts, please indicate the pump type, the designation 
and the Art.-No. as per table below 

(see also fi g. 2 - 7)

.

Item Designation 

Pump 

Type 

Art-No.

  1    Upper shell 

eco-N 850, eco-N 1200 

104/004098

       

eco-N 

2100

  2    Lower shell 

eco-N 850, eco-N 1200 

104/004090

     

eco-N 

2100

  3    Handle 

eco-N 850, eco-N 1200 

104/004091

     

eco-N 

2100

  4    Rotor 

eco-N 850  

168/009071

  5    Rotor 

eco-N 1200 

168/009145

     

eco-N 

2100 

168/009117

  6    Inlet cover 

eco-N 850, eco-N 1200 

168/009150

     

eco-N 

2100 

168/009146

  7    Distanz C0 

eco-N 850 

104/003834

  9    Knob 

eco-N 850, eco-N 1200 

104/004085

     

eco-N 

2100

10    Control sheath 

eco-N 850 

104/004070

   

   

eco-N 1200, eco-N 2100 

104/004107

11    Accessories 

eco-N 850, eco-N 1200 

104/004112

       

eco-N 

2100

   

   

 

 

GUARANTEE CONDITIONS

This pump comes with a 

24-month

 guarantee that is eff ective from 

the date of delivery. The invoice will be the proof of the date. In case of 
damages due to defects in material or manufacturing, we shall either do a 
free repair during the guarantee period or replace the damaged part, the 
choice being ours’. 
Damages that occur due to installation and operating errors, lime depo-
sits, insuffi

  cient care, frost action, normal wear and tear or improper repair

attempts will not come under this guarantee. The guarantee will not be 
valid in case of modifi cations to the pump, e.g. cutting off  the line connec-
tion or the line cord. We will not accept responsibility for consequential 
damages resulting from breakdown of the pump or improper operation. 
When making use of the guarantee, please send us the pump, along with 
the corresponding invoice, free of charge via the specialist dealer who 
sold you the pump.

Waste disposal

waste disposal of electronic devices by the user in private households
of the EU

It is not allowed to dispose the product along with the regular waste
disposal, instead it has to be collected separately. It is your
responsibility to dispose and recycle the device in a proper place and 
protect the environment through this. More information, where to
dispose your devices can be obtained at the local departments.

 Il est nécessaire de lire attentivement ce mode d‘emploi avant 
d‘utiliser la pompe!

But d‘utilisation:

 Cette pompe centrifuge type „immergé“ est livrée avec 

un moteur complètement coulé en résine synthétique.

La pompe est conçue pour l‘utilisation dans l‘eau, p.ex. dans les étangs 
de jardin, pour les fontaines, les fontaines de terrasse, les fontaines 
d‘intérieur, dans les viviers, pour alimenter un système de fi ltration, des 
ruisseaux, etc. ainsi que pour la ventilation et la circulation d‘eau.

Il n‘est pas permis d‘utiliser la pompe dans ou auprès des piscines!

Quant aux données techniques, voir la plaque caractéristique.

Instructions de sécurité

Attention!

 La pompe peut être utilisée dans les étangs de jardin et dans  

  leur zone de protection seulement si les installations électriques sont  
  conformes aux règles de l‘art. Veuillez consulter un électricien.
-  Avant l‘emploi: L‘alimentation sur le secteur et la fi che de prise de 
  courant sont à contrôler.
-  La tension du réseau et la nature du courant doivent répondre aux 
  données indiquées sur la plaque caractéristique.

Le branchement de la pompe à la prise de courant de sécurité doit  

  se faire à l‘aide d‘un disjoncteur de protection contre les courants  
  de fuite (RCD, 30 mA).

-  La prise de courant doit être placée dans une zone protégée contre
  l‘eau. Elle doit être à au moins 2 m du bord de l‘étang 

(voir fi g. 1)

.

- La fi che de prise de courant est à préserver de l‘humidité.

Avant de travailler sur la pompe, la fontaine ou dans l‘étang, il faut

  retirer la fi che de prise de courant. Il est interdit de faire marcher  
  la pompe quand une personne se trouve dans l‘eau (débrancher la  
 pompe)!

Important!

 Si l‘alimentation sur le secteur ou le carter de moteur est  

  endommagés, la pompe n‘est plus utilisable. Une réparation n‘est pas  
  possible parce que le câble d‘alimentation est coulé dans le carter de  
 moteur.
-  N‘utilisez jamais le câble pour accrocher ou pour transporter la pompe.

N’utilisez la pompe que lorsqu’elle est immergée!

Mise en marche (voir fi g. 1 )
Important! La pompe ne doit pas tourner à sec ce qui entraînerait 
des dégâts à l‘appareil.

-  Immerger la pompe complètement dans votre étang afi n de remplir  
  d‘leau le corps de pompe.
-  Pour le cas d‘un fonctionnement dans l‘eau, il faut approximativement  
  12 cm d‘eau afi n d‘éviter que la pompe atti re l‘air.
-  La température de l‘eau ne doit pas être supérieure à 35°C.

La pompe doit être protégée contre le gel.

-  Vous pouvez brancher la pompe en introduisant la fi che dans la prise de  
 courant.
-  Pour éviter tout encrassement inutile, placez la pompe au-dessus des  
  dépôts boueux dans votre étang, de façon stable et horizontale (sur une  
 dalle)!
-  Vous pouvez connecter des accessoires aux raccords fi letés de la 
 pompe.
-  En fonctionnant avec un ajutage, la pompe doit être installée sur une  
  place stable et en position horizontale (sur une dalle).

Vous pouvez régler le débit de la pompe en tournant 

  (+/-) le bouton de réglage (9)!

Démontage / Montage eco-N 850 (voir fi g. 2 - 5)

1. 

Suivre les instructions de sécurité. 

Débrancher la pompe!

2. 

Pressez vers l‘intérieur les deux brides se trouvant au dos de la 

   

pompe, relevez la coquille supérieure (1) et retirez-la.

3. 

Retirez l‘ensemble de la pompe (8) de la coque inférieure (2).

4. 

Tourner le couvercle (4) d‘env. 20° en sens inverse des aiguilles d‘une  

   

montre, à l‘opposite de l‘arrêt.

5. 

Retirer le couvercle (4) de la pompe (8).

6. 

Retirer le rotor complet (6) de la pompe (8).

   

L‘axe (4.2) du rotor (6) est logé dans la pompe (8) et dans le 

   

couvercle (4), monté en deux paliers en caoutchouc (4.3).

F

+

-

Содержание eco-N 1200

Страница 1: ...erstempel Koopdatum Stamp and Signature of Dealer Date of purchase Cachet et signature du revendeur Date d achat Sello y firma del comerciante Fecha de la compra Timbro e data del rivenditore data d acquisto Assinatura e carimbo do distribuidor Data de compra A kereskedö bélyegzöje és alaírása Vásárlás idöpontja Pieczątka i podpis sprzedawcy Data zakupu Штамп и подпись продавца дата покупки Myyjän ...

Страница 2: ...5 5 5 4 3 5 4 5 4 5 3 5 2 4 2 5 1 4 1 4 3 5 4 eco N 1200 eco N 2100 eco N 850 1 3 2 1 min 2 m min 20 cm min 2 m min 20 cm 2 1 1 1 2 8 6 6 eco N 1200 eco N 2100 5 10 9 3 1 2 8 6 4 eco N 850 4 10 9 3 1 2 8 7 6 ...

Страница 3: ...ßige Wartung und Reinigung Mit wenigen Handgriffen kann jeder Anwender alle Wartungsarbeiten problemlos durchführen Siehe Demontieren Montieren Personen die mit der Bedienungsanleitung nicht vertraut sind dürfen die Pumpe nicht benutzen Verwendungszweck Tauchmotor Kreiselpumpe Motor komplett in Epoxy Harz eingegossen Die Pumpen sind vorgesehen für den Einsatz in Wasser wie z B Gartenteich Fischteic...

Страница 4: ...utz beizutragen Nähere Informationen über Ihre zuständigen kommunalen Sammelstellen erhalten Sie bei den örtlichen Behörden Personen die de bedieningshandleiding niet kennen mogen de pomp niet gebruiken Waarvoor wordt de pomp gebruikt Dompelpomp met een volledig in kunsthars gegoten motor Deze beekloop pompen zijn te vinden in water tijnvijver visvijver of fonteinen voor het gebruik van filteranlagen b...

Страница 5: ...r een lange levensduur herhaalt u dit onderhoud regelmatig na vervuiling of een langere ingebruikname Onderhoud Om de levensduur van uw pomp te verlengen en de einwandfreie functie te verzekeren adviseren wij een regelmatig onderhoud en reiniging Met weinig handelingen kan elke persoon al het onderhoudswerk probleem loos uitvoeren Zie ook Demonteren monteren Tijdsintervallen In het begin moet u uw p...

Страница 6: ... turn it counter clockwise up to its stop 13 5 Place the pump 8 into the bottom shell 2 13 6 Set the upper cover 1 into the hook of the lower cover 2 and let the back tabs snap into place To ensure proper functioning repeat the above procedure frequently depending on clogging and working time Maintenance In order to prolong the service life of your pump and to keep it in good operating condition i...

Страница 7: ...ontaines de terrasse les fontaines d intérieur dans les viviers pour alimenter un système de filtration des ruisseaux etc ainsi que pour la ventilation et la circulation d eau Il n est pas permis d utiliser la pompe dans ou auprès des piscines Quant aux données techniques voir la plaque caractéristique Instructions de sécurité Attention La pompe peut être utilisée dans les étangs de jardin et dans ...

Страница 8: ... est rendu très simple et rapide Il peut être réalisé aisément par tout utilisateur Voir Démontage Montage Intervalles de service Au début contrôlez le bon fonctionnement de la pompe chaque jour et nettoyez si nécessaire le boîtier du filtre Etant donné que les intervalles de service nettoyage complet varient en fonction de la pollution de l eau il vous suffira d effectuer le nettoyage de votre pompe ...

Страница 9: ...ngüetas traseras Para garantizar un funcionamiento óptimo se tiene que repetir estas operaciones según la obturación y el período de marcha Mantenimiento Para prolongar la vida de la bomba y asegurar el buen funcionamiento le recomendamos efectúe una limpieza y un mantenimiento periódicos La bomba permite un mantenimiento rápido y fácil Todas las operaciones necesarias pueden realizarse sin proble...

Страница 10: ...o concepite per l impiego in acqua come ad es stagni di giardini stagni per pesci fontane a zampillo fontane per terrazze fontane a zampillo da camera per il funzionamento di impianti filtro ruscelli ecc nonché per l aerazione e circolazione d acqua Non ne è ammesso l utilizzo in vasche balneabili Le specifiche tecniche sono indicate sulla targhetta di omologazione Misure di sicurezza Attenzione L u...

Страница 11: ...manutenzione Vedere Smontaggio montaggio Intervalli di manutenzione All inizio controllare ogni giorno il corretto funzionamento della pompa ed eventualmente pulire la custodia filtro Gli intervalli temporali richiesti per i lavori di manutenzione pulizia completa fanno riferimento in gran parte al grado di sporco dell acqua dello stagno Scegliere gli intervalli temporali in maniera conforme Qualor...

Страница 12: ...do grau de sujidade da água do lago Escolha depois a periodicidade em função disso Se detectar defeitos ou desgaste durante a manutenção substitua as respectivas peças Ver também Encomenda de peças sobressalentes Pessoas que não estão familiarizadas com as instruções de uso não devem utilizar a bomba Finalidade Bomba centrífuga submersível motor completamente selado com resinas epoxy As bombas des...

Страница 13: ...ontribuindo na proteção do meio ambiênte Os serviços municipalizados podem fornecer mais informações sobre os lugares de recolhemento Azok a személyek akik nem ismerik jól a használati útmutatót nem használhatják a pumpát Rendeltetési cél Merülömotor szivattyú motor kompletten epoxi gyantába öntve A pumpák rendeltetése vízben történö müködtetés például kerti tavak szökökutak terasz kutak szobai sz...

Страница 14: ...üleit A kifogástalan müködés érdekében ismételje meg ezt a folyamatot a berendezés szennyezödésétöl illetve élettartamától függöen Karbantartása Ahhoz hogy az on által vásárolt pumpa élettartamát jelentösen meghoss zabbíthassa valamint tökéletes müködését biztosíthassa a berendezés rendszeres karbantartása és tisztítása szükséges A karbantartási munkák mindössze néhány kézmozdulattal elvégezhetök ...

Страница 15: ...2 i zatrzasnąć w tylnych klapkach Dla nienagannej eksploatacji powtarzać ten proces w zależności od zanieczyszczenia i czasu użytkowania Konserwacja Aby wydłużyć żywotność pompy i zapewnić jej bezawaryjną eksploatację zaleca się przeprowadzanie regularnych konserwacji oraz czyszczenia Każdy użytkownik jest w stanie przeprowadzić prace konserwacji które nie wymagają skomplikowanych czynności ci Pat...

Страница 16: ...minnych składowiskach otrzymają państwo w okręgowych urzędach Использование насоса без предварительного ознакомления с инструкцией по эксплуатации запрещено Центробежный насос с погружным электродвигателем электродвигатель в закрытом литом корпусе из эпоксидной смолы Запрещено применение для плавательных бассейнов Технические данные указаны на табличке изготовителя Меры предосторожности Внимание И...

Страница 17: ...и при необходимости очищайте корпус фильтра Интервалы между необходимыми работами по техническому обслуживанию полная очистка зависят в значительной степени от степени загрязненности воды в водоеме Выберите со временем соответствующий интервал Если при проведении технического обслуживания Вы обнаружили повреждения или изношенные детали то Вам следует заменить их См раздел Заказ запасных частей Ухо...

Страница 18: ...tse takasalpoihin Puhdista pumppu tarvittaessa Huolto Pumppu kannattaa huoltaa ja puhdistaa säännöllisesti jotta se toimisi kauan ja moitteettomasti Jokainen käyttäjä osaa huoltaa pumpun Katso Purkaminen kokoaminen Huoltovälit Tarkasta pumpun toiminta aluksi päivittäin ja puhdista suodatinpesä tarvittaessa Huoltovälit täydellinen puhdistaminen määräytyvät veden likaisuuden mukaan Valitse aikavälit...

Страница 19: ...neoboznámili s návodom na obsluhu nesmú používať pumpu Ponorný motor obehové čerpadlo motor úplne zaliaty do epoxidovej živice Tieto pumpy sú určené k obehu vody v záhradnom rybníku rybníku alebo fontáne k prevádzke filtračných zariadení toku potokov a vodopádov atď rovnako ako k prevzdušňovaniu vody a obehu Použitie v alebo pri bazénoch nie je dovolené Technické údaje sa dozviete z typového štítka...

Страница 20: ...te ho do zadných lamiel Pre bezchybnú prevádzku opakujte tento postup podľa znečistenia a dĺžky prevádzky Ošetrovanie Aby ste výrazne predĺžili dobu životnosti Vašej pumpy a zaistili bezchybné fungovanie odporúčame pravidelné ošetrovanie a čistenie Pár hmatmi môže každý užívateľ bez problémov previesť všetky ošetrovacie práce viď Demontáž Montáž Intervaly ošetrovania Na začiatku kontrolujte riadnu...

Страница 21: ...6 Nasaďte horní kryt 1 na přední háček spodního krytu 2 a nechte jej zapadnout do zadních úchytů Pro bezporuchový provoz opakujte tento postup v závislosti na stupni znečištění a době provozu Údržba Provádějte pravidelnou údržbu a čištění Podstatně tím prodloužíte životnost čerpadla a zajistíte jeho bezvadnou funkci Několika pohyby rukou může každý uživatel provést bez potíží všechny údržbové prác...

Страница 22: ...at spolu se zbytkovým odpadem ale musí se dovést k oddělenému sběru Vy zodpovídáte za odevzdání přístroje na náležitém místě k likvidaci a opakovanému zhodnocení a tím přispíváte k ochraně životního prostředí Bližší informace k Vašim příslušným komunálním sběrnám dostanete na místních úřadech Osebe ki navodil za uporabo niso prebrale črpalke ne smejo uporabljati Potopna križna črpalka z elektromot...

Страница 23: ...a sprednji kavelj spodnji okrov 2 in zaskočite na zadnje sponke Za brezhibno obratovanje ponovite tisti postopek v skladu z intenziteto umazanije in trajanjem obratovanja Vzdrževanje Za občutno podaljšanje življenjske dobe vaše črpalke in njeno brezhibno delovanje vam priporočamo redno vzdrževanje in čiščenje Z nekaj prijemi lahko vsak uporabnik izvede vsa vzdrževalna dela brez problema glejte pogla...

Страница 24: ...5 5 5 4 3 5 4 5 4 5 3 5 2 4 2 5 1 4 1 4 3 5 4 eco N 1200 eco N 2100 eco N 850 1 3 2 1 min 2 m min 20 cm min 2 m min 20 cm 2 1 1 1 2 8 6 6 eco N 1200 eco N 2100 5 10 9 3 1 2 8 6 4 eco N 850 4 10 9 3 1 2 8 7 6 ...

Отзывы: