background image

32

33

Purkaminen / kokoaminen eco-N 850 (katso kuva 2 - 5)

1.  Ota huomioon turvallisuusmääräykset.
   

Erota pumppu sähköverkosta!

2. 

Paina pumpun takapuolen kahta salpaa sisään, työnnä yläkoteloa (1)  

   

ylöspäin ja ota se pois.

3.  Ota koko pumppu (8) pois alakotelosta (2).

4. 

Käännä vedenottolevyä (4) n. 20° vastapäivään.

5. 

Vedä vedenottolevy (4) pumpusta (8).

6. 

Irrota koko roottori (6) pumpusta (8).

   

Roottorin (6) akseli (4.2) on pumpussa (8) ja vedenottolevyssä (4) 

   

kahdessa kumilaakerissa (4.3).

7. 

Roottoria (6) voidaan kääntää akselilla (4.2).

8. 

Puhdista kaikki osat pelkällä puhtaalla vedellä, niin että niitä on    

   helppo 

liikuttaa.

   

Älä käytä apuna teräväreunaisia esineitä.

9. 

Pumpun asennus suoritetaan seuraavasti:

9.1. Työnnä roottori (6) pumppuun (8).
   

Varmista, että kumilaakerit (4.3) ovat tukevasti paikallaan 

   

pumpussa (8) ja vedenottolevyssä (4).

9.2. Aseta vedenottolevy (4) käännetyssä asennossa pumppuun (8)  ja  
   

käännä myötäpäivään, rajoittimeen asti.

9.3. Aseta pumppu (8) alakoteloon (2).

9.4. Aseta yläkotelo (1) alakotelon (2) etukoukkuihin, paina kiinni ja lukitse  
   takasalpoihin.

Puhdista pumppu tarvittaessa.

Purkaminen / kokoaminen eco-N 1200, eco-N 2100 

(katso kuva 2, 3, 6 + 7)

  1.  Ota huomioon turvallisuusmääräykset.
   

Erota pumppu sähköverkosta!

  2.  Paina pumpun takapuolen kahta salpaa sisään, työnnä yläkoteloa (1)  
   

ylöspäin ja ota se pois.

  3.  Ota koko pumppu (8) pois alakotelosta (2).
  4.  Käännä tulokantta (6) myötäpäivään ja vedä se ulos pumpusta (8).
  5.  Tulokannessa (6) tai akselilla (5.3) on etumainen 
   

laakerinkannatin (5.5) ja päittäislaakerilevy (5.4)!

  6.  Vedä roottori (5) ulos pumpusta (8).
  7.  Roottoria (5) voi pyörittää akselilla (5.3).
  8.  Myös siipipyörän (5.2) ja magneetin (5.1) voi kääntää tietyn
   

astemäärän toistensa suhteen.

  9.  Vedä akseli (5.3) varovasti pumpusta (8).
10.  Purista taempi laakerinkannatin (5.5) ja päittäislaakerilevy (5.4) ulos
   puikolla.
11.  Työnnä puikko pumpun (8) takasivun pieneen reikään, paina
   

laakerinkannatin (5.5) sekä päittäislaakerilevy (5.4) ulos.

12.  Puhdista kaikki osat puhtaalla vedellä niin, että ne liikkuvat herkästi.
   

Älä käytä teräväreunaisia apuvälineitä.

13. Pumpun kokoaminen:
13.1.  Työnnä taempi laakerinkannatin (5.5) ja päittäislaakerilevy (5.4)
   

  akselille (5.3), ja työnnä akseli pumppu (8). 

13.2.  Työnnä roottori (5) akselille (5.3). 
13.3.  Työnnä etumainen laakerinkannatin (5.5) 
   

  päittäislaakerilevyineen (5.4) akselille (5.3).

13.4.  Työnnä tulokansi (6) toisin päin käännettynä pumppuun (8) ja kierrä 
   

  se vastapäivään vasteeseen asti. 

13.5.  Aseta pumppu (8) alakoteloon (2).

13.6.  Aseta yläkotelo (1) alakotelon (2) etukoukkuihin, paina kiinni ja  
    lukitse 

takasalpoihin.

Puhdista pumppu tarvittaessa.

Huolto

Pumppu kannattaa huoltaa ja puhdistaa säännöllisesti, jotta se toimisi 
kauan ja moitteettomasti. Jokainen käyttäjä osaa huoltaa pumpun. 

Katso Purkaminen / kokoaminen

Huoltovälit:

-  Tarkasta pumpun toiminta aluksi päivittäin, ja puhdista suodatinpesä
 tarvittaessa.
-  Huoltovälit (täydellinen puhdistaminen) määräytyvät veden likaisuuden
  mukaan. Valitse aikavälit tämän mukaan.
Mikäli havaitset pumppua huollettaessa vikoja tai kulumista, vaihda 
vioittuneet tai kuluneet osat. 

Katso Varaosien tilaaminen

Henkilöt, jotka eivät ole perehtyneet käyttöohjeisiin, eivät saa 
käyttää pumppua!

Käyttötarkoitus:

 uppomoottorikeskipakoispumppu, moottori valettu 

epoksihartsiin.

Veteen upotettavien pumppujen käyttökohteita: puutarhalammet, 
kalalammet, suihkukaivot, terassikaivot, huonesuihkukaivot, 
suodatinjärjestelmät, purot jne., sekä veden ilmastaminen ja kierrätys.

Laitetta ei saa käyttää uima-altaissa eikä niiden lähellä!

Katso tekniset tiedot arvokilvistä.

Turvallisuustoimet

Huomio!

 Käyttö puutarha- tai kalalammissa ja niiden suoja-alueella on

  sallittu vain, kun asennus on määräysten mukainen.
  Käänny sähköasentajan puoleen.
-  Ennen käyttöä: Tarkasta verkkojohdon ja pistokkeen kunto.
-  Verkon jännitteen on oltava sama kuin tyyppikilpeen merkitty.

Pumppu on liitettävä vikavirtasuojakytkimeen (FI-kytkin, 30 mA),

  joka on liitettävä suojamaadoitettuun pistorasiaan.

-  Pistorasia on asennettava vedeltä suojattuun paikkaan vähintään
  kahden metrin päähän lammen reunasta 

(katso kuva 1)

.

-  Suojaa pistoke kosteudelta.

Irrota pistoke pistorasiasta ennen pumpun käsittelemistä tai

  työskentelyä lammessa. Älä käytä pumppua, kun vedessä on
  ihmisiä (erota pumppu sähköverkosta)!

Tärkeää!

 Pumppu on käyttökelvoton, jos verkkojohto tai moottorin

  kotelo on vaurioitunut. Verkkojohto on valettu kiinni moottorin koteloon,
  joten sitä ei voi korjata.
-  Älä ripusta pumppua tai kuljeta sitä verkkojohdon varassa.

Käytä pumppua vain vedessä!

Käyttöönotto (katso kuva 1)
Tärkeää! Pumppu ei saa käydä kuivana. Laite voi muuten vaurioitua.

-  Upota pumppu kokonaan lampeen. Vesti tunkeutuu silloin pumpun
 runkoon.
-  Kun pumppua käytetään veden alla, veden syvyyden on oltava noin 
  12 cm, jotta pumppu ei imisi ilmaa.
-  Veden lämpötila saa olla enintään 35 °C.

Pumppu on suojattava jäätymiseltä.

-  Pumppu käynnistyy, kun pistokkeen työntää pistorasiaan.
-  Aseta pumppu lampeen lietekerrosten yläpuolelle, jotta se ei likaantuisi
  tarpeettomasti, ja käytä tukevaa vaakasuoraa alustaa (kivilaatta)!
-  Pumpun kierreliittimiin voi kiinnittää lisävarusteita.
-  Käytettäessä suihkulähdesuutinta pumpun on seistävä tukevasti
 vaakasuorassa 

(kivilaatta).

Pumpun tuottoa voi säätää kääntämällä (+/-) 

 säädintä 

(9)!

FIN

+

-

Содержание eco-N 1200

Страница 1: ...erstempel Koopdatum Stamp and Signature of Dealer Date of purchase Cachet et signature du revendeur Date d achat Sello y firma del comerciante Fecha de la compra Timbro e data del rivenditore data d acquisto Assinatura e carimbo do distribuidor Data de compra A kereskedö bélyegzöje és alaírása Vásárlás idöpontja Pieczątka i podpis sprzedawcy Data zakupu Штамп и подпись продавца дата покупки Myyjän ...

Страница 2: ...5 5 5 4 3 5 4 5 4 5 3 5 2 4 2 5 1 4 1 4 3 5 4 eco N 1200 eco N 2100 eco N 850 1 3 2 1 min 2 m min 20 cm min 2 m min 20 cm 2 1 1 1 2 8 6 6 eco N 1200 eco N 2100 5 10 9 3 1 2 8 6 4 eco N 850 4 10 9 3 1 2 8 7 6 ...

Страница 3: ...ßige Wartung und Reinigung Mit wenigen Handgriffen kann jeder Anwender alle Wartungsarbeiten problemlos durchführen Siehe Demontieren Montieren Personen die mit der Bedienungsanleitung nicht vertraut sind dürfen die Pumpe nicht benutzen Verwendungszweck Tauchmotor Kreiselpumpe Motor komplett in Epoxy Harz eingegossen Die Pumpen sind vorgesehen für den Einsatz in Wasser wie z B Gartenteich Fischteic...

Страница 4: ...utz beizutragen Nähere Informationen über Ihre zuständigen kommunalen Sammelstellen erhalten Sie bei den örtlichen Behörden Personen die de bedieningshandleiding niet kennen mogen de pomp niet gebruiken Waarvoor wordt de pomp gebruikt Dompelpomp met een volledig in kunsthars gegoten motor Deze beekloop pompen zijn te vinden in water tijnvijver visvijver of fonteinen voor het gebruik van filteranlagen b...

Страница 5: ...r een lange levensduur herhaalt u dit onderhoud regelmatig na vervuiling of een langere ingebruikname Onderhoud Om de levensduur van uw pomp te verlengen en de einwandfreie functie te verzekeren adviseren wij een regelmatig onderhoud en reiniging Met weinig handelingen kan elke persoon al het onderhoudswerk probleem loos uitvoeren Zie ook Demonteren monteren Tijdsintervallen In het begin moet u uw p...

Страница 6: ... turn it counter clockwise up to its stop 13 5 Place the pump 8 into the bottom shell 2 13 6 Set the upper cover 1 into the hook of the lower cover 2 and let the back tabs snap into place To ensure proper functioning repeat the above procedure frequently depending on clogging and working time Maintenance In order to prolong the service life of your pump and to keep it in good operating condition i...

Страница 7: ...ontaines de terrasse les fontaines d intérieur dans les viviers pour alimenter un système de filtration des ruisseaux etc ainsi que pour la ventilation et la circulation d eau Il n est pas permis d utiliser la pompe dans ou auprès des piscines Quant aux données techniques voir la plaque caractéristique Instructions de sécurité Attention La pompe peut être utilisée dans les étangs de jardin et dans ...

Страница 8: ... est rendu très simple et rapide Il peut être réalisé aisément par tout utilisateur Voir Démontage Montage Intervalles de service Au début contrôlez le bon fonctionnement de la pompe chaque jour et nettoyez si nécessaire le boîtier du filtre Etant donné que les intervalles de service nettoyage complet varient en fonction de la pollution de l eau il vous suffira d effectuer le nettoyage de votre pompe ...

Страница 9: ...ngüetas traseras Para garantizar un funcionamiento óptimo se tiene que repetir estas operaciones según la obturación y el período de marcha Mantenimiento Para prolongar la vida de la bomba y asegurar el buen funcionamiento le recomendamos efectúe una limpieza y un mantenimiento periódicos La bomba permite un mantenimiento rápido y fácil Todas las operaciones necesarias pueden realizarse sin proble...

Страница 10: ...o concepite per l impiego in acqua come ad es stagni di giardini stagni per pesci fontane a zampillo fontane per terrazze fontane a zampillo da camera per il funzionamento di impianti filtro ruscelli ecc nonché per l aerazione e circolazione d acqua Non ne è ammesso l utilizzo in vasche balneabili Le specifiche tecniche sono indicate sulla targhetta di omologazione Misure di sicurezza Attenzione L u...

Страница 11: ...manutenzione Vedere Smontaggio montaggio Intervalli di manutenzione All inizio controllare ogni giorno il corretto funzionamento della pompa ed eventualmente pulire la custodia filtro Gli intervalli temporali richiesti per i lavori di manutenzione pulizia completa fanno riferimento in gran parte al grado di sporco dell acqua dello stagno Scegliere gli intervalli temporali in maniera conforme Qualor...

Страница 12: ...do grau de sujidade da água do lago Escolha depois a periodicidade em função disso Se detectar defeitos ou desgaste durante a manutenção substitua as respectivas peças Ver também Encomenda de peças sobressalentes Pessoas que não estão familiarizadas com as instruções de uso não devem utilizar a bomba Finalidade Bomba centrífuga submersível motor completamente selado com resinas epoxy As bombas des...

Страница 13: ...ontribuindo na proteção do meio ambiênte Os serviços municipalizados podem fornecer mais informações sobre os lugares de recolhemento Azok a személyek akik nem ismerik jól a használati útmutatót nem használhatják a pumpát Rendeltetési cél Merülömotor szivattyú motor kompletten epoxi gyantába öntve A pumpák rendeltetése vízben történö müködtetés például kerti tavak szökökutak terasz kutak szobai sz...

Страница 14: ...üleit A kifogástalan müködés érdekében ismételje meg ezt a folyamatot a berendezés szennyezödésétöl illetve élettartamától függöen Karbantartása Ahhoz hogy az on által vásárolt pumpa élettartamát jelentösen meghoss zabbíthassa valamint tökéletes müködését biztosíthassa a berendezés rendszeres karbantartása és tisztítása szükséges A karbantartási munkák mindössze néhány kézmozdulattal elvégezhetök ...

Страница 15: ...2 i zatrzasnąć w tylnych klapkach Dla nienagannej eksploatacji powtarzać ten proces w zależności od zanieczyszczenia i czasu użytkowania Konserwacja Aby wydłużyć żywotność pompy i zapewnić jej bezawaryjną eksploatację zaleca się przeprowadzanie regularnych konserwacji oraz czyszczenia Każdy użytkownik jest w stanie przeprowadzić prace konserwacji które nie wymagają skomplikowanych czynności ci Pat...

Страница 16: ...minnych składowiskach otrzymają państwo w okręgowych urzędach Использование насоса без предварительного ознакомления с инструкцией по эксплуатации запрещено Центробежный насос с погружным электродвигателем электродвигатель в закрытом литом корпусе из эпоксидной смолы Запрещено применение для плавательных бассейнов Технические данные указаны на табличке изготовителя Меры предосторожности Внимание И...

Страница 17: ...и при необходимости очищайте корпус фильтра Интервалы между необходимыми работами по техническому обслуживанию полная очистка зависят в значительной степени от степени загрязненности воды в водоеме Выберите со временем соответствующий интервал Если при проведении технического обслуживания Вы обнаружили повреждения или изношенные детали то Вам следует заменить их См раздел Заказ запасных частей Ухо...

Страница 18: ...tse takasalpoihin Puhdista pumppu tarvittaessa Huolto Pumppu kannattaa huoltaa ja puhdistaa säännöllisesti jotta se toimisi kauan ja moitteettomasti Jokainen käyttäjä osaa huoltaa pumpun Katso Purkaminen kokoaminen Huoltovälit Tarkasta pumpun toiminta aluksi päivittäin ja puhdista suodatinpesä tarvittaessa Huoltovälit täydellinen puhdistaminen määräytyvät veden likaisuuden mukaan Valitse aikavälit...

Страница 19: ...neoboznámili s návodom na obsluhu nesmú používať pumpu Ponorný motor obehové čerpadlo motor úplne zaliaty do epoxidovej živice Tieto pumpy sú určené k obehu vody v záhradnom rybníku rybníku alebo fontáne k prevádzke filtračných zariadení toku potokov a vodopádov atď rovnako ako k prevzdušňovaniu vody a obehu Použitie v alebo pri bazénoch nie je dovolené Technické údaje sa dozviete z typového štítka...

Страница 20: ...te ho do zadných lamiel Pre bezchybnú prevádzku opakujte tento postup podľa znečistenia a dĺžky prevádzky Ošetrovanie Aby ste výrazne predĺžili dobu životnosti Vašej pumpy a zaistili bezchybné fungovanie odporúčame pravidelné ošetrovanie a čistenie Pár hmatmi môže každý užívateľ bez problémov previesť všetky ošetrovacie práce viď Demontáž Montáž Intervaly ošetrovania Na začiatku kontrolujte riadnu...

Страница 21: ...6 Nasaďte horní kryt 1 na přední háček spodního krytu 2 a nechte jej zapadnout do zadních úchytů Pro bezporuchový provoz opakujte tento postup v závislosti na stupni znečištění a době provozu Údržba Provádějte pravidelnou údržbu a čištění Podstatně tím prodloužíte životnost čerpadla a zajistíte jeho bezvadnou funkci Několika pohyby rukou může každý uživatel provést bez potíží všechny údržbové prác...

Страница 22: ...at spolu se zbytkovým odpadem ale musí se dovést k oddělenému sběru Vy zodpovídáte za odevzdání přístroje na náležitém místě k likvidaci a opakovanému zhodnocení a tím přispíváte k ochraně životního prostředí Bližší informace k Vašim příslušným komunálním sběrnám dostanete na místních úřadech Osebe ki navodil za uporabo niso prebrale črpalke ne smejo uporabljati Potopna križna črpalka z elektromot...

Страница 23: ...a sprednji kavelj spodnji okrov 2 in zaskočite na zadnje sponke Za brezhibno obratovanje ponovite tisti postopek v skladu z intenziteto umazanije in trajanjem obratovanja Vzdrževanje Za občutno podaljšanje življenjske dobe vaše črpalke in njeno brezhibno delovanje vam priporočamo redno vzdrževanje in čiščenje Z nekaj prijemi lahko vsak uporabnik izvede vsa vzdrževalna dela brez problema glejte pogla...

Страница 24: ...5 5 5 4 3 5 4 5 4 5 3 5 2 4 2 5 1 4 1 4 3 5 4 eco N 1200 eco N 2100 eco N 850 1 3 2 1 min 2 m min 20 cm min 2 m min 20 cm 2 1 1 1 2 8 6 6 eco N 1200 eco N 2100 5 10 9 3 1 2 8 6 4 eco N 850 4 10 9 3 1 2 8 7 6 ...

Отзывы: