background image

42

43

Demontaža / montaža eco-N 850 (glej slike 2 - 5)

1. 

Upoštevajte varnostne ukrepe. 

   

Izključite črpalko iz električnega omrežja!

2. 

Dve sponki na zadnji strani črpalke potisnite navznoter, zgornji 

   

okrov (1) pa potisnite navzgor in snemite.

3. 

Celotno črpalko (8) vzemite iz spodnje sklede (2).

4. 

Obrnite vtočni pokrov (4) za okrog 20° nasprotno od smeri urnega  

   kazalca.
5. 

Izvlecite vtočni pokrov (4) iz črpalke (8).

6. 

Izvlecite rotor (6) iz črpalke (8). Osovina (4.2) rotorja (6) je v 

   

črpalki (8) in v vtočnem pokrovu (4) vtaknjena v dva gumij asta 

   ležaja 

(4.3).

7. 

Rotor (6) se lahko vrti na osovini (4.2).

8. 

Čistite vse dele samo z bistro vodo, tako da se laže gibajo.

   

Ne uporabljajte pri tem nobenih ostrih predmetov.

9. 

Črpalko lahko montirate na naslednji način:

9.1.  Rotor (6) vtaknite v črpalko (8).
   

Prosimo Vas, da pazite na natančni položaj gumij astih ležajev (4.3) 

   

v črpalki (8) in v vtočnem pokrovu (4).

9.2. Vtaknite vtočni pokrov (4) v črpalko (8) ter ga vrtite v smeri urnega  
   

kazalca do omejevala.  

9.3. Črpalko (8) postavite v spodnjo skledo (2).
9.4. Zgornji okrov (1) zataknite na sprednji kavelj, spodnji okrov (2) in  
   

zaskočite na zadnje sponke.

Za brezhibno obratovanje ponovite tisti postopek v skladu z intenziteto 
umazanij e in trajanjem obratovanja.

Demontaža / montaža eco-N 1200, eco-N 2100 
(glej slike 2, 3, 6 + 7)

  1.  Upoštevajte varnostne ukrepe. 
   

Izključite črpalko iz električnega omrežja!

  2.  Dve sponki na zadnji strani črpalke potisnite navznoter, zgornji 
   

okrov (1) pa potisnite navzgor in snemite.

  3.  Celotno črpalko (8) vzemite iz spodnje sklede (2).
  4.  Dotočni pokrov (6) obrnite v smeri urnega kazalca in ga izvlecite iz  
   črpalke 

(8).

  5.  V vtočnem pokrovu (6) odnosno na osovini (5.3) sta vtaknjena nosilec  
   

ležaja, spredaj, in blazina aksialnega ležaja (5.4)!

  6.  Izvlecite rotor (5) iz črpalke (8).
  7.  Rotor (5) se lahko vrti na osovini (5.3).
  8.  Tudi krilno kolo (5.2) in magnet (5.1) se lahko vrtij o eden nasproti  
   

drugega do določenega kota.

  9.  Previdno izvlecite osovino (5.3) iz črpalke (8).
10.  Da bi izvlekli nosilec ležaja zadaj (5.5) z blazino aksialnega ležaja,  
   

uporabite zatič kot pomoč.

11.  Tisti zatič vtaknite v majhno odprtino na ozadju črpalke (8) in s blazino  
   

aksialnega ležaja (5.4) izvlecite zadaj nosilec ležaja (5.5).

12.  Čistite vse dele samo z bistro vodo, tako da se laže gibajo. Ne  
   

uporabljajte pri tem nobenih ostrih predmetov.

13.  Črpalko lahko montirate na naslednji način:
13.1.  Nataknite nosilec ležaja zadaj (5.5) z blazino aksialnega ležaja (5.4)  
   

  na osovin (5.3) ter vse skupaj vrinite v črpalko (8).

13.2.  Nataknite rotor (5) na osovino (5.3).
13.3.  Nataknite nosilec ležaja spredaj (5.5) z blazino aksialnega 
   

  ležaja (5.4) na osovino (5.3).

13.4.   Dotočni pokrov (6) potisnite obrnjeno v črpalko (8) in ga obrnite  
   

  nasprotno od urnega kazalca, dokler se ne zaskoči.

13.5.   Črpalko (8) postavite v spodnjo skledo (2).
13.6.  Zgornji okrov (1) zataknite na sprednji kavelj, spodnji okrov (2) in  
   

  zaskočite na zadnje sponke.

Za brezhibno obratovanje ponovite tisti postopek v skladu z intenziteto 
umazanij e in trajanjem obratovanja.

 Vzdrževanje

Za občutno podaljšanje življenjske dobe vaše črpalke in njeno brezhibno 
delovanje vam priporočamo redno vzdrževanje in čiščenje. Z nekaj prij emi 
lahko vsak uporabnik izvede vsa vzdrževalna dela brez problema, glejte 
poglavje 

Montaža / demontaža.

Vzdrževalni intervali:

-  Vsak dan na začetku preverite pravilno delovanje vaše črpalke in po  
  potrebi očistite ohišje fi ltra.
-  Časovna obdobja za nujna vzdrževalna dela (kompletno čiščenje) se  
  močno ravnajo po umazanosti vode v ribniku. Pozneje časovna obdobja  
 ustrezno 

določite.

Če bi pri vzdrževanju ugotovili defekte ali obrabo, ustrezne dele 
nadomestite. 

Glejte naročilo nadomestnih delov.

Zimsko vzdrževanje

Črpalko zaščitite pred zmrzaljo!
Jeseni črpalko vzemite ven iz vrtnega ribnika.
Črpalko v celoti očistite v skladu z navodili.
Posodo postavite v prostor, varen pred zmrzaljo.

Naročilo nadomestnih delov

Prosimo, pri naročilu navedite naziv, tip in št. art. črpalke iz sledeče tabele 

(glejte tudi sl. 2 - 7)

Pos   Naziv 

 

Tip črp 

Št. art.

  1    Zgornja skodelica 

 

eco-N 850, eco-N 1200 

104/004098

       

 

eco-N 

2100

  2    Spodnja skodelica   

eco-N 850, eco-N 1200 

104/004090

       

 

eco-N 

2100

  3    Ročaj 

 

eco-N 850, eco-N 1200 

104/004091 

       

 

eco-N 

2100

  4    Rotor 

 

eco-N 850 

168/009071

  5    Rotor 

 

eco-N 1200 

168/009145

       

 

eco-N 

2100 

168/009117

  6    Dotočni pokrov 

 

eco-N 850, eco-N 1200 

168/009150

       

 

eco-N 

2100 

168/009146

  7    Distanz C0 

 

eco-N 850 

104/003834

  9    Regulator 

 

eco-N 850, eco-N 1200 

104/004085

       

 

eco-N 

2100

10    Regulacij ski tulec 

 

eco-N 850 

104/004070

   

   

 

 

eco-N 1200, eco-N 2100 

104/004107

11    Pribor 

 

eco-N 850, eco-N 1200 

104/004112

       

 

eco-N 

2100

GARANCIJ SKI POGOJI

Pravice iz garancij e na to črpalko trajajo 

24 mesecev

 začenši od dneva 

dostave. Kot dokazilo velja originalni račun. Škode, ki izvirajo iz napak v 
materialu in obdelavi, bomo po lastni presoji brezplačno popravili v danem 
garancij skem roku ali zamenjali poškodovane dele. Škode, ki so nastale 
zaradi napak pri vgradnji ali uporabi, usedlin apnenca, pomanjkljive nege, 
pozebe, normalne izrabe ali nestrokovnih poskusov popravil, niso zajete 
s to garancij o. Pri spremembah na črpalki, npr. rezanju priključnega 
omrežnega kabla ali omrežnega vtiča, prenehajo veljati pravice iz garan-
cij e.
Ne prevzemamo odgovornosti za posledične škode, ki so nastale zaradi 
izpada črpalke ali nestrokovne uporabe. V primeru uveljavljanja pravice iz 
garancij e vas prosimo, da nam črpalko z dokazilom o nakupu brezplačno 
pošljete preko strokovnega prodajalca, pri kateremu ste kupili črpalko.

 Odlaganje

Odlaganje električnih aparatov v zasebnih gospodinjstvih v EU

Izdelek ne smete dati med običajne smeti, temveč med posebne ločene 
odpadke. Odgovorni ste a to, da bo aparat končal na primernem mestu in 
bil predelan, saj boste s tem pripomogli k varstvu okolja. Več informacij  o 
pristojnih komunalnih zbirališčih odpadkov dobite na krajevnih uradih.  

Содержание eco-N 1200

Страница 1: ...erstempel Koopdatum Stamp and Signature of Dealer Date of purchase Cachet et signature du revendeur Date d achat Sello y firma del comerciante Fecha de la compra Timbro e data del rivenditore data d acquisto Assinatura e carimbo do distribuidor Data de compra A kereskedö bélyegzöje és alaírása Vásárlás idöpontja Pieczątka i podpis sprzedawcy Data zakupu Штамп и подпись продавца дата покупки Myyjän ...

Страница 2: ...5 5 5 4 3 5 4 5 4 5 3 5 2 4 2 5 1 4 1 4 3 5 4 eco N 1200 eco N 2100 eco N 850 1 3 2 1 min 2 m min 20 cm min 2 m min 20 cm 2 1 1 1 2 8 6 6 eco N 1200 eco N 2100 5 10 9 3 1 2 8 6 4 eco N 850 4 10 9 3 1 2 8 7 6 ...

Страница 3: ...ßige Wartung und Reinigung Mit wenigen Handgriffen kann jeder Anwender alle Wartungsarbeiten problemlos durchführen Siehe Demontieren Montieren Personen die mit der Bedienungsanleitung nicht vertraut sind dürfen die Pumpe nicht benutzen Verwendungszweck Tauchmotor Kreiselpumpe Motor komplett in Epoxy Harz eingegossen Die Pumpen sind vorgesehen für den Einsatz in Wasser wie z B Gartenteich Fischteic...

Страница 4: ...utz beizutragen Nähere Informationen über Ihre zuständigen kommunalen Sammelstellen erhalten Sie bei den örtlichen Behörden Personen die de bedieningshandleiding niet kennen mogen de pomp niet gebruiken Waarvoor wordt de pomp gebruikt Dompelpomp met een volledig in kunsthars gegoten motor Deze beekloop pompen zijn te vinden in water tijnvijver visvijver of fonteinen voor het gebruik van filteranlagen b...

Страница 5: ...r een lange levensduur herhaalt u dit onderhoud regelmatig na vervuiling of een langere ingebruikname Onderhoud Om de levensduur van uw pomp te verlengen en de einwandfreie functie te verzekeren adviseren wij een regelmatig onderhoud en reiniging Met weinig handelingen kan elke persoon al het onderhoudswerk probleem loos uitvoeren Zie ook Demonteren monteren Tijdsintervallen In het begin moet u uw p...

Страница 6: ... turn it counter clockwise up to its stop 13 5 Place the pump 8 into the bottom shell 2 13 6 Set the upper cover 1 into the hook of the lower cover 2 and let the back tabs snap into place To ensure proper functioning repeat the above procedure frequently depending on clogging and working time Maintenance In order to prolong the service life of your pump and to keep it in good operating condition i...

Страница 7: ...ontaines de terrasse les fontaines d intérieur dans les viviers pour alimenter un système de filtration des ruisseaux etc ainsi que pour la ventilation et la circulation d eau Il n est pas permis d utiliser la pompe dans ou auprès des piscines Quant aux données techniques voir la plaque caractéristique Instructions de sécurité Attention La pompe peut être utilisée dans les étangs de jardin et dans ...

Страница 8: ... est rendu très simple et rapide Il peut être réalisé aisément par tout utilisateur Voir Démontage Montage Intervalles de service Au début contrôlez le bon fonctionnement de la pompe chaque jour et nettoyez si nécessaire le boîtier du filtre Etant donné que les intervalles de service nettoyage complet varient en fonction de la pollution de l eau il vous suffira d effectuer le nettoyage de votre pompe ...

Страница 9: ...ngüetas traseras Para garantizar un funcionamiento óptimo se tiene que repetir estas operaciones según la obturación y el período de marcha Mantenimiento Para prolongar la vida de la bomba y asegurar el buen funcionamiento le recomendamos efectúe una limpieza y un mantenimiento periódicos La bomba permite un mantenimiento rápido y fácil Todas las operaciones necesarias pueden realizarse sin proble...

Страница 10: ...o concepite per l impiego in acqua come ad es stagni di giardini stagni per pesci fontane a zampillo fontane per terrazze fontane a zampillo da camera per il funzionamento di impianti filtro ruscelli ecc nonché per l aerazione e circolazione d acqua Non ne è ammesso l utilizzo in vasche balneabili Le specifiche tecniche sono indicate sulla targhetta di omologazione Misure di sicurezza Attenzione L u...

Страница 11: ...manutenzione Vedere Smontaggio montaggio Intervalli di manutenzione All inizio controllare ogni giorno il corretto funzionamento della pompa ed eventualmente pulire la custodia filtro Gli intervalli temporali richiesti per i lavori di manutenzione pulizia completa fanno riferimento in gran parte al grado di sporco dell acqua dello stagno Scegliere gli intervalli temporali in maniera conforme Qualor...

Страница 12: ...do grau de sujidade da água do lago Escolha depois a periodicidade em função disso Se detectar defeitos ou desgaste durante a manutenção substitua as respectivas peças Ver também Encomenda de peças sobressalentes Pessoas que não estão familiarizadas com as instruções de uso não devem utilizar a bomba Finalidade Bomba centrífuga submersível motor completamente selado com resinas epoxy As bombas des...

Страница 13: ...ontribuindo na proteção do meio ambiênte Os serviços municipalizados podem fornecer mais informações sobre os lugares de recolhemento Azok a személyek akik nem ismerik jól a használati útmutatót nem használhatják a pumpát Rendeltetési cél Merülömotor szivattyú motor kompletten epoxi gyantába öntve A pumpák rendeltetése vízben történö müködtetés például kerti tavak szökökutak terasz kutak szobai sz...

Страница 14: ...üleit A kifogástalan müködés érdekében ismételje meg ezt a folyamatot a berendezés szennyezödésétöl illetve élettartamától függöen Karbantartása Ahhoz hogy az on által vásárolt pumpa élettartamát jelentösen meghoss zabbíthassa valamint tökéletes müködését biztosíthassa a berendezés rendszeres karbantartása és tisztítása szükséges A karbantartási munkák mindössze néhány kézmozdulattal elvégezhetök ...

Страница 15: ...2 i zatrzasnąć w tylnych klapkach Dla nienagannej eksploatacji powtarzać ten proces w zależności od zanieczyszczenia i czasu użytkowania Konserwacja Aby wydłużyć żywotność pompy i zapewnić jej bezawaryjną eksploatację zaleca się przeprowadzanie regularnych konserwacji oraz czyszczenia Każdy użytkownik jest w stanie przeprowadzić prace konserwacji które nie wymagają skomplikowanych czynności ci Pat...

Страница 16: ...minnych składowiskach otrzymają państwo w okręgowych urzędach Использование насоса без предварительного ознакомления с инструкцией по эксплуатации запрещено Центробежный насос с погружным электродвигателем электродвигатель в закрытом литом корпусе из эпоксидной смолы Запрещено применение для плавательных бассейнов Технические данные указаны на табличке изготовителя Меры предосторожности Внимание И...

Страница 17: ...и при необходимости очищайте корпус фильтра Интервалы между необходимыми работами по техническому обслуживанию полная очистка зависят в значительной степени от степени загрязненности воды в водоеме Выберите со временем соответствующий интервал Если при проведении технического обслуживания Вы обнаружили повреждения или изношенные детали то Вам следует заменить их См раздел Заказ запасных частей Ухо...

Страница 18: ...tse takasalpoihin Puhdista pumppu tarvittaessa Huolto Pumppu kannattaa huoltaa ja puhdistaa säännöllisesti jotta se toimisi kauan ja moitteettomasti Jokainen käyttäjä osaa huoltaa pumpun Katso Purkaminen kokoaminen Huoltovälit Tarkasta pumpun toiminta aluksi päivittäin ja puhdista suodatinpesä tarvittaessa Huoltovälit täydellinen puhdistaminen määräytyvät veden likaisuuden mukaan Valitse aikavälit...

Страница 19: ...neoboznámili s návodom na obsluhu nesmú používať pumpu Ponorný motor obehové čerpadlo motor úplne zaliaty do epoxidovej živice Tieto pumpy sú určené k obehu vody v záhradnom rybníku rybníku alebo fontáne k prevádzke filtračných zariadení toku potokov a vodopádov atď rovnako ako k prevzdušňovaniu vody a obehu Použitie v alebo pri bazénoch nie je dovolené Technické údaje sa dozviete z typového štítka...

Страница 20: ...te ho do zadných lamiel Pre bezchybnú prevádzku opakujte tento postup podľa znečistenia a dĺžky prevádzky Ošetrovanie Aby ste výrazne predĺžili dobu životnosti Vašej pumpy a zaistili bezchybné fungovanie odporúčame pravidelné ošetrovanie a čistenie Pár hmatmi môže každý užívateľ bez problémov previesť všetky ošetrovacie práce viď Demontáž Montáž Intervaly ošetrovania Na začiatku kontrolujte riadnu...

Страница 21: ...6 Nasaďte horní kryt 1 na přední háček spodního krytu 2 a nechte jej zapadnout do zadních úchytů Pro bezporuchový provoz opakujte tento postup v závislosti na stupni znečištění a době provozu Údržba Provádějte pravidelnou údržbu a čištění Podstatně tím prodloužíte životnost čerpadla a zajistíte jeho bezvadnou funkci Několika pohyby rukou může každý uživatel provést bez potíží všechny údržbové prác...

Страница 22: ...at spolu se zbytkovým odpadem ale musí se dovést k oddělenému sběru Vy zodpovídáte za odevzdání přístroje na náležitém místě k likvidaci a opakovanému zhodnocení a tím přispíváte k ochraně životního prostředí Bližší informace k Vašim příslušným komunálním sběrnám dostanete na místních úřadech Osebe ki navodil za uporabo niso prebrale črpalke ne smejo uporabljati Potopna križna črpalka z elektromot...

Страница 23: ...a sprednji kavelj spodnji okrov 2 in zaskočite na zadnje sponke Za brezhibno obratovanje ponovite tisti postopek v skladu z intenziteto umazanije in trajanjem obratovanja Vzdrževanje Za občutno podaljšanje življenjske dobe vaše črpalke in njeno brezhibno delovanje vam priporočamo redno vzdrževanje in čiščenje Z nekaj prijemi lahko vsak uporabnik izvede vsa vzdrževalna dela brez problema glejte pogla...

Страница 24: ...5 5 5 4 3 5 4 5 4 5 3 5 2 4 2 5 1 4 1 4 3 5 4 eco N 1200 eco N 2100 eco N 850 1 3 2 1 min 2 m min 20 cm min 2 m min 20 cm 2 1 1 1 2 8 6 6 eco N 1200 eco N 2100 5 10 9 3 1 2 8 6 4 eco N 850 4 10 9 3 1 2 8 7 6 ...

Отзывы: