background image

2

3

9.  Montieren können Sie die Pumpe wie folgt:

9.1.   Rotor kpl. (4) in die Pumpe (8) stecken.

9.2.   Schieben Sie den Einlaufdeckel (3) verdreht in die Pumpe (8) und drehen diesen im Uhrzeigersinn bis

    Anschlag.

9.3.   Stecken Sie den Filterschwamm (2) in die Filterkappe (1).

9.4.   Stecken Sie die Filterkappen vorn (1) und hinten (6) in die Pumpe (8).

Für einen einwandfreien Betrieb wiederholen Sie diesen Vorgang je nach Verschmutzung und Betriebs-

dauer.

Wartung

Um die Lebensdauer Ihrer Pumpe deutlich zu verlängern und die einwandfreie Funktion sicherzustellen, 

empfehlen wir eine regelmäßige Wartung und Reinigung. Mit wenigen Handgriffen kann jeder Anwender alle 

Wartungsarbeiten problemlos durchführen, 

siehe Demontieren / Montieren

.

Wartungsintervalle:

- Am 

Anfang

 kontrollieren Sie die ordnungsgemäße Funktion Ihrer Pumpe 

jeden Tag

 und reinigen ggf. die

 Filter.

-  Die Zeitabstände für die nötigen Wartungsarbeiten (komplett reinigen) richten sich stark nach der 

  Teichwasserverschmutzung. Wählen Sie später die Zeitabstände entsprechend.

Sollten Sie bei der Wartung 

Defekte oder Verschleiß

 feststellen, ersetzen Sie die entsprechenden Teile. 

Siehe Ersatzteilbestellung.

Winter - Wartung

Schützen Sie Ihre Pumpe vor Frost!

Nehmen Sie die Pumpe im Herbst aus Ihrem Gartenteich. Reinigen Sie die Pumpe komplett gemäß 

Anleitung. Lagern Sie die Pumpe über Winter in einem frostsicheren Raum.

Ersatzteilbestellung

Bitte geben Sie für die Bestellung Benennung, Pumpen-Type und Art.-Nr. aus folgender Tabelle an. 

(siehe auch Abb. 5)

Pos. Benennung 

Pumpen-Typ 

Art.-Nr.

  1  Filterkappe vorn 

M 800 - 12 V, M 1200 - 12 V, M 1600 - 12 V 

168/009063

  2  Filterschwamm 

M 800 - 12 V, M 1200 - 12 V, M 1600 - 12 V 

168/009064

  3  Einlaufdeckel 

M 800 - 12 V, M 1200 - 12 V, M 1600 - 12 V 

168/009073

   (inkl. O-Ring)

  4  Rotor kpl. 

M 800 - 12 V 

168/009067

          

M 1200 - 12 V 

168/009068

          

M 1600 - 12 V 

168/009069

  6  Filterkappe hinten 

M 800 - 12 V, M 1200 - 12 V, M 1600 - 12 V 

168/009066

  7  Griff / Standfuß 

M 800 - 12 V, M 1200 - 12 V, M 1600 - 12 V 

168/009072

Garantiebedingungen

Sie haben auf diese Pumpe einen Garantieanspruch für die Dauer von 

36 Monaten

, welcher am Tag der 

Lieferung beginnt. Hierfür gilt als Nachweis der Kaufbeleg. Schäden, die auf Material- oder Verarbeitungs-

fehlern beruhen, reparieren wir innerhalb unserer Garantiezeit kostenlos oder ersetzen die beschädigten 

Teile, jeweils nach unserer Wahl. Schäden, die durch Einbau- und Bedienungsfehler, Kalkablagerungen, 

mangelnde Pfl ege, Frosteinwirkung, normalem Verschleiß oder unsachgemäßen Reperaturversuchen 

entstanden sind, fallen nicht unter diese Garantie. Bei Veränderungen an der Pumpe, z.B. abschneiden der 

Netzanschlußleitung oder des Netzsteckers, erlischt der Garantieanspruch.

Für Folgeschäden, die durch Ausfall der Pumpe oder unsachgemäßen Betrieb entstehen, haften wir nicht. 

Im Garantiefall senden Sie uns bitte die Pumpe mit dem Kaufnachweis über Ihren Fachhändler, bei dem Sie 

die Pumpe gekauft haben, kostenfrei zu.

Entsorgungs-Hinweis

Entsorgung von Elektrogeräten durch Benutzer in privaten Haushalten in der EU

Das Produkt darf nicht zusammen mit dem Restmüll entsorgt werden, sondern muss einer getrennten 

Sammlung zugeführt werden. Es liegt in Ihrer Verantwortung, das Gerät an einer entsprechenden Stelle zur

Entsorgung und Wiederverwertung abzugeben und damit zum Umweltschutz beizutragen. Nähere Informati-

onen über Ihre zuständigen kommunalen Sammelstellen erhalten Sie bei den örtlichen Behörden.

  Personen, die mit der Bedienungsanleitung nicht vertraut sind, dürfen die Pumpe nicht benutzen!

Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten

physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen 

benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt 

oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.

Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.

Verwendungszweck

Tauchmotor-Kreiselpumpe, Motor komplett in Epoxy-Harz eingegossen.

Die Pumpen sind vorgesehen für den Einsatz in Wasser, wie z.B.: Schwimmteich, Schwimmbecken, Garten-

teich, Fischteich, Springbrunnen, Terrassenbrunnen, Zimmerspringbrunnen, zum Betrieb von Filteranlagen, 

Bachläufen usw., sowie zur Wasserbelüftung und Umwälzung.

Technische Daten entnehmen Sie bitte dem Typenschild bzw. der Tabelle auf Seite 1.

Sicherheitsmaßnahmen

Achtung!

 Benutzung in Gartenteichen und deren Schutzbereich nur zulässig, wenn die Installation den 

  gültigen Vorschriften entspricht. Zur Aufstellung dieser Pumpen in Schwimmteichen/Schwimmbädern, sind

  folgende Normen zu beachten: DIN EN 13451 Teil 1 bis Teil 8 sowie DIN VDE 0100 Teil 702 und Teil 737.

  Bitte wenden Sie sich an den Elektrofachmann.

-  Vor Gebrauch: Netzanschlußleitung und Stecker auf Beschädigungen prüfen.

-  Netzspannung und Stromart müssen mit den Angaben auf dem Typenschild übereinstimmen.

Die Pumpe darf nur über einen Fehlerstromschutzschalter (FI-Schalter, 30mA) an einer ordnungs-

  gemäßen Schutzkontaktsteckdose angeschlossen werden.

-

 Die Versorgung der Pumpe mit 12 V Schutzkleinspannung muß über einen Sicherheitstrans-

  formator nach VDE 0570 erfolgen.

Anschlußsteckdose und Sicherheitstransformator im wassergeschützten Bereich und mind. 2 m 

  vom Teichrand entfernt anbringen (siehe Abb. 1).

-  Netzstecker stets vor Feuchtigkeit schützen.

 Wichtig!

 Bei Beschädigungen der Netzanschlußleitung oder des Motorgehäuses ist die Pumpe unbrauch-

  bar. Eine Reparatur ist nicht möglich, da die Anschlußleitung fest im Motorgehäuse vergossen ist.

-  Pumpe niemals an der Netzanschlußleitung aufhängen oder transportieren.

-  

Pumpe nur im Wasser betreiben!

Inbetriebnahme (siehe Abb. 1)

Wichtig!  Die Pumpe darf nicht „trocken“ laufen. 

       

Schäden am Gerät sind dann nicht ausgeschlossen.

-  Tauchen Sie die Pumpe komplett in Ihren Teich. Dabei dringt Wasser in den Pumpenkörper.

-  Für den Unterwasserbetrieb ist ein Wasserstand von min. 15 cm erforderlich, damit die Pumpe keine Luft 

 ansaugt.

-      Die Pumpe darf nur in einer Eintauchtiefe bis max. 2 m betrieben 

 

2 m

 werden!

-  Die Wassertemperatur darf 35°C nicht überschreiten.

-  

Die Pumpe muß vor Frost geschützt werden.

-  Sie können die Pumpe durch Einstecken des Netzsteckers in die Steckdose einschalten.

-  Um ein unnötiges Verschmutzen zu vermeiden, stellen Sie die Pumpe oberhalb der Schlammab-

  lagerungen, fest und waagerecht (Steinplatte), in Ihrem Teich auf!

-  Sie können an den Gewindeanschlüssen der Pumpe Zubehör anschliessen.

-  Beim Betrieb mit Springbrunnendüsen muß die Pumpe fest und waagerecht stehen (Steinplatte).

-  

Um ein Verstopfen der Springbrunnendüsen zu vermeiden, sollten Sie den mitgelieferten 

 Filterschwamm einsetzen.

Demontieren / Montieren (siehe Abb. 2 - 5)

1. Sicherheitsmaßnahmen 

beachten. 

Pumpe vom Stromnetz trennen!

2.  Drücken Sie seitlich auf die Filterkappe vorn (1) und ziehen diese von der Pumpe (8).

3. 

Ziehen Sie den Filterschwamm (2) aus der Filterkappe (1).

4.  Drehen Sie den Einlaufdeckel (3) entgegen den Uhrzeigersinn und ziehen Ihn aus der Pumpe (8).

5.  Ziehen Sie den Rotor (4) aus der Pumpe (8). 

6.  Der Rotor kpl. (4) läßt sich auf der Achse drehen.

7.  Auch das Flügelrad und der Magnet lassen sich um einen bestimmten Winkel gegeneinander 

   verdrehen.

8.  Reinigen Sie alle Teile bitte nur mit klarem Wasser, so daß sie sich leicht bewegen lassen. 

    Keine scharfkantigen Gegenstände zu Hilfe nehmen.

D

Содержание System M 1200

Страница 1: ...do stawu Lammikkopumppu Jazierkov erpadlo Jez rkov erpadlo rpalka za ribnike in bazene D Bedienungsanleitung NL Gebruiksaanwijzing GB Operating instructions F Instructions d utilisation E Instruccion...

Страница 2: ...2 1 8 7 1 2 4 3 5 1 System M 800 12 V System M 1200 12 V System M 1600 12 V 13 800 l min l h 21 1 260 l min l h 27 1 650 l min l h 1 3 m 1 8 m 2 2 m 14 W 20 W 25 W 12 V 12 V 12 V IP 68 IP 68 IP 68 IP...

Страница 3: ...mit eingeschr nkten physischen sensorischen oder geistigen F higkeiten oder mangels Erfahrung und oder mangels Wissen benutzt zu werden es sei denn sie werden durch eine f r ihre Sicherheit zust ndig...

Страница 4: ...de rotor 4 uit het motorhuis 8 Let op de rotor 4 heeft een zeer sterk magneetveld 6 De rotor 4 kan los van de as gedraaid worden 7 Ook de rotorwaaier en de magneet kunnen afzonderlijk van elkaar voor...

Страница 5: ...lete rotor 4 can be made to rotate on the axle 7 The impeller and the magnet too may be turned against each other through a predetermined angle 8 Clean all components please use clear water only so th...

Страница 6: ...ans le sens inverse des aiguilles d une montre et retirez le de la pompe 8 5 Extrayez le rotor 4 de la pompe 8 6 Le rotor complet 4 tourne sur l axe 7 On peut faire tourner galement d un certain angle...

Страница 7: ...tido contrario a las agujas del reloj y retirarla de la bomba 8 5 Retirar el rotor 4 de la bomba 8 6 El Rotor completo 4 se vuelve en el eje 7 La rueda de aletas y el im n tambi n pueden volverse una...

Страница 8: ...Estrarre il rotore 4 dalla pompa 8 6 Il rotore cpl 4 si pi girare intorno all asse 7 Anche l elica e il magnete si possono ruotare no a un certo angolo tra di loro 8 Pulire tutti i pezzi solo con acqu...

Страница 9: ...rotor compl 4 pode ser rodado no seu eixo 7 Tamb m a h lice e o man podem ser girados em sentido contr rio um ao outro num determinado ngulo 8 Limpe todos os componentes utilize somente gua limpa de...

Страница 10: ...egym shoz k pest meghat rozott sz ggel 8 K rj k a berendez s minden r sz t csak tiszta v zzel tiszt tsa gy hogy ezek k nnyen mozogjanak A tiszt t s sor n k rj k ker lje az les sz l t rgyak haszn lat t...

Страница 11: ...z pompy 8 5 Wyci gn wirnik 4 z pompy 8 6 Kompletny wirnik 4 daje si obraca na osi 7 R wnie wirnik opatkowy i magnes daj si przekr ci wzgl dem siebie o okre lony k t 8 Oczy ci wszystkie cz ci tylko cz...

Страница 12: ...3 8 9 3 2 1 9 4 1 6 8 5 1 M 800 12 V M 1200 12 V M 1600 12 V 168 009063 2 M 800 12 V M 1200 12 V M 1600 12 V 168 009064 3 M 800 12 V M 1200 12 V M 1600 12 V 168 009073 4 M 800 12 V 168 009067 M 1200 1...

Страница 13: ...ko roottoria 4 voidaan k nt akselilla 7 My s siipipy r ja magneettia voidaan k nt toisiaan kohti tietyn kulman verran 8 Puhdista kaikki osat pelk ll puhtaalla vedell niin ett niit on helppo liikuttaa...

Страница 14: ...giu 2 stiahnite z ltra n ho krytu 1 4 Vtokov kryt 3 poto te proti smeru hodinov ch ru i iek a stiahnite ho z erpadla 8 5 Z erpadla 8 stiahnite rotor 4 6 Rotor kompl 4 sa d na osi ot a 7 Aj obe n koles...

Страница 15: ...odinov ch ru i ek a vyt hn te o z erpadla 8 5 Vyt hn te rotor 4 z erpadla 8 6 Rotor 4 se m e ot et kolem h dele 7 Tak ob n kolo a magnet se mohou o ur it hel oto it 8 V echny d ly ist te jen istou vod...

Страница 16: ...izvlecite iz rpalke 8 5 Izvlecite rotor 4 iz rpalke 8 6 Rotor 4 se lahko vrti na osovini 7 Tudi krilno kolo in magnet se lahko vrtijo eden nasproti drugega do dolo enega kota 8 istite vse dele samo z...

Страница 17: ...Data de compra A keresked b lyegz je s ala r sa V s rl s id pontja Piecz tka i podpis sprzedawcy Data zakupu Myyj n leima ja allekirjoitus Ostop iv m r Pe iatka a podpis predajcu D tum k py Raz tko a...

Отзывы: