background image

5.   Breng de voerdraad in.

 

Breng een 0,89 mm (0,035”) stugge voerdraad met 

zachte tip door de endoscoop en voorbij de stenose. 

De endoscoop dient nu te worden verwijderd terwijl de 

positie van de voerdraad wordt behouden.

6.   De ALIMAXX-ES™ inspecteren en klaarmaken 

   Oesofageaal stentsysteem.

 

Dit product wordt niet steriel geleverd. Inspecteer de 

verpakking op schade vooraleer ze te openen. Niet ge-

bruiken als de verpakking geopend of beschadigd is. 

Verwijder voorzichtig het instrument van de plastic 

steunkaart van de verpakking. Inspecteer visueel de 

oesofageale stent en de plaatsingskatheter op enige tek-

enen van schade. Niet gebruiken als er enige zichtbare 

tekenen van schade zijn. 

De plastic veiligheid op de handgreep is ontworpen om 

voortijdige onthulling van de stent te voorkomen en 

mag op het instrument blijven tot het instrument juist 

gepositioneerd is in relatie tot de behandelingsplek.

Smeer het distale gedeelte van de plaatsingskatheter 

van de stent in met een in water oplosbaar glijmiddel 

om introductie te vergemakkelijken. Laad de voerdraad 

van achteren in het distale uiteinde van het plaatsings-

systeem.

7.   Positioneren van de ALIMAXX-ES™ oesofageale    

 

stent in de oesofagus.

7.1 Onder endoscopische visualisering

 voert u het 

ALIMAXX-ES™ oesofageale stentsysteem over de geleid-

edraad door de stenose. Stentpositionering kan worden 

gedaan door middel van fluoroscopie en/of endoscopie.

7.1.1 Voor stentplaatsing over de GE-verbinding door 

middel van endoscopie

 voert u de plaatsingskatheter 

25 mm over de GE-verbinding en in de maag om te ver-

zekeren dat de antimigratiekenmerken van de onthulde 

stent bij de GE-verbinding aanwezig zijn. Gebruik endos-

copie om de groene markering te visualiseren die zich op 

de binnenhuls van de katheter bevindt bij het proximale 

uiteinde van de stent. Verzeker dat het distale uiteinde 

van de groene markering ten minste 25 mm proximaal is 

van het proximale uiteinde van de stenose.

Wanneer fluoroscopie wordt gebruikt, visualiseer dan de 

radiopake markeringen op de tip en de binnenhuls van 

het plaatsingssysteem. Breng het proximale uiteinde van 

de radiopake tip 25 mm over de GE-verbinding en in de 

maag in lijn. Verzeker u ervan dat het distale uiteinde van 

de proximale markering ten minste 25 mm proximaal is 

van het proximale uiteinde van de stenose.

 Ga verder met stap 7.2 voor verdere instructies.

7.1.2 Voor stentplaatsing voor het behandelen van 

een VERNAUWING in de buurt van de bovenste 

oesofageale sfincter door middel van endoscopie,

 

visualiseert u de groene markering die zich op de 

binnenhuls van de katheter bevindt bij het proximale 

uiteinde van de stent. Breng het distale uiteinde van de 

groene markering 25 mm proximaal van het proximale 

uiteinde van de stenose in lijn. 

Wanneer fluoroscopie wordt gebruikt, visualiseer dan de 

radiopake markeringen op de tip en de binnenhuls van 

het plaatsingssysteem. Breng de radiopake markering 

die zich op het proximale uiteinde van de stent bevindt 

25 mm proximaal van het proximale uiteinde van de 

stenose en de tipmarkering ten minste 25 mm distaal 

van de stenose in lijn.

 Ga verder met stap 7.2 voor verdere instructies.

7.1.3 Voor stentplaatsing voor het behandelen van 

fistels ZONDER VERNAUWING nabij de bovenste 

oesofageale sfincter door middel van endoscopie,

 vi-

sualiseert u de groene markering die zich op de binnen-

huls van de katheter bevindt bij het proximale uiteinde 

van de stent. Breng het distale uiteinde van de groene 

markering ten minste 20 mm distaal van de bovenste oe-

sofageale sfincter wat verwijst naar de gewenste locatie 

voor het meest proximale uiteinde van de stent in lijn en 

laat een voldoende marge van de bovenste oesofageale 

sfincter.

Wanneer fluoroscopie wordt gebruikt, visualiseer dan de 

radiopake markeringen op de tip en de binnenhuls van 

het plaatsingssysteem. Breng de radiopake markering 

die zich op het proximale uiteinde van de stent bevindt 

ten minste 20 mm distaal van de bovenste oesofageale 

sfincter, wat verwijst naar de gewenste locatie voor het 

meest proximale uiteinde van de stent, in lijn en laat een 

voldoende marge van de bovenste oesofageale sfincter. 

De tipmarkering dient distaal van de fistels te worden 

gepositioneerd.

 Ga verder met stap 7.2 voor verdere instructies.

7.1.4. Voor alle andere locaties voor het plaatsen van 

stents

 gebruikt u endoscopie om de groene markering 

te visualiseren die zich op de binnenhuls van de katheter 

bevindt bij het proximale uiteinde van de stent. Breng 

het distale uiteinde van de groene markering 25 mm 

proximaal met het proximale uiteinde van de stenose in 

lijn. 

Wanneer fluoroscopie wordt gebruikt, visualiseer dan de 

radiopake markeringen op de tip en de binnenhuls van 

het plaatsingssysteem. Breng de radiopake markering 

die zich op het proximale uiteinde van de stent bevindt 

25 mm proximaal van het proximale uiteinde van de 

stenose en de tipmarkering ten minste 25 mm distaal 

van de stenose in lijn.

7.2. 

Verwijder de plastic veiligheid van de handgreep 

door aan het lipje op het proximale uiteinde te trekken 

en zorg ervoor dat de stent niet van positie verandert.

8. Onthullen van stents

 

Het plaatsingssysteem heeft een handgreep met twee 

onthullingstrekkers om de gebruiker in staat te stellen de 

stent in twee stappen te onthullen (afb. 1).

 

   Afbeelding 1.

Houd de handgreep in de palm van uw hand (fig. 2). 

Grijp de eerste onthullingstrekker vast met wijs- en mid-

denvinger.

   Afbeelding 2.

Trek de buitenhuls langzaam terug, door de eerste 

onthullingstrekker naar achteren te bewegen totdat de 

onthullingstrekker de handgreep raakt (fig. 3). De stent 

is nu gedeeltelijk onthuld. De stent kan niet opnieuw 

ingesloten worden, maar kan wel opnieuw proximaal 

gepositioneerd worden terwijl de positie van de onthull-

ingstrekker blijft behouden en het plaatsingssysteem als 

een eenheid wordt verplaatst. De stent mag proximaal 

geherpositioneerd worden tot maximaal 50% van zijn 

lengte onthuld is.

  

Afbeelding 3.

Na de positie van de stent te hebben bevestigd, gebruikt 

u uw wijs- en middenvinger om de tweede onthulling-

strekker vast te grijpen (fig. 4)

  

Afbeelding 4.

Trek de tweede onthullingstrekker naar achteren tot de 

trekker de handgreep raakt (afb. 5). De stent is nu geheel 

onthuld. Verwijder voorzichtig het plaatsingssysteem 

zonder de positie van de stent te verstoren.

Overall Stent

Length

Stent

Midbody

Distal

Flare

Proximal

Flare

Suture

Knot

Содержание ENDOTEK ALIMAXX-ES

Страница 1: ...o r U s e M o d e d e m p l o i I s t r u z i o n i p e r l u s o G e b r u i k s a a n w i j z i n g I n s t r u c c i o n e s d e u s o I n s t r u e s d e U t i l i z a o G e b r u i k s a a n w i...

Страница 2: ...cardiac or pulmonary conditions Laser ablation of lesions with a stent in place could cause patient injury Placement of a second stent within the lumen of another stent could significantly compromise...

Страница 3: ...e endoscopy to visualize the green marker located on the catheter inner shaft at the proximal end of the stent Align the distal end of the green marker 25mm proximal to the proximal end of the stenosi...

Страница 4: ...egin by opening the rat tooth grasping forceps and carefully passing the forceps over the proximal end of the stent Fig 12 Grasp both the stent cover and metal struts with the forceps and puncture the...

Страница 5: ...illness or death of the patient DO NOT STERILIZE Each packaged unit is intended for SINGLE PATIENT USE ONLY For more information or to arrange for a demonstration contact MERIT ENDOTEK at 1 800 356 37...

Страница 6: ...EN GARDE SUPPL MEN TAIRES 1 Le syst me d endoproth se sophagienne MERIT EN DOTEK ALIMAXX ES doit tre utilis avec prudence et apr s une valuation approfondie des facteurs suivants L implantation de l...

Страница 7: ...ut un point distal d au moins 25 mm par rapport la st nose Passer l tape 7 2 pour continuer 7 1 3 Pour l implantation endoscopique d une endoproth se en vue de traiter des fistules proches du sphincte...

Страница 8: ...rrer la pince sur le connecteur de l endopro th se en saisissant la plus grande partie possible de ce dernier Ne pas saisir le rev tement de l endoproth se seul sans le connecteur m tallique Figure 11...

Страница 9: ...dommag NE JAMAIS ESSAYER DE R PARER Contacter le service client le de MERIT ENDOTEK au 1 800 356 3748 Am rique du Nord si l emballage a t ouvert ou endommag ENTREPOSAGE Ne pas exposer ce dispositif de...

Страница 10: ...zione gastroesofagea GE pu aumentare il rischio di spostamento e riflusso Il posizionamento dello stent pu aggravare ulteriormente lo stato dei pazienti che presentino condizioni cardiache o polmonari...

Страница 11: ...zare il marcatore verde ubicato sullo stelo interno del catetere all estremit prossimale dello stent Allineare l estremit distale del marcatore verde distalmente per almeno 20 mm allo sfintere esofage...

Страница 12: ...lizzare unicamente delle pinze a dente di topo per afferrare il nodo di sutura durante il riposizionamento Se si dovesse tagliare ac cidentalmente la sutura non utilizzare pinze a dente di topo per af...

Страница 13: ...rature e umidit Conservare il sistema di stent esofageo MERIT ENDOTEK ALIMAXX ES in un locale a temperatura ambiente normale MODALIT DI FORNITURA Gli stent monouso autoespandibili da utilizzare per un...

Страница 14: ...gusstentsystem von MERIT ENDOTEK sollte mit Vorsicht und nach Abw gung der folgenden Punkte angewandt werden Eine Positionierung des Stents am sophagogastralen bergang kann das Migrations und Refluxri...

Страница 15: ...ose Mit Schritt 7 2 f r weitere Hinweise fortfahren 7 1 2 Bei der Stentplatzierung zur Behandlung von Fisteln wobei KEINE VERENGUNG VORLIEGT nahe dem oberen sophagussphinkter mittels Endosko pie ist d...

Страница 16: ...ektor ergreifen Abb 11 Vorsichtig am Metallstegkonnektor ziehen um den Stent proximal zu repositionieren Abb 11 ACHTUNG Stent nicht durch Greifen der Mitte oder des distalen Endes des Stents neu posit...

Страница 17: ...an den Kundendienst von MERIT ENDOTEK LAGERUNG Diese Vorrichtung darf keiner extremen Hitze oder Feuchtigkeit ausgesetzt werden Der ALIMAXX ES sophagusstent von MERIT ENDOTEK ist bei normaler Zimmert...

Страница 18: ...mal de la enfermedad PRECAUCIONES Y ADVERTENCIAS ADICIONALES 1 El sistema de stent esof gico MERIT ENDOTEK ALIMAXX ES se debe utilizar con cautela y despu s de considerarse detenidamente lo siguiente...

Страница 19: ...siga con el paso 7 2 para ver m s instrucciones 7 1 3 Para colocar el stent a fin de tratar f stulas QUE NO AFECTEN A UN ESTRECHAMIENTO cercano al esf nter esof gico superior con endoscopia localice e...

Страница 20: ...t Figura 11 Aplique una tracci n suave sobre el conector met lico del stent para volver a colocarlo en sentido proximal Fig 11 ADVERTENCIA No intente volver a colocar el stent agar rando el centro ni...

Страница 21: ...cli ente de MERIT ENDOTEK llamando al 1 800356 3748 si el paquete ha sido abierto o est estropeado ALMACENAMIENTO No exponga este dispositivo a condiciones de calor o hu medad extremos Almacene el sis...

Страница 22: ...sof gico ALIMAXX ES da MERIT ENDOTEK deve ser usado com precau o e ap s pon derar com cuidado os seguintes aspectos A coloca o do stent atrav s da jun o gastro esof gica pode aumentar o risco de deslo...

Страница 23: ...e Continue para o passo 7 2 para mais instru es 7 1 3 Para colocar um stent para tratar f stulas SEM CONSTRI O perto do esf ncter esof gico superior usando endoscopia visualize o marcador verde locali...

Страница 24: ...ser utilizadas pin as dentadas para segurar o n de sutura durante o reposicionamento Se a sutura for cortada n o utilize pin as dentadas para segurar nas estruturas de metal ou na cobertura de poliur...

Страница 25: ...COMO FORNECIDO O stent descart vel para utiliza o num nico doente e auto expans vel encontra se dispon vel em diversas configura es e pr montado no cateter de coloca o Todos os stents esof gicos s o...

Страница 26: ...HUWINGEN 1 Het MERIT ENDOTEK ALIMAXX ES oesofageale stentsysteem dient gebruikt te worden met de nodige voorzichtigheid na zorgvuldige overweging van het volgende Stentplaatsing over de verbinding tus...

Страница 27: ...e stenose in lijn Ga verder met stap 7 2 voor verdere instructies 7 1 3 Voor stentplaatsing voor het behandelen van fistels ZONDER VERNAUWING nabij de bovenste oesofageale sfincter door middel van end...

Страница 28: ...ng Grijp de bedekking van de stent niet alleen vast zonder de metalen stentconnector vast te grijpen Afbeelding 11 Trek voorzichtig aan de metalen stentconnector om de stent proximaal te herpositioner...

Страница 29: ...N TE REPAREREN Neem contact op met MERIT ENDOTEK klantenservice op 1 800 356 3748 als de verpakking reeds geopend of beschadigd is OPSLAG Dit instrument niet blootstellen aan extreme hitte en vochtigh...

Страница 30: ...v lesioner n r ett stent finns inlagt kan orsaka patientskada Om ett andra stent placeras i ett redan inlagt stent kan detta drastiskt neds tta lumens ppenhet Stentplacering i en mycket proximal plats...

Страница 31: ...7 1 4 F r alla vriga stentplaceringsplatser anv nd endoskopi f r att visualisera den gr na mark ren p kateterns innerr r vid stentets proximala nde Rikta in den gr na mark rens distala nde 25 mm prox...

Страница 32: ...dst ngen och f r f rsiktigt t ngen ver stentets proximala nde Fig 12 Fatta tag i b de stenth ljet och metallstagen med t ngen och punktera h ljet med t ngens t nder Figur 12 ppna t ngen medan du h lle...

Страница 33: ...dast avsedd F R ENG NGS BRUK F r mer information eller f r en demonstration kontakta MERIT ENDOTEK p 1 800 356 3748 GARANTI Tillverkaren garanterar att rimlig omsorg har iakttagits vid utformningen oc...

Страница 34: ...den gastro sofageale over gang kan ge risiko for vandring og refluks Stentplacering kan yderligere kompromittere patienter med signifikante hjerte og lungelidelser Laserablation af l sioner med en st...

Страница 35: ...den r ntgenfaste mark r der befinder sig i den proksimale ende af stenten ind mindst 20 mm distalt for den vre sofageale sphincter som indikerer den nskede placering for den mest proksimale ende af s...

Страница 36: ...ende t nder der kan gribe fat i suturknuden i stentens proksimale ende og forsigtigt tr kke i den fig 8 Der m ikke anvendes biopsitang for at forhindre at der bliver klippet i suturen Po sesnorvirknin...

Страница 37: ...rilt SIKKERHEDSMEDDELELSE OM GENBRUG M ikke genbruges ombearbejdes eller resteriliseres Genbrug ombearbejdning eller resterilisation kan kom promittere den strukturelle integritet af instrumentet og e...

Страница 38: ...ES Nitinol 50 0 035 MERIT ENDOTEK ALIMAXX ES 6 MERIT ENDOTEK ALIMAXX ES 1 2 3 4 5 20mm 6 7 1 MERIT ENDOTEK ALIMAXX ES 45mm 2 3 4 0 035 0 89mm 180cm ALIMAXX ES 1 MERIT ENDOTEK ALIMAXX ES 2 3 9mm 27F 4...

Страница 39: ...7 ALIMAXX ES 7 1 ALIMAXX ES 7 1 1 25mm 25mm 25mm 25mm 7 2 7 1 2 25mm 25mm 25mm 7 2 7 1 3 20mm 20mm 7 2 7 1 4 25mm 25mm 25mm 7 2 8 1 1 2 2 3 50 3 4 4 5 5 Overall Stent Length Stent Midbody Distal Flare...

Страница 40: ...9 MERIT ENDOTEK ALIMAXX ES ALIMAXX ES rat tooth 8 8 9 9 alligator 10 10 11 11 rat tooth rat tooth MERIT ENDOTEK ALIMAXX ES ALIMAXX ES rat tooth 8 9 rat tooth rat tooth rat tooth rat tooth 12 12 1 4 1...

Страница 41: ...15 ALIMAXX ES 16 16 24 24 90 MERIT ENDOTEK ALIMAXX ES MERIT ENDOTEK 1 800 356 3748 MERIT ENDOTEK ALIMAXX ES MERIT ENDOTEK ALIMAXX ES MERIT ENDOTEK 1 800 356 3748 RX...

Страница 42: ...r Service 1 800 356 3748 Authorized Representative Merit Medical Ireland Ltd Parkmore Business Park West Galway Ireland European Customer Service by Country Belgium 0800 72906 France 0800 916030 Germa...

Отзывы: