background image

Sistema di stent esofageo™ 

Italian

DESCRIZIONE DEL DISPOSITIVO

Il sistema di stent esofageo MERIT ENDOTEK™ ALI

MAXX-

ES™

 si compone di due parti: lo stent radiopaco in nitinol 

autoespandibile e il catetere di posizionamento. Lo stent 

è interamente ricoperto da una membrana poliuretanica 

biocompatibile  ed  ha  lume  interno  rivestito  di  silicone. 

Lo  stent  si  espande  in  virtù  delle  proprietà  fisiche  del 

metallo  e  della  geometria  proprietaria.  È  progettato 

con un diametro leggermente più grande alle estremità 

distale e prossimale per ridurre l'eventualità che si sposti. 

La  geometria  complessiva  dello  stent  mira  a  ridurre  al 

minimo  l'accorciamento  agevolando  la  precisione  di 

rilascio.  L'estremità  prossimale  dello  stent  presenta  una 

sutura  da  utilizzare  nel  riposizionamento  prossimale 

dello stent (vedere la descrizione in RIPOSIZIONAMENTO 

DELLO STENT ESOFAGEO).

Lo  stent  si  rilascia  utilizzando  un  apposito  sistema  di 

posizionamento che si compone di due guaine coassiali 

fissate  a  un'impugnatura  di  rilascio.  L'impugnatura 

consente il posizionamento e il rilascio dello stent con una 

sola mano mediante un meccanismo a grilletto. La guaina 

esterna serve a vincolare lo stent finché non viene retratta 

durante  la  fase  di  rilascio.  Una  volta  iniziato  il  rilascio, 

lo  stent 

non  può

  essere  nuovamente  trattenuto.  Un 

indicatore sull'impugnatura dà all'operatore un riscontro 

tattile non appena il rilascio dello stent raggiunge il 50% 

della sua lunghezza. 

Questo è l'ultimo punto nel quale 

è  consentito  riposizionare  prossimalmente  lo  stent 

tirando  in  direzione  prossimale  l'intero  catetere  di 

posizionamento. 

Una punta e un marcatore radiopachi 

sullo  stelo  interno  aiutano  l'operatore  a  determinare 

la  posizione  dello  stent  rispetto  alla  soglia  di  rilascio 

quando il riposizionamento o il ritiro in blocco non sono 

più  possibili.  Il  tubo  interno  del  catetere  con  la  guaina 

coassiale ha un lume centrale che alloggia un filo guida 

di 0,889 mm (0,035 pollici). Questa caratteristica consente 

la  guida  sicura  del  sistema  di  posizionamento  verso  il 

sito d'impianto, riducendo al minimo il rischio di lesioni 

esofagee imputabili alla punta del sistema di rilascio.

Prima di utilizzare il sistema, leggere con attenzione tutte 

le istruzioni per l'uso.

ISTRUZIONI PER L'USO

 

Lo stent esofageo MERIT ENDOTEK™ ALI

MAXX-ES™

 

è indicato nel mantenimento della pervietà del lume 

esofageo nelle stenosi esofagee causate da tumori 

maligni intrinseci e/o estrinseci e nell'occlusione di fistole 

esofagee. Lo stent è indicato anche nella dilatazione di 

stenosi esofagee benigne refrattarie fino a 6 mesi.

CONTROINDICAZIONI

 

Lo stent esofageo MERIT ENDOTEK™ ALI

MAXX-ES™

 è 

controindicato nei seguenti casi:

1.   Pazienti affetti da coagulopatie significativamente    

  anomale. 

2.   Pazienti affetti da necrosi, sanguinamento cronico 

  o lesioni poliploidi.

3.   Le stenosi che non possono essere dilatate in 

  sicurezza per consentire il passaggio del sistema 

  di posizionamento.

4.   Le fistole o le perforazioni esofagee che impediscano 

  il posizionamento sicuro dello stent.

5.   Le condizioni che richiedano il posizionamento del    

  lato prossimale dello stent entro 20 mm dallo sfintere  

  esofageo superiore.

6.   Pazienti per cui siano controindicate le procedure    

  endoscopiche per motivi di sicurezza.

7.   Ogni altro uso diverso da quelli specificati nelle 

  Istruzioni per l'uso.

POSSIBILI COMPLICANZE

 

Sono state riferite in letteratura complicanze intervenute 

durante la procedura di posizionamento esofageo dello 

stent, sia con stent di silicone sia con stent metallici a 

espansione. Queste comprendono a titolo esemplificati-

vo, ma non esaustivo:

COMPLICANZE PROCEDURALI:

•   Emorragia

•   Perforazioni esofagee

•   Dolore

•   Aspirazione

COMPLICANZE SUCCESSIVE ALL'IMPIANTO DELLO 

STENT:

•   Spostamento dello stent

•   Perforazione

•   Emorragia

•   Dolore/sensazione di un corpo estraneo

•   Occlusione ascrivibile a crescita della lesione

•   Ostruzione da cibo

•   Infezione

•   Riflusso

•   Esofagite

•   Ulcera esofagea

•   Edema

•   Febbre

•   Formazione di fistole che esulino dal normale decorso  

  della malattia

•   Decesso prodotto da un'eziologia che esula dal 

  normale decorso patologico

MESSAGGI DI AVVERTENZA E ATTENZIONE ADDIZIO-

NALI

1.  

Il sistema di stent esofageo MERIT ENDOTEK™ 

  ALI

MAXX-ES™

 deve essere usato con cautela e 

  un'attenta considerazione dei fattori seguenti:

•   Il posizionamento dello stent nella giunzione  

 

  gastroesofagea (GE) può aumentare il rischio di  

 

  spostamento e riflusso.

•   Il posizionamento dello stent può aggravare  

 

  ulteriormente lo stato dei pazienti che presentino    

  condizioni cardiache o polmonari significative.

•   L'ablazione laser delle lesioni con uno stent 

 

  impiantato può danneggiare il paziente.

•   Il posizionamento di un secondo stent entro il lume    

  di un altro stent può compromettere significativa-   

  mente la pervietà del lume. 

•   Il posizionamento molto prossimale dello stent può    

  determinare disagio per il paziente o la sensazione    

  di un corpo estraneo.

•   Gli stent impiantati per trattare stenosi i cui margini  

  prossimali siano ubicati entro 45 mm dallo sfintere    

  esofageo superiore potrebbero espandersi solo 

  parzialmente, compromettendo la pervietà del lume.

2.  

Se lo stent è danneggiato o non si espande

  interamente durante l'impianto, rimuoverlo  

 

  attenendosi alle Istruzioni per l'uso.

3.   

Non tagliare lo stent né il catetere di posizionamento. 

  Il dispositivo deve essere posizionato e rilasciato  

 

  utilizzando l'apposito sistema di catetere fornito.

4.  

Non riposizionare lo stent afferrandolo per la  

 

  membrana poliuretanica. Per riposizionare lo stent,    

  afferrarlo sempre per il nodo di sutura o il supporto 

  metallico senza ruotarli né inclinarli, a meno di non    

  voler procedere alla rimozione dello stent.

ISTRUZIONI PER L'USO

Attrezzatura occorrente:

•   Endoscopio

•   Filo guida rigido con punta morbida di 0,89 mm  

 

  (0,035 pollici) di lunghezza minima 180 cm

•   Stent esofageo ALI

MAXX-ES™

 di lunghezza e 

  diametro appropriati

•   Prima dell'impianto dello stent è possibile ricorrere 

  ad una fluoroscopia digitale per facilitare la 

  dilatazione del lume esofageo, se occorrente. 

  La fluoroscopia digitale può essere utilizzata anche 

  in aggiunta o in sostituzione dell'endoscopia per  

 

  coadiuvare l'accurato posizionamento dello stent.

1.  Identificare la posizione della stenosi e predilatare 

  nella misura necessaria.

 Introdurre un endoscopio nell'esofago oltre la stenosi 

esofagea. Se necessario, dilatare la stenosi finché possa 

essere attraversata da un endoscopio.

AVVERTENZA:

 non tentare di posizionare lo stent esofa-

geo MERIT ENDOTEK™ ALI

MAXX-ES™

 in pazienti con ste-

nosi non sufficientemente dilatabili che non consentano 

il passaggio di un endoscopio.

2.  Stimare la lunghezza della stenosi e il diametro 

  del lume.

Tale stima può essere eseguita con ispezione visiva 

mediante endoscopia o fluoroscopia. Per determinare la 

lunghezza della stenosi, misurare la distanza dal margine 

distale al bordo prossimale della stenosi retraendo l'en-

doscopio. È possibile ottenere una stima accurata della 

lunghezza utilizzando una combinazione di endoscopia, 

fluoroscopia e un marcatore radiopaco di lunghezza nota 

che aderisca al torace del paziente. Per determinare il 

diametro del lume, stimare quello del lume esofageo di 

aspetto normale prossimale alla stenosi. Come guida di 

riferimento si può utilizzare un pinza bioptica aperta. In 

alternativa, si possono misurare la lunghezza della steno-

si e il diametro del lume riesaminando una scansione TC 

recente del lume esofageo stenotico. 

3.  Identificare i punti di riferimento che saranno  

 

  d'aiuto nel posizionamento.

 

Esaminare con tecnica endoscopia o fluoroscopica sia il 

lume prossimale, sia quello distale alla stenosi. La stenosi 

dovrebbe essere dilatata per consentire il passaggio 

di un endoscopio di circa 9 mm (27 Fr) come minimo. 

Posizionare i marcatori radiopachi sul petto del paziente 

per assistere nell'identificazione dei margini dell'area 

stenotica.

4.  Selezionare uno stent coperto della dimensione    

  appropriata.

 

Spetta al medico la selezione del diametro dello stent 

previo esame endoscopico e fluoroscopico completo. Per 

ridurre al minimo il potenziale spostamento dello stent, 

dilatare la stenosi SOLO se non fosse possibile introdurvi 

l'endoscopio o il sistema di posizionamento. Selezionare 

uno stent sufficientemente lungo da colmare la stenosi 

bersaglio considerando un margine distale e prossimale 

di 25mm. Poiché lo stent esofageo MERIT ENDOTEK 

ALI

MAXX-ES™

 non si accorcia significativamente quando 

viene rilasciato, non è necessario tener conto dell'accor-

ciamento.

5.  Introdurre il filo guida.

 

Introdurre nell'endoscopio un filo guida rigido con punta 

morbida di 0,89 mm (0,035 pollici) fino ad oltrepassare la 

stenosi. L'endoscopio dovrebbe essere rimosso in questa 

fase mantenendo fissa la posizione del filo guida.

6.   Ispezionare e preparare il sistema di stent 

  esofageo ALIMAXX-ES™.

Overall Stent

Length

Stent

Midbody

Distal

Flare

Proximal

Flare

Suture

Knot

Содержание ENDOTEK ALIMAXX-ES

Страница 1: ...o r U s e M o d e d e m p l o i I s t r u z i o n i p e r l u s o G e b r u i k s a a n w i j z i n g I n s t r u c c i o n e s d e u s o I n s t r u e s d e U t i l i z a o G e b r u i k s a a n w i...

Страница 2: ...cardiac or pulmonary conditions Laser ablation of lesions with a stent in place could cause patient injury Placement of a second stent within the lumen of another stent could significantly compromise...

Страница 3: ...e endoscopy to visualize the green marker located on the catheter inner shaft at the proximal end of the stent Align the distal end of the green marker 25mm proximal to the proximal end of the stenosi...

Страница 4: ...egin by opening the rat tooth grasping forceps and carefully passing the forceps over the proximal end of the stent Fig 12 Grasp both the stent cover and metal struts with the forceps and puncture the...

Страница 5: ...illness or death of the patient DO NOT STERILIZE Each packaged unit is intended for SINGLE PATIENT USE ONLY For more information or to arrange for a demonstration contact MERIT ENDOTEK at 1 800 356 37...

Страница 6: ...EN GARDE SUPPL MEN TAIRES 1 Le syst me d endoproth se sophagienne MERIT EN DOTEK ALIMAXX ES doit tre utilis avec prudence et apr s une valuation approfondie des facteurs suivants L implantation de l...

Страница 7: ...ut un point distal d au moins 25 mm par rapport la st nose Passer l tape 7 2 pour continuer 7 1 3 Pour l implantation endoscopique d une endoproth se en vue de traiter des fistules proches du sphincte...

Страница 8: ...rrer la pince sur le connecteur de l endopro th se en saisissant la plus grande partie possible de ce dernier Ne pas saisir le rev tement de l endoproth se seul sans le connecteur m tallique Figure 11...

Страница 9: ...dommag NE JAMAIS ESSAYER DE R PARER Contacter le service client le de MERIT ENDOTEK au 1 800 356 3748 Am rique du Nord si l emballage a t ouvert ou endommag ENTREPOSAGE Ne pas exposer ce dispositif de...

Страница 10: ...zione gastroesofagea GE pu aumentare il rischio di spostamento e riflusso Il posizionamento dello stent pu aggravare ulteriormente lo stato dei pazienti che presentino condizioni cardiache o polmonari...

Страница 11: ...zare il marcatore verde ubicato sullo stelo interno del catetere all estremit prossimale dello stent Allineare l estremit distale del marcatore verde distalmente per almeno 20 mm allo sfintere esofage...

Страница 12: ...lizzare unicamente delle pinze a dente di topo per afferrare il nodo di sutura durante il riposizionamento Se si dovesse tagliare ac cidentalmente la sutura non utilizzare pinze a dente di topo per af...

Страница 13: ...rature e umidit Conservare il sistema di stent esofageo MERIT ENDOTEK ALIMAXX ES in un locale a temperatura ambiente normale MODALIT DI FORNITURA Gli stent monouso autoespandibili da utilizzare per un...

Страница 14: ...gusstentsystem von MERIT ENDOTEK sollte mit Vorsicht und nach Abw gung der folgenden Punkte angewandt werden Eine Positionierung des Stents am sophagogastralen bergang kann das Migrations und Refluxri...

Страница 15: ...ose Mit Schritt 7 2 f r weitere Hinweise fortfahren 7 1 2 Bei der Stentplatzierung zur Behandlung von Fisteln wobei KEINE VERENGUNG VORLIEGT nahe dem oberen sophagussphinkter mittels Endosko pie ist d...

Страница 16: ...ektor ergreifen Abb 11 Vorsichtig am Metallstegkonnektor ziehen um den Stent proximal zu repositionieren Abb 11 ACHTUNG Stent nicht durch Greifen der Mitte oder des distalen Endes des Stents neu posit...

Страница 17: ...an den Kundendienst von MERIT ENDOTEK LAGERUNG Diese Vorrichtung darf keiner extremen Hitze oder Feuchtigkeit ausgesetzt werden Der ALIMAXX ES sophagusstent von MERIT ENDOTEK ist bei normaler Zimmert...

Страница 18: ...mal de la enfermedad PRECAUCIONES Y ADVERTENCIAS ADICIONALES 1 El sistema de stent esof gico MERIT ENDOTEK ALIMAXX ES se debe utilizar con cautela y despu s de considerarse detenidamente lo siguiente...

Страница 19: ...siga con el paso 7 2 para ver m s instrucciones 7 1 3 Para colocar el stent a fin de tratar f stulas QUE NO AFECTEN A UN ESTRECHAMIENTO cercano al esf nter esof gico superior con endoscopia localice e...

Страница 20: ...t Figura 11 Aplique una tracci n suave sobre el conector met lico del stent para volver a colocarlo en sentido proximal Fig 11 ADVERTENCIA No intente volver a colocar el stent agar rando el centro ni...

Страница 21: ...cli ente de MERIT ENDOTEK llamando al 1 800356 3748 si el paquete ha sido abierto o est estropeado ALMACENAMIENTO No exponga este dispositivo a condiciones de calor o hu medad extremos Almacene el sis...

Страница 22: ...sof gico ALIMAXX ES da MERIT ENDOTEK deve ser usado com precau o e ap s pon derar com cuidado os seguintes aspectos A coloca o do stent atrav s da jun o gastro esof gica pode aumentar o risco de deslo...

Страница 23: ...e Continue para o passo 7 2 para mais instru es 7 1 3 Para colocar um stent para tratar f stulas SEM CONSTRI O perto do esf ncter esof gico superior usando endoscopia visualize o marcador verde locali...

Страница 24: ...ser utilizadas pin as dentadas para segurar o n de sutura durante o reposicionamento Se a sutura for cortada n o utilize pin as dentadas para segurar nas estruturas de metal ou na cobertura de poliur...

Страница 25: ...COMO FORNECIDO O stent descart vel para utiliza o num nico doente e auto expans vel encontra se dispon vel em diversas configura es e pr montado no cateter de coloca o Todos os stents esof gicos s o...

Страница 26: ...HUWINGEN 1 Het MERIT ENDOTEK ALIMAXX ES oesofageale stentsysteem dient gebruikt te worden met de nodige voorzichtigheid na zorgvuldige overweging van het volgende Stentplaatsing over de verbinding tus...

Страница 27: ...e stenose in lijn Ga verder met stap 7 2 voor verdere instructies 7 1 3 Voor stentplaatsing voor het behandelen van fistels ZONDER VERNAUWING nabij de bovenste oesofageale sfincter door middel van end...

Страница 28: ...ng Grijp de bedekking van de stent niet alleen vast zonder de metalen stentconnector vast te grijpen Afbeelding 11 Trek voorzichtig aan de metalen stentconnector om de stent proximaal te herpositioner...

Страница 29: ...N TE REPAREREN Neem contact op met MERIT ENDOTEK klantenservice op 1 800 356 3748 als de verpakking reeds geopend of beschadigd is OPSLAG Dit instrument niet blootstellen aan extreme hitte en vochtigh...

Страница 30: ...v lesioner n r ett stent finns inlagt kan orsaka patientskada Om ett andra stent placeras i ett redan inlagt stent kan detta drastiskt neds tta lumens ppenhet Stentplacering i en mycket proximal plats...

Страница 31: ...7 1 4 F r alla vriga stentplaceringsplatser anv nd endoskopi f r att visualisera den gr na mark ren p kateterns innerr r vid stentets proximala nde Rikta in den gr na mark rens distala nde 25 mm prox...

Страница 32: ...dst ngen och f r f rsiktigt t ngen ver stentets proximala nde Fig 12 Fatta tag i b de stenth ljet och metallstagen med t ngen och punktera h ljet med t ngens t nder Figur 12 ppna t ngen medan du h lle...

Страница 33: ...dast avsedd F R ENG NGS BRUK F r mer information eller f r en demonstration kontakta MERIT ENDOTEK p 1 800 356 3748 GARANTI Tillverkaren garanterar att rimlig omsorg har iakttagits vid utformningen oc...

Страница 34: ...den gastro sofageale over gang kan ge risiko for vandring og refluks Stentplacering kan yderligere kompromittere patienter med signifikante hjerte og lungelidelser Laserablation af l sioner med en st...

Страница 35: ...den r ntgenfaste mark r der befinder sig i den proksimale ende af stenten ind mindst 20 mm distalt for den vre sofageale sphincter som indikerer den nskede placering for den mest proksimale ende af s...

Страница 36: ...ende t nder der kan gribe fat i suturknuden i stentens proksimale ende og forsigtigt tr kke i den fig 8 Der m ikke anvendes biopsitang for at forhindre at der bliver klippet i suturen Po sesnorvirknin...

Страница 37: ...rilt SIKKERHEDSMEDDELELSE OM GENBRUG M ikke genbruges ombearbejdes eller resteriliseres Genbrug ombearbejdning eller resterilisation kan kom promittere den strukturelle integritet af instrumentet og e...

Страница 38: ...ES Nitinol 50 0 035 MERIT ENDOTEK ALIMAXX ES 6 MERIT ENDOTEK ALIMAXX ES 1 2 3 4 5 20mm 6 7 1 MERIT ENDOTEK ALIMAXX ES 45mm 2 3 4 0 035 0 89mm 180cm ALIMAXX ES 1 MERIT ENDOTEK ALIMAXX ES 2 3 9mm 27F 4...

Страница 39: ...7 ALIMAXX ES 7 1 ALIMAXX ES 7 1 1 25mm 25mm 25mm 25mm 7 2 7 1 2 25mm 25mm 25mm 7 2 7 1 3 20mm 20mm 7 2 7 1 4 25mm 25mm 25mm 7 2 8 1 1 2 2 3 50 3 4 4 5 5 Overall Stent Length Stent Midbody Distal Flare...

Страница 40: ...9 MERIT ENDOTEK ALIMAXX ES ALIMAXX ES rat tooth 8 8 9 9 alligator 10 10 11 11 rat tooth rat tooth MERIT ENDOTEK ALIMAXX ES ALIMAXX ES rat tooth 8 9 rat tooth rat tooth rat tooth rat tooth 12 12 1 4 1...

Страница 41: ...15 ALIMAXX ES 16 16 24 24 90 MERIT ENDOTEK ALIMAXX ES MERIT ENDOTEK 1 800 356 3748 MERIT ENDOTEK ALIMAXX ES MERIT ENDOTEK ALIMAXX ES MERIT ENDOTEK 1 800 356 3748 RX...

Страница 42: ...r Service 1 800 356 3748 Authorized Representative Merit Medical Ireland Ltd Parkmore Business Park West Galway Ireland European Customer Service by Country Belgium 0800 72906 France 0800 916030 Germa...

Отзывы: