Menzer ESM 406 Скачать руководство пользователя страница 9

DE 3

Lieber Kunde,

mit der Einscheibenmaschine MENZER ESM 406

haben Sie sich für ein hochwertiges Produkt 

entschieden. Wir möchten uns bei Ihnen für das 

entgegengebrachte Vertrauen bedanken.

Bitte beachten Sie die Bedienungs- und Sicher

-

heitshinweise auf den nachfolgenden Seiten, be

-

vor Sie zum ersten Mal mit dem Gerät arbeiten. 

Ein genaues Lesen fördert zudem ein optimales 

Arbeitsergebnis. Die Sicherheitshinweise sollen 

Sie vor Unfällen durch unsachgemäße Benutzung 

der Einscheibenmaschine schützen.

Die Bedienungs- und Wartungshinweise machen 

den Benutzer der Einscheibenmaschine mit dem 

Aufbau, den technischen Voraussetzungen, der 

sicheren Bedienung, der richtigen Wartung und 

Instandhaltung sowie Lagerung und Anwendung 

vertraut. Der Betrieb des Gerätes geschieht 

auf eigene Gefahr und Verantwortung. Diese 

Betriebsanleitung und die darin enthaltenen Si

-

cherheitshinweise sollten sorgfältig aufbewahrt 

werden.

Ihr MENZER-Team

1. Technische Daten

Modell:   

MENZER ESM 406

Spannung:                   230 V ~ 50 Hz / 110 V ~ 50 Hz

Leistung:   

 

1.200 W

Drehzahl:   

 

ca. 150 min

-1

Schleifteller: 

 

Ø 406 mm

Gewicht:   

 

 

32 kg

Ihre MENZER ESM 406 wird aus Gründen der 

Übersichtlichkeit und zum Schutz der Teile in 

mehreren Kartons versandt. Je nachdem, wel

-

ches Set Sie bestellt haben, erhalten Sie folgende 

Teile:

Schleifset

:

1 x Antriebseinheit

1 x Griffeinheit

1 x Abdeckplatte, 1x Padtreibteller

1 x Klett-Schleifteller sowie 1x Schleifteller für

      Schleifscheiben

1 x 12,5 kg Zusatzgewicht

Reinigungsset:

1 x Antriebseinheit

1 x Griffeinheit

1 x Abdeckplatte, 1x Padtreibteller

1 x Wassertank

1 x Harte Bürste, 1x Weiche Bürste

2. Sicherheitshinweise

Wenn die Geräuschbelastung mehr als 85 dB (A) 

beträgt, müssen Sie einen Gehörschutz tragen. 

2.1 Elektrische Anschlüsse

• Die Maschine darf nur an Steckdosen ange

-

schlossen werden, deren Spannung mit der auf 

dem Typenschild der Maschine angegebenen 

Spannung übereinstimmt. Die Steckdosen müs

-

sen zudem nach den gesetzlichen Bestimmun

-

gen geerdet sein. 

• Überprüfen Sie, dass der Sicherheitsschalter 

auf der „AUS“(0)-Stellung ist, bevor Sie den Ste

-

cker in die Steckdose stecken. Vergewissern Sie 

sich außerdem, dass ein Schleifteller für Schleif

-

scheiben oder für Schleifpads angebracht ist.

• Lassen Sie die Maschine nicht ohne Aufsicht 

stehen, wenn der Stecker in die Steckdose 

gesteckt ist. Sie sollten den Stecker aus der 

Steckdose ziehen, wenn Sie die Maschine nicht 

benutzen, wenn Sie sie umrüsten, Schleifschei

-

ben, Pads oder Bürsten entfernen oder bevor Sie 

die Maschine warten. 

• Überprüfen Sie das Anschlusskabel regelmä

-

ßig. Benutzen Sie die Maschine nicht, wenn das 

Kabel oder der Stecker beschädigt ist. 

• Ziehen Sie den Stecker nicht am Kabel aus der 

Steckdose. Schalten Sie die Maschine aus, bevor 

Sie diese vom Stromnetz trennen. 

• Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden, 

bewahren Sie das Gerät an einer trockenen Stelle 

auf. Lassen Sie es nicht vom Regen durchnässen. 

Reinigen Sie das Gerät nur mit einem feuchten 

Wischtuch. 

2.2 Arbeitsumgebung

• Stellen Sie sicher, dass Ihr Arbeitsplatz stets 

gut belüftet und beleuchtet ist, um Unfälle zu 

vermeiden. Schließen Sie zur Verringerung der 

Staubbelastung einen Absaugring sowie einen 

passenden Industriestaubsauger an.

• Benutzen Sie die Maschine nicht im Freien.

• Benutzen Sie die Maschine nicht an Stellen, 

wo sich brennbare bzw. explosive Materialien 

befinden.

• Achten Sie in engen Räumen (wie z.B. in Aufzü

-

gen) darauf, dass Handgriff und Griffeinheit sich 

in einer vertikalen Stellung befinden, damit diese 

nicht gestoßen oder eingeklemmt werden kann.

DEUTSCH

DEUTSCH

Содержание ESM 406

Страница 1: ...le istruzioni Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Traducerea manualului de utilizare original Preklad origin ln ho n vodu na obsluhu BROUSIC A ISTIC STROJ EINSCHEIBENMASCHINE SINGLE DI...

Страница 2: ...2 3 Obsluha CZ 4 3 Pouziti CZ 4 3 1 Uveden do provozu CZ 4 3 2 Pracovn provoz CZ 5 3 2 1 Provoz v re imu brusky CZ 5 3 2 2 Provoz v re imu istic ho stroje CZ 6 3 2 3 V stra n pokyny k istic m prac m...

Страница 3: ...ryc deska 1x nopkov tal pro uchycen brusn ho kotou e nebo istic ho mopu 1 x n dr na vodu 1 x podlahov kart zelen 1x podlahov kart modr 2 Bezpe nostn pokyny P esahuje li hlukov z t 85 dB A mus te si na...

Страница 4: ...do dna stroje Chcete li d ly vym nit sejm te pou van pra covn n stroj oto en m doprava z kryc desky a pot nasa te nov n stroj podle v e uveden ho popisu 3 2 Pracovn provoz 3 2 1 Provoz v re imu brusky...

Страница 5: ...art e Opatrn m uvoln n m a posunut m m ete celou n dr pohnout tak aby se spou t c p ka pro vodn ventil na n dr i nach zela v poho dln m dosahu Nezapome te op t ut hnout p ipev ovac rouby 3 2 3 V stra...

Страница 6: ...Hnac kotou Rukoje Startovac p ka Nastavovac p ka P ipojovac kabel Propojovac kabel Pohonn jednotka Bezpe nostn vyp na Podvozek Startovac p ka Vod c ty Veden kabelu Kryc deska Pojezdov kola Veden kabel...

Страница 7: ...en o shod T mto ve v hradn odpov dnosti prohla ujeme e n sledn ozna en n mi do ob hu uveden a v tomto n vodu k obsluze popisovan stroj odpov d n sleduj c m norm m P i n mi neod souhlasen zm n stroje z...

Страница 8: ...3 2 3 Bedienung DE 4 3 Betrieb DE 4 3 1 Inbetriebnahme DE 4 3 2 Arbeitsbetrieb DE 5 3 2 1 Betrieb als Schleifmaschine DE 5 3 2 2 Betrieb als Reinigungsmaschine DE 6 3 2 3 Warnhinweise f r Reinigungsar...

Страница 9: ...betr gt m ssen Sie einen Geh rschutz tragen 2 1 Elektrische Anschl sse Die Maschine darf nur an Steckdosen ange schlossen werden deren Spannung mit der auf dem Typenschild der Maschine angegebenen Sp...

Страница 10: ...den Zum Wechseln entfernen Sie das bisher einge setzte Arbeitsger t mit einer Rechtsdrehung von der Abdeckplatte daraufhin setzen Sie das Neue wie beschrieben ein 3 2 Arbeitsbetrieb 3 2 1 Betrieb als...

Страница 11: ...des Griffs der Griffeinheit BEWE GUNG NACH LINKS Anheben des Griffs der Griffeinheit BEWE GUNG NACH RECHTS Die Fl ssigkeitszufuhr regeln Sie indem Sie den Hebel direkt am Wassertank nach oben ziehen L...

Страница 12: ...r 6 Maschinendetails Handgriff Starthebel Verstellhebel Anschlusskabel Verbindungskabel Antriebseinheit Sicherheitsschalter Fahrgestell Starthebel F hrungsstange Kabelaufwicklung Abdeckplatte Laufr de...

Страница 13: ...7 EG 2014 30 EU Angewandte harmonisierte Normen EN 60335 1 EN 60335 2 10 EN 62233 EN 55014 1 EN 55014 2 EN 61000 3 2 EN 61000 3 3 Torsten Ceranski Gesch ftsf hrer Taucha 01 03 2015 MENZER GmbH Stra e...

Страница 14: ...t EN 3 2 3 Operating safety tips EN 4 3 Operating the machine EN 4 3 1 Starting off EN 4 3 2 Operating the machine EN 5 3 2 1 Use as a sanding machine EN 5 3 2 2 Use as a cleaning tool EN 6 3 2 3 Safe...

Страница 15: ...1x driving disc for sanding pads 1 x water tank 1 x hard brush 1x soft brush 2 Safety Instructions Be sure to wear ear protection if the noise level exceeds 85 dBA 2 1 Instructions for power safety T...

Страница 16: ...late by turning it clockwise Then attach the new one as described above 3 2 Operating the machine 3 2 1 Use as a sanding machine Before you start sanding it is important that you give the floor an ini...

Страница 17: ...re the machine in a dry place and at normal room temperature never lower than 0 C Fitting a water tank to the ESM 406 There are two hooks located on the push rod that are designed both for holding a c...

Страница 18: ...ving disc 6 Machine details Handle bar Start levers Locking lever Connecting cable Drive assembly Safety switches Chassis Start levers Push rod Cable rewind Cover plate Extra large wheels Cable rewind...

Страница 19: ...006 42 EC 2009 127 EC 2014 30 EU Applied harmonized standards EN 60335 1 EN 60335 2 10 EN 62233 EN 55014 1 EN 55014 2 EN 61000 3 2 EN 61000 3 3 Torsten Ceranski Gesch ftsf hrer Taucha 01 03 2015 MENZE...

Страница 20: ...4 3 1 Puesta en marcha ESP 4 3 2 Funcionamiento ESP 5 3 2 1 Funcionamiento como lijadora ESP 5 3 2 2 Funcionamiento como herramienta de limpieza ESP 6 3 2 3 Notas de advertencias para los trabajos de...

Страница 21: ...stre 1 tanque de agua 1 cepillo duro 1 cepillo suave 2 Instrucciones de seguridad Cuando el nivel del ruido supera los 85 dB A es necesario usar protectores auditivos 2 1 Conexiones el ctricas El apar...

Страница 22: ...loque la herramienta nueva tal y como se ha descrito anteriormente 3 2 Funcionamiento 3 2 1 Funcionamiento como lijadora Antes de lijar es absolutamente necesario limpiar el suelo de la suciedad m s g...

Страница 23: ...ar el mango MOVIMIENTO HACIA LA DERECHA El suministro de l quidos se regula al tirar de la palanca del tanque de agua hacia arriba Deje caer un poco de l quido de limpieza sobre el suelo y empiece con...

Страница 24: ...astre Palanca de empu adura Palanca de accionamiento Palanca de ajustamiento Cable del enchufe Cable de conexi n Unidad de accionamiento Interruptor de seguridad Chasis Palanca de accionamiento Barra...

Страница 25: ...s armonizadas aplicadas EN 60335 1 EN 60335 2 10 EN 62233 EN 55014 1 EN 55014 2 EN 61000 3 2 EN 61000 3 3 Torsten Ceranski Gerente Taucha 01 03 2015 MENZER GmbH Stra e des 17 Juni 4 04425 Taucha Alema...

Страница 26: ...ine FR 4 3 Fonctionnement de la machine FR 4 3 1 Mise en route FR 4 3 2 Fonctionnement de la machine FR 5 3 2 1 Fonction de pon age FR 5 3 2 2 Fonction de nettoyage FR 6 3 2 3 Mise en garde pour les t...

Страница 27: ...n double poign e 1 x capot 1 x plateau porte patin 1 x r servoir eau 1 x brosse dure 1 x brosse souple 2 Consignes de s curit Portez une protection auditive si les nuisances sonores atteignent plus de...

Страница 28: ...a droite les appareils du capot pos s jusqu pr sent et ensuite posez le nouvel l ment comme indiqu ci dessus 3 2 Fonctionnement de la machine 3 2 1 Fonction de pon age Veillez absolument ce que le sol...

Страница 29: ...vail sur place Abaisser la poign e MOUVEMENT VERS LA GAUCHE Soulever la poign e MOUVEMENT VERS LA DROITE R glez l arriv e de liquide en tirant vers le haut le levier positionn directement sur le r ser...

Страница 30: ...ment Poignee Levier de demarrage Levier de reglage Cable de raccordement Cable de liaison M canisme d entrainement Coupe circuit Chassis Levier de demarrage Tige conductrice Enrouleur de cable Plateau...

Страница 31: ...pliqu es EN 60335 1 EN 60335 2 10 EN 62233 EN 55014 1 EN 55014 2 EN 61000 3 2 EN 61000 3 3 Torsten Ceranski Directeur Taucha 01 03 2015 MENZER GmbH Stra e des 17 Juni 4 04425 Taucha Allemagne 8 Condit...

Страница 32: ...ento IT 4 3 1 Avviamento IT 4 3 2 Funzionamento IT 5 3 2 1 Funzionamento come levigatrice IT 5 3 2 2 Funzionamento come macchina per la pulizia IT 6 3 2 3 Avvertenze per operazioni di pulizia IT 7 4 C...

Страница 33: ...rbida 2 Norme di sicurezza Se l inquinamento acustico supera gli 85 dB A necessario munirsi di una protezione per l udito 2 1 Collegamenti elettrici L apparecchio deve essere collegato esclu sivamente...

Страница 34: ...erso destra successivamente reinserite l apparecchio nuovo come descritto 3 2 Funzionamento 3 2 1 Funzionamento come levigatrice Prima della levigatura assolutamente necessario ripulire il pavimento d...

Страница 35: ...TRA Alzare l impugnatura il manubrio MOVIMEN TO VERSO SINISTRA Potete regolare l afflusso di liquidi tirando verso l alto la leva del serbatoio d acqua Fate scorrere sul pavimento un po di liquido det...

Страница 36: ...Impugnatura Leva di accensione Leva di regolazione Cavo di alimentazione Cavo di collegamento Sistema di azionamento Interruttore di sicurezza Telaio Leva di accensione Barra guida Avvolgimento del ca...

Страница 37: ...30 UE Norme armonizzate applicate EN 60335 1 EN 60335 2 10 EN 62233 EN 55014 1 EN 55014 2 EN 61000 3 2 EN 61000 3 3 Torsten Ceranski Direttore commerciale Taucha 01 03 2015 MENZER GmbH Stra e des 17...

Страница 38: ...3 2 3 Bediening NL 4 3 Gebruik NL 4 3 1 Ingebruikname NL 4 3 2 Bedrijfsmodus NL 5 3 2 1 Gebruik als slijpmachine NL 5 3 2 2 Gebruik als reinigingsmachine NL 6 3 2 3 Waarschuwingen voor reinigingswerkz...

Страница 39: ...dB A is moet U een oorprotectie dragen 2 1 Elektrische aansluitingen De machine mag alleen met stopcontacten ver bonden worden waar het voltage met de op het typeplaatje van de machine aangegeven span...

Страница 40: ...werden Voor het verwisselen verwijdert U het ingezette accessoire door een rechtsdraai van de afdek plaat dan zet U het nieuwe zoals beschreven in 3 2 Bedrijfsmodus 3 2 1 Gebruik als slijpmachine Voo...

Страница 41: ...S Verhogen van de greep greepeenheid BEWE GING NAAR RECHTS De vloeistoftoevoer kunt U reguleren door de hendel direct aan de water tank naar boven te trekken Laat een beetje reinigingsvloeistof op de...

Страница 42: ...netendrager Aandrijfplaat Handgreep Starthendel Verstelhendel Aansluitingskabel Verbindingskabel Andrijving Veiligheidsschakelaar Chassis Starthendel Geleiderstang Kabelopwikkeling Afdekplaat Wielen K...

Страница 43: ...zijnde EG richtlijnen 2006 42 EG 2009 127 EG 2014 30 EU Toegepaste geharmoniseerde normen EN 60335 1 EN 60335 2 10 EN 62233 EN 55014 1 EN 55014 2 EN 61000 3 2 EN 61000 3 3 Torsten Ceranski Bestuursvoo...

Страница 44: ...i dot Bezpiecznej obs ugi urz dzenia PL 4 3 Obs uga urz dzenia PL 4 3 1 Uruchomienie PL 4 3 2 Obs uga urz dzenia PL 5 3 2 1 Wykorzystanie jako szlifierki PL 5 3 2 2 Wykorzystanie do czyszczenia PL 6 3...

Страница 45: ...ona 1 tarcza nap dowa do szlifowania oraz klocki czyszcz ce 1 x zbiornik na wod 1 x szczotka pod ogowa zielona 1 x szczotka pod ogowa niebieska 2 Zasady bezpiecze stwa Nale y pami ta aby nosi rodki oc...

Страница 46: ...urz dzeniem i obr ci w lewo Aby wymieni ko c wk nale y od czy j od pokrywy przez obr t w kierunku zgodnym z ruchem wskaz wek zegara Nast pnie za o y now ko c wk jak opisano powy ej 3 2 Obs uga urz dz...

Страница 47: ...ma urz dzenie w jednym miejscu nale y przytrzyma uchwyt w rodkowym po o eniu Obni enie uchwytu popychacza RUCH W LEWO Podniesienie uchwytu popychacza RUCH W PRAWO Dop yw substancji czyszcz cej mo e by...

Страница 48: ...za nap dowa Kierownica D wignie startowe D wignia blokuj ca Kabel zasilajacy Kabel cz cy Korpus urz dzenia Prze czniki bezpiecze stwa Podwozie D wignie startowe Popychacz Przewijarka zwijarka kabla Po...

Страница 49: ...EN 60335 1 EN 60335 2 10 EN 62233 EN 55014 1 EN 55014 2 EN 61000 3 2 EN 61000 3 3 Torsten Ceranski Dyrektor Taucha 01 03 2015 MENZER GmbH Stra e des 17 Juni 4 04425 Taucha Niemcy 8 Warunki gwarancyjn...

Страница 50: ...4 3 Prev dzka SK 4 3 1 Uvedenie do prev dzky SK 4 3 2 Pracovn prev dzka SK 5 3 2 1 Prev dzka v re ime br sky SK 5 3 2 2 Prev dzka v re ime istiaceho stroja SK 6 3 2 3 V stra n pokyny pre istiace pr ce...

Страница 51: ...ca ty 1 krycia doska 1 nopkov tanier na uchytenie br sneho kot a alebo istiaceho mopu 1 n dr na vodu 1 podlahov kefa zelen 1 podlahov kefa modr 2 Bezpe nostn predpisy Ak hlukov z a presahuje 85 dB A m...

Страница 52: ...stroja Ak chcete diely vymeni odstr te pou van pracovn n stroj oto en m doprava z krycej dosky a potom nasa te nov n stroj pod a vy ie uveden ho popisu 3 2 Pracovn prev dzka 3 2 1 Prev dzka v re ime b...

Страница 53: ...n dr e na ESM jednokot ov br sny stroj Na vodiacej ty i s dva h ky dr iaky sl iace na nav janie k bla a na pripevnenie vodnej n dr e S cie om mont e n dr e je potrebn po mocou imbusov ho k a trochu uv...

Страница 54: ...kot Rukov tartovacia p ka Nastavovacia p ka Prip jac k bel Prep jac k bel Pohonn jednotka Bezpe nostn vyp na Podvozok tartovacia p ka Vodiaca ty Vedenie k bla Krycia doska Pojazdov koles Vedenie k bla...

Страница 55: ...2014 30 EU Pou it harmoniza n normy EN 60335 1 EN 60335 2 10 EN 62233 EN 55014 1 EN 55014 2 EN 61000 3 2 EN 61000 3 3 Torsten Ceranski Konate Taucha 01 03 2015 MENZER GmbH Stra e des 17 Juni 4 04425 T...

Страница 56: ......

Отзывы: