Menzer ESM 406 Скачать руководство пользователя страница 22

4 ESP

ESP 5

2.3 Manejo

• La pulidora de suelos solo debe ser usada por 

personal cualificado que haya leído y entendido 

las instrucciones de uso y mantenimiento de este 

manual, que conoce el manejo de la máquina y 

que no se encuentre bajo los efectos del alcohol, 

drogas o medicamentos.

• Solo utilice la máquina para sus fines previstos 

y solo si tiene experiencia en su uso. 

• Utilice siempre calzado antideslizante cuando 

trabaje con la máquina.

• Utilice indumentaria de seguridad para fregar, 

pulir o lijar pisos.

• Verifique especialmente que la ropa suelta, su 

cabello o sus dedos no entren en contacto con 

las partes móviles del aparato.

• No permite que el cable quede atrapado en 

la puerta. No permite que el aparato pase por 

encima del cable. No utilice el cable para mover 

o transportar el aparato. Mantenga el cable 

alejado de superficies calientes, aceites y bordes 

afilados.

• Evite el uso de materiales fácilmente inflama

-

bles, tóxicos, corrosivos y nocivos para la salud.

• Utilice únicamente productos de limpieza y 

ceras de una tienda especializada para evitar el 

peligro de fuego.

• Cuando utilice productos de limpieza, por fa

-

vor, preste también atención a las instrucciones 

de seguridad del correspondiente fabricante. 

Utilice gafas de protección e indumentaria de 

seguridad cuando sea aconsejable.

• Cuando no utilice la máquina es necesario 

guardarla cuidadosamente. Es especialmente 

importante guardarla fuera del alcance de niños.

• Cuando no utilice la máquina, retire el plato de 

lijar y los cepillos para evitar daños.

3. Funcionamiento

3.1 Puesta en marcha

Los siguientes pasos deben efectuarse para el 

transporte o el primer uso:

• Desembale la máquina cuidadosamente y 

procure reciclar por motivos ecológicos los ma

-

teriales de embalaje que no considere necesario 

guardar.

• Primero deberá atornillar la placa de cubierta a 

la unidad de accionamiento.

• Atornille la unidad de mango con la ayuda de 

tres tornillos M8x55 y las tuercas M8 a la unidad 

de accionamiento y ajústelos.

• Ahora tiene que establecer la conexión eléc

-

trica entre la unidad de mango y la unidad de 

accionamiento a través del cable de conexión, 

que va incluido. 

• Tire hacia usted la palanca de ajustamiento 

en el lado derecho, debajo de la empuñadura, lo 

que desbloqueará la máquina. Lleve la unidad de 

mango en ángulo recto a la unidad de accio

-

namiento. Después de ajustar la barra, puede 

soltar la palanca de ajustamiento. 

Cambio del plato de lijar y de los cepillos

• Apague la máquina y desenchúfela.

• Deje la máquina caer hacia atrás por las ruedas 

hasta que la unidad de mango se encuentre en 

el suelo.

• Para colocar el plato de lijar o los cepillos es 

necesario girarlas hacia la izquierda hasta que se 

ajusten en el fondo de la máquina.

• Para el cambio retire la herramienta actual con 

un giro hacia la derecha de la placa de cubierta, 

después coloque la herramienta nueva tal y 

como se ha descrito anteriormente.

3.2 Funcionamiento

3.2.1 Funcionamiento como lijadora

• Antes de lijar es absolutamente necesario 

limpiar el suelo de la suciedad más gruesa. 

• Primero deberá atornillar la placa de cubierta a 

la unidad de accionamiento.

• Conecte la máquina a la red eléctrica. 

• Empuje el interruptor de seguridad hacia el 

centro de mango y tire hacia usted las palancas 

de accionamiento del lado izquierdo y derecho 

del mango. Así arranca el motor y la máquina 

entra en funcionamiento.

• Empuje la empuñadura hacia abajo y coloque 

la máquina en una posición inclinada.

• Durante el funcionamiento la máquina se mue

-

ve hacia la izquierda cuando baja la empuñadura, 

y hacia la derecha cuando lo levanta. 

• Sujete el mango en una posición central para 

que la máquina mantenga su posición.

 

Bajar el mango = MOVIMIENTO HACIA LA

IZQUIERDA

Levantar el mango = MOVIMIENTO HACIA LA 

DERECHA

• Durante el trabajo coloque el cable por encima 

de su hombro para no pasar por encima de él.

• Cuando suelta la palanca de accionamiento, la 

máquina deja de funcionar inmediatamente.

• Para transportar la máquina en modo apaga

-

do, mueva la unidad de mango a una posición 

vertical hasta que esté encajado.

• Ahora deje la máquina caer un poco hacia 

atrás, hasta que se posicione sobre sus dos rue

-

das. Por razones de seguridad retire los discos 

de lijado para así evitar un daño del revestimien

-

to del suelo.

• Guarde la máquina en un lugar seco con tem

-

peratura ambiente (nunca bajo 0 °C).

Colocación del anillo de aspiración

El anillo de aspiración solo puede ser usado para 

trabajos de lijado. Antes de colocarlo, retire el 

tanque de agua, la manguera de agua, así como 

el peso adicional y cambie los cepillos por un pla

-

to de lijado para muelas abrasivas. También se 

recomienda retirar el anillo de goma que rodea 

la cubierta del disco de la pulidora de suelos.

• Coloque el anillo de aspiración en el suelo 

frente a sí, de tal manera, que la parte derecha 

con la conexión de la manguera mire hacía usted 

y separe la manguera de aspiración del anillo de 

aspiración. Mueva la unidad de mango de la puli

-

dora de suelos a una posición horizontal y deje la 

máquina caer un poco hacia atrás hasta que esté 

posicionada solamente sobre las ruedas.

• Ahora mueva la pulidora de suelos por encima 

del anillo de aspiración y cuidadosamente déjela 

caer hacia delante hasta que la cubierta aparez

-

ca en la apertura del anillo de aspiración. En caso 

necesario, corrija la posición de la máquina para 

facilitar la conexión entre la cubierta y el anillo 

de aspiración. Finalmente vuelva a conectar los 

dos extremos de la manguera de aspiración a la 

boquilla de la manguera del anillo de aspiración. 

La salida de la manguera de aspiración se conec

-

ta a la manguera de la aspiradora de seguridad 

usando, si fuera necesario, el adaptador que 

está incluido.

• En caso necesario, puede colocar un peso 

adicional encima. Para colocar un segundo peso 

adicional es necesario retirar primero la sujeción 

del anillo de aspiración.

ESP

AÑOL

ESP

AÑOL

Содержание ESM 406

Страница 1: ...le istruzioni Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Traducerea manualului de utilizare original Preklad origin ln ho n vodu na obsluhu BROUSIC A ISTIC STROJ EINSCHEIBENMASCHINE SINGLE DI...

Страница 2: ...2 3 Obsluha CZ 4 3 Pouziti CZ 4 3 1 Uveden do provozu CZ 4 3 2 Pracovn provoz CZ 5 3 2 1 Provoz v re imu brusky CZ 5 3 2 2 Provoz v re imu istic ho stroje CZ 6 3 2 3 V stra n pokyny k istic m prac m...

Страница 3: ...ryc deska 1x nopkov tal pro uchycen brusn ho kotou e nebo istic ho mopu 1 x n dr na vodu 1 x podlahov kart zelen 1x podlahov kart modr 2 Bezpe nostn pokyny P esahuje li hlukov z t 85 dB A mus te si na...

Страница 4: ...do dna stroje Chcete li d ly vym nit sejm te pou van pra covn n stroj oto en m doprava z kryc desky a pot nasa te nov n stroj podle v e uveden ho popisu 3 2 Pracovn provoz 3 2 1 Provoz v re imu brusky...

Страница 5: ...art e Opatrn m uvoln n m a posunut m m ete celou n dr pohnout tak aby se spou t c p ka pro vodn ventil na n dr i nach zela v poho dln m dosahu Nezapome te op t ut hnout p ipev ovac rouby 3 2 3 V stra...

Страница 6: ...Hnac kotou Rukoje Startovac p ka Nastavovac p ka P ipojovac kabel Propojovac kabel Pohonn jednotka Bezpe nostn vyp na Podvozek Startovac p ka Vod c ty Veden kabelu Kryc deska Pojezdov kola Veden kabel...

Страница 7: ...en o shod T mto ve v hradn odpov dnosti prohla ujeme e n sledn ozna en n mi do ob hu uveden a v tomto n vodu k obsluze popisovan stroj odpov d n sleduj c m norm m P i n mi neod souhlasen zm n stroje z...

Страница 8: ...3 2 3 Bedienung DE 4 3 Betrieb DE 4 3 1 Inbetriebnahme DE 4 3 2 Arbeitsbetrieb DE 5 3 2 1 Betrieb als Schleifmaschine DE 5 3 2 2 Betrieb als Reinigungsmaschine DE 6 3 2 3 Warnhinweise f r Reinigungsar...

Страница 9: ...betr gt m ssen Sie einen Geh rschutz tragen 2 1 Elektrische Anschl sse Die Maschine darf nur an Steckdosen ange schlossen werden deren Spannung mit der auf dem Typenschild der Maschine angegebenen Sp...

Страница 10: ...den Zum Wechseln entfernen Sie das bisher einge setzte Arbeitsger t mit einer Rechtsdrehung von der Abdeckplatte daraufhin setzen Sie das Neue wie beschrieben ein 3 2 Arbeitsbetrieb 3 2 1 Betrieb als...

Страница 11: ...des Griffs der Griffeinheit BEWE GUNG NACH LINKS Anheben des Griffs der Griffeinheit BEWE GUNG NACH RECHTS Die Fl ssigkeitszufuhr regeln Sie indem Sie den Hebel direkt am Wassertank nach oben ziehen L...

Страница 12: ...r 6 Maschinendetails Handgriff Starthebel Verstellhebel Anschlusskabel Verbindungskabel Antriebseinheit Sicherheitsschalter Fahrgestell Starthebel F hrungsstange Kabelaufwicklung Abdeckplatte Laufr de...

Страница 13: ...7 EG 2014 30 EU Angewandte harmonisierte Normen EN 60335 1 EN 60335 2 10 EN 62233 EN 55014 1 EN 55014 2 EN 61000 3 2 EN 61000 3 3 Torsten Ceranski Gesch ftsf hrer Taucha 01 03 2015 MENZER GmbH Stra e...

Страница 14: ...t EN 3 2 3 Operating safety tips EN 4 3 Operating the machine EN 4 3 1 Starting off EN 4 3 2 Operating the machine EN 5 3 2 1 Use as a sanding machine EN 5 3 2 2 Use as a cleaning tool EN 6 3 2 3 Safe...

Страница 15: ...1x driving disc for sanding pads 1 x water tank 1 x hard brush 1x soft brush 2 Safety Instructions Be sure to wear ear protection if the noise level exceeds 85 dBA 2 1 Instructions for power safety T...

Страница 16: ...late by turning it clockwise Then attach the new one as described above 3 2 Operating the machine 3 2 1 Use as a sanding machine Before you start sanding it is important that you give the floor an ini...

Страница 17: ...re the machine in a dry place and at normal room temperature never lower than 0 C Fitting a water tank to the ESM 406 There are two hooks located on the push rod that are designed both for holding a c...

Страница 18: ...ving disc 6 Machine details Handle bar Start levers Locking lever Connecting cable Drive assembly Safety switches Chassis Start levers Push rod Cable rewind Cover plate Extra large wheels Cable rewind...

Страница 19: ...006 42 EC 2009 127 EC 2014 30 EU Applied harmonized standards EN 60335 1 EN 60335 2 10 EN 62233 EN 55014 1 EN 55014 2 EN 61000 3 2 EN 61000 3 3 Torsten Ceranski Gesch ftsf hrer Taucha 01 03 2015 MENZE...

Страница 20: ...4 3 1 Puesta en marcha ESP 4 3 2 Funcionamiento ESP 5 3 2 1 Funcionamiento como lijadora ESP 5 3 2 2 Funcionamiento como herramienta de limpieza ESP 6 3 2 3 Notas de advertencias para los trabajos de...

Страница 21: ...stre 1 tanque de agua 1 cepillo duro 1 cepillo suave 2 Instrucciones de seguridad Cuando el nivel del ruido supera los 85 dB A es necesario usar protectores auditivos 2 1 Conexiones el ctricas El apar...

Страница 22: ...loque la herramienta nueva tal y como se ha descrito anteriormente 3 2 Funcionamiento 3 2 1 Funcionamiento como lijadora Antes de lijar es absolutamente necesario limpiar el suelo de la suciedad m s g...

Страница 23: ...ar el mango MOVIMIENTO HACIA LA DERECHA El suministro de l quidos se regula al tirar de la palanca del tanque de agua hacia arriba Deje caer un poco de l quido de limpieza sobre el suelo y empiece con...

Страница 24: ...astre Palanca de empu adura Palanca de accionamiento Palanca de ajustamiento Cable del enchufe Cable de conexi n Unidad de accionamiento Interruptor de seguridad Chasis Palanca de accionamiento Barra...

Страница 25: ...s armonizadas aplicadas EN 60335 1 EN 60335 2 10 EN 62233 EN 55014 1 EN 55014 2 EN 61000 3 2 EN 61000 3 3 Torsten Ceranski Gerente Taucha 01 03 2015 MENZER GmbH Stra e des 17 Juni 4 04425 Taucha Alema...

Страница 26: ...ine FR 4 3 Fonctionnement de la machine FR 4 3 1 Mise en route FR 4 3 2 Fonctionnement de la machine FR 5 3 2 1 Fonction de pon age FR 5 3 2 2 Fonction de nettoyage FR 6 3 2 3 Mise en garde pour les t...

Страница 27: ...n double poign e 1 x capot 1 x plateau porte patin 1 x r servoir eau 1 x brosse dure 1 x brosse souple 2 Consignes de s curit Portez une protection auditive si les nuisances sonores atteignent plus de...

Страница 28: ...a droite les appareils du capot pos s jusqu pr sent et ensuite posez le nouvel l ment comme indiqu ci dessus 3 2 Fonctionnement de la machine 3 2 1 Fonction de pon age Veillez absolument ce que le sol...

Страница 29: ...vail sur place Abaisser la poign e MOUVEMENT VERS LA GAUCHE Soulever la poign e MOUVEMENT VERS LA DROITE R glez l arriv e de liquide en tirant vers le haut le levier positionn directement sur le r ser...

Страница 30: ...ment Poignee Levier de demarrage Levier de reglage Cable de raccordement Cable de liaison M canisme d entrainement Coupe circuit Chassis Levier de demarrage Tige conductrice Enrouleur de cable Plateau...

Страница 31: ...pliqu es EN 60335 1 EN 60335 2 10 EN 62233 EN 55014 1 EN 55014 2 EN 61000 3 2 EN 61000 3 3 Torsten Ceranski Directeur Taucha 01 03 2015 MENZER GmbH Stra e des 17 Juni 4 04425 Taucha Allemagne 8 Condit...

Страница 32: ...ento IT 4 3 1 Avviamento IT 4 3 2 Funzionamento IT 5 3 2 1 Funzionamento come levigatrice IT 5 3 2 2 Funzionamento come macchina per la pulizia IT 6 3 2 3 Avvertenze per operazioni di pulizia IT 7 4 C...

Страница 33: ...rbida 2 Norme di sicurezza Se l inquinamento acustico supera gli 85 dB A necessario munirsi di una protezione per l udito 2 1 Collegamenti elettrici L apparecchio deve essere collegato esclu sivamente...

Страница 34: ...erso destra successivamente reinserite l apparecchio nuovo come descritto 3 2 Funzionamento 3 2 1 Funzionamento come levigatrice Prima della levigatura assolutamente necessario ripulire il pavimento d...

Страница 35: ...TRA Alzare l impugnatura il manubrio MOVIMEN TO VERSO SINISTRA Potete regolare l afflusso di liquidi tirando verso l alto la leva del serbatoio d acqua Fate scorrere sul pavimento un po di liquido det...

Страница 36: ...Impugnatura Leva di accensione Leva di regolazione Cavo di alimentazione Cavo di collegamento Sistema di azionamento Interruttore di sicurezza Telaio Leva di accensione Barra guida Avvolgimento del ca...

Страница 37: ...30 UE Norme armonizzate applicate EN 60335 1 EN 60335 2 10 EN 62233 EN 55014 1 EN 55014 2 EN 61000 3 2 EN 61000 3 3 Torsten Ceranski Direttore commerciale Taucha 01 03 2015 MENZER GmbH Stra e des 17...

Страница 38: ...3 2 3 Bediening NL 4 3 Gebruik NL 4 3 1 Ingebruikname NL 4 3 2 Bedrijfsmodus NL 5 3 2 1 Gebruik als slijpmachine NL 5 3 2 2 Gebruik als reinigingsmachine NL 6 3 2 3 Waarschuwingen voor reinigingswerkz...

Страница 39: ...dB A is moet U een oorprotectie dragen 2 1 Elektrische aansluitingen De machine mag alleen met stopcontacten ver bonden worden waar het voltage met de op het typeplaatje van de machine aangegeven span...

Страница 40: ...werden Voor het verwisselen verwijdert U het ingezette accessoire door een rechtsdraai van de afdek plaat dan zet U het nieuwe zoals beschreven in 3 2 Bedrijfsmodus 3 2 1 Gebruik als slijpmachine Voo...

Страница 41: ...S Verhogen van de greep greepeenheid BEWE GING NAAR RECHTS De vloeistoftoevoer kunt U reguleren door de hendel direct aan de water tank naar boven te trekken Laat een beetje reinigingsvloeistof op de...

Страница 42: ...netendrager Aandrijfplaat Handgreep Starthendel Verstelhendel Aansluitingskabel Verbindingskabel Andrijving Veiligheidsschakelaar Chassis Starthendel Geleiderstang Kabelopwikkeling Afdekplaat Wielen K...

Страница 43: ...zijnde EG richtlijnen 2006 42 EG 2009 127 EG 2014 30 EU Toegepaste geharmoniseerde normen EN 60335 1 EN 60335 2 10 EN 62233 EN 55014 1 EN 55014 2 EN 61000 3 2 EN 61000 3 3 Torsten Ceranski Bestuursvoo...

Страница 44: ...i dot Bezpiecznej obs ugi urz dzenia PL 4 3 Obs uga urz dzenia PL 4 3 1 Uruchomienie PL 4 3 2 Obs uga urz dzenia PL 5 3 2 1 Wykorzystanie jako szlifierki PL 5 3 2 2 Wykorzystanie do czyszczenia PL 6 3...

Страница 45: ...ona 1 tarcza nap dowa do szlifowania oraz klocki czyszcz ce 1 x zbiornik na wod 1 x szczotka pod ogowa zielona 1 x szczotka pod ogowa niebieska 2 Zasady bezpiecze stwa Nale y pami ta aby nosi rodki oc...

Страница 46: ...urz dzeniem i obr ci w lewo Aby wymieni ko c wk nale y od czy j od pokrywy przez obr t w kierunku zgodnym z ruchem wskaz wek zegara Nast pnie za o y now ko c wk jak opisano powy ej 3 2 Obs uga urz dz...

Страница 47: ...ma urz dzenie w jednym miejscu nale y przytrzyma uchwyt w rodkowym po o eniu Obni enie uchwytu popychacza RUCH W LEWO Podniesienie uchwytu popychacza RUCH W PRAWO Dop yw substancji czyszcz cej mo e by...

Страница 48: ...za nap dowa Kierownica D wignie startowe D wignia blokuj ca Kabel zasilajacy Kabel cz cy Korpus urz dzenia Prze czniki bezpiecze stwa Podwozie D wignie startowe Popychacz Przewijarka zwijarka kabla Po...

Страница 49: ...EN 60335 1 EN 60335 2 10 EN 62233 EN 55014 1 EN 55014 2 EN 61000 3 2 EN 61000 3 3 Torsten Ceranski Dyrektor Taucha 01 03 2015 MENZER GmbH Stra e des 17 Juni 4 04425 Taucha Niemcy 8 Warunki gwarancyjn...

Страница 50: ...4 3 Prev dzka SK 4 3 1 Uvedenie do prev dzky SK 4 3 2 Pracovn prev dzka SK 5 3 2 1 Prev dzka v re ime br sky SK 5 3 2 2 Prev dzka v re ime istiaceho stroja SK 6 3 2 3 V stra n pokyny pre istiace pr ce...

Страница 51: ...ca ty 1 krycia doska 1 nopkov tanier na uchytenie br sneho kot a alebo istiaceho mopu 1 n dr na vodu 1 podlahov kefa zelen 1 podlahov kefa modr 2 Bezpe nostn predpisy Ak hlukov z a presahuje 85 dB A m...

Страница 52: ...stroja Ak chcete diely vymeni odstr te pou van pracovn n stroj oto en m doprava z krycej dosky a potom nasa te nov n stroj pod a vy ie uveden ho popisu 3 2 Pracovn prev dzka 3 2 1 Prev dzka v re ime b...

Страница 53: ...n dr e na ESM jednokot ov br sny stroj Na vodiacej ty i s dva h ky dr iaky sl iace na nav janie k bla a na pripevnenie vodnej n dr e S cie om mont e n dr e je potrebn po mocou imbusov ho k a trochu uv...

Страница 54: ...kot Rukov tartovacia p ka Nastavovacia p ka Prip jac k bel Prep jac k bel Pohonn jednotka Bezpe nostn vyp na Podvozok tartovacia p ka Vodiaca ty Vedenie k bla Krycia doska Pojazdov koles Vedenie k bla...

Страница 55: ...2014 30 EU Pou it harmoniza n normy EN 60335 1 EN 60335 2 10 EN 62233 EN 55014 1 EN 55014 2 EN 61000 3 2 EN 61000 3 3 Torsten Ceranski Konate Taucha 01 03 2015 MENZER GmbH Stra e des 17 Juni 4 04425 T...

Страница 56: ......

Отзывы: