background image

4 DE

DE 5

2.3 Bedienung

• Die Einscheibenmaschine sollte nur von ausge

-

bildeten Fachkräften verwendet werden, die die 

Bedienungs- und Wartungshinweise in diesem 

Heft aufmerksam gelesen und verstanden ha

-

ben, den Umgang mit der Maschine kennen und 

die nicht unter dem Einfluss von Alkohol, Drogen 

oder Medikamenten stehen. 

• Benutzen Sie die Maschine nur zu ihrem vorge

-

sehenen Zweck und nur, wenn Sie Erfahrung mit 

deren Benutzung haben. 

• Tragen Sie stets Arbeitsschutzschuhe, wenn Sie 

die Maschine bedienen.

• Tragen Sie Schutzkleidung, wenn sie den Fuß

-

boden schrubben, polieren oder schleifen.

• Achten Sie insbesondere auch darauf, dass 

keine lockeren Kleidungsstücke, Ihre Haare oder 

Ihre Finger an die beweglichen Teile des Gerätes 

gelangen.

• Ziehen oder tragen Sie das Gerät nicht am An

-

schlusskabel. Lassen Sie das Gerät nicht über das 

Kabel laufen. Lassen Sie das Kabel nicht in der 

Tür klemmen. Halten Sie das Kabel von heißen 

Oberflächen, Öl und scharfen Kanten fern.

• Vermeiden Sie den Gebrauch leicht entflamm

-

barer, giftiger, korrosiver und gesundheits 

schädlicher Materialien.

• Benutzen Sie nur Fußbodenreinigungsmittel 

und Wachse aus dem Fachhandel, um die Gefahr 

eines Feuers zu vermeiden.

• Wenn Sie Reinigungsmittel benutzen, so be

-

achten Sie bitte auch die Gefahrenhinweise des 

jeweiligen Herstellers. Benutzen Sie Schutzbrille 

und Schutzkleidung, wenn dies angeraten wird.

• Wenn Sie die Maschine nicht benutzen, müssen 

Sie sie sorgfältig aufbewahren. Lassen Sie sie 

insbesondere nicht in der Nähe von Kindern 

herumstehen.

• Wenn Sie die Maschine nicht benutzen, ent

-

fernen Sie den Schleifteller bzw. die Bürste, um 

Schäden an den Aufsätzen zu vermeiden.

3. Betrieb

3.1 Inbetriebnahme

Folgende Arbeitsschritte müssen Sie durchfüh

-

ren, wenn Sie zum ersten Mal mit der Maschine 

arbeiten wollen oder diese transportiert haben:

• Packen Sie die Maschine vorsichtig aus und 

achten Sie auf eine umweltgerechte Entsorgung 

der Verpackungsmaterialien, die Sie nicht mehr 

benötigen.

• Zuerst sollte die Abdeckplatte mit dem An

-

triebseinheit verschraubt werden.

• Schrauben Sie nun die Griffeinheit mit Hilfe 

dreier M8×55 Befestigungsschrauben und der 

M8 Schraubenmuttern an den Antriebseinheit 

und ziehen Sie diese fest.

• Nun wird mit dem mitgelieferten Verbindungs

-

kabel die elektrische Verbindung zwischen der 

Griffeinheit und dem Antriebseinheit hergestellt. 

• Ziehen Sie den Verstellhebel auf der rechten 

Seite unterhalb des Handgriffs zu sich heran, 

wodurch die Maschine entriegelt wird. Bringen 

Sie die Griffeinheit in einen rechten Winkel zum 

Antriebseinheit. Lassen Sie den Verstellhebel 

wieder los, nachdem die Stange eingerastet ist.

Wechseln der Schleifteller oder Bürsten 

• Schalten Sie die Maschine aus und ziehen Sie 

den Netzstecker aus der Steckdose.

• Kippen Sie die Maschine über den Laufrädern 

nach hinten, so dass die Griffeinheit auf dem 

Boden liegt.

• Zum Einsetzen der Schleifteller oder Bürsten 

müssen diese mit einer Linksdrehung in den 

Maschinenboden eingedreht werden.

• Zum Wechseln entfernen Sie das bisher einge

-

setzte Arbeitsgerät mit einer Rechtsdrehung von 

der Abdeckplatte, daraufhin setzen Sie das Neue 

wie beschrieben ein.

3.2 Arbeitsbetrieb

3.2.1 Betrieb als Schleifmaschine

• Vor dem Schleifen sollten Sie den Boden unbe

-

dingt von grobem Schmutz befreien. 

• Zuerst sollte die Abdeckplatte mit dem An

-

triebseinheit verschraubt werden.

• Schließen Sie die Maschine an den Strom an. 

• Drücken Sie die Sicherheitsschalter zur Mitte 

des Griffes und ziehen Sie die Starthebel auf 

der linken und rechten Seite des Griffes zu sich. 

Damit starten Sie den Motor und setzen die 

Maschine in Betrieb.

• Drücken Sie den Handgriff nach unten und 

bringen Sie die Maschine so in eine schräge 

Position.

• Während des Betriebes bewegt sich die Ma

-

schine nach links, wenn Sie den Handgriff noch 

weiter absenken und nach rechts, wenn Sie ihn 

wieder anheben. Halten Sie den Griff in einer 

mittleren Position, dann arbeitet die Maschine 

an Ort und Stelle.

Absenken des Griffs/der Griffeinheit = BEWE

-

GUNG NACH LINKS

Anheben des Griffs/der Griffeinheit = BEWE

-

GUNG NACH RECHTS

• Legen Sie beim Arbeiten das Anschlusskabel 

über die Schulter, um es nicht versehentlich zu  

überfahren!

• Wenn Sie die Starthebel unterhalb der Griffe 

wieder loslassen, hört die Maschine sofort auf 

 

zu arbeiten.

• Um die Maschine in ausgeschaltetem Zustand 

zu transportieren, bringen Sie die Griffeinheit in 

einen senkrechten Zustand bis sie einrastet.

• Kippen Sie die Maschine nun leicht nach hin

-

ten, bis sie auf ihren beiden Laufräder steht. Ent

-

fernen Sie zur Sicherheit die Schleifpads, damit 

die Bodenbeschichtung nicht beschädigt wird.

• Bewahren Sie die Maschine an einem trocke

-

nen Ort und bei normaler Raumtemperatur (nie 

 

unter 0 °C) auf.

Anbringen des Absaugrings

Der Absaugring kann nur bei Schleifarbeiten ver

-

wendet werden. Entfernen Sie daher vor dessen 

Anbringung – soweit montiert – den Wassertank, 

den Wasserschlauch sowie das Zusatzgewicht 

und tauschen Sie die Bürste gegen einen Schleif

-

teller für Schleifscheiben aus. Es ist außerdem 

von Vorteil, den umlaufenden Gummiring von 

der Pad-Abdeckung der Einscheibenmaschine 

abzunehmen.

• Legen Sie nun den Absaugring so vor sich 

auf den Boden, dass die gerade Seite mit den 

Schlauchanschlussstutzen zu Ihnen zeigt und 

entfernen Sie den Absaugschlauch vom Absaug

-

ring. Bringen Sie die Griffeinheit der Einscheiben

-

maschine in eine senkrechte Stellung und kippen 

Sie die Maschine leicht nach hinten, so dass sie 

nur auf den Laufrädern steht.

• Fahren Sie nun die Einscheibenmaschine über 

den Absaugring und kippen Sie sie vorsichtig 

nach vorne, bis die Abdeckung in die Öffnung 

des Absaugringes eintaucht. Korrigieren Sie 

gegebenenfalls die Stellung der Maschine, um 

das Eintauchen zu erleichtern. Schließen Sie jetzt 

die beiden Enden des Absaugschlauches wieder 

an die Schlauchstutzen des Absaugringes an. Das 

Auslassende des Saugschlauches wird nun, ggf. 

unter Zuhilfenahme des beiliegenden Adapters, 

an den Schlauch eines Industriesaugers ange

-

schlossen.

• Bei Bedarf kann ein Zusatzgewicht aufgelegt 

werden. Möchten Sie ein zweites Zusatzgewicht 

auflegen, so muss zuvor der Haltehaken des 

Absaugrings entfernt werden.

DEUTSCH

DEUTSCH

Содержание ESM 406

Страница 1: ...le istruzioni Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Traducerea manualului de utilizare original Preklad origin ln ho n vodu na obsluhu BROUSIC A ISTIC STROJ EINSCHEIBENMASCHINE SINGLE DI...

Страница 2: ...2 3 Obsluha CZ 4 3 Pouziti CZ 4 3 1 Uveden do provozu CZ 4 3 2 Pracovn provoz CZ 5 3 2 1 Provoz v re imu brusky CZ 5 3 2 2 Provoz v re imu istic ho stroje CZ 6 3 2 3 V stra n pokyny k istic m prac m...

Страница 3: ...ryc deska 1x nopkov tal pro uchycen brusn ho kotou e nebo istic ho mopu 1 x n dr na vodu 1 x podlahov kart zelen 1x podlahov kart modr 2 Bezpe nostn pokyny P esahuje li hlukov z t 85 dB A mus te si na...

Страница 4: ...do dna stroje Chcete li d ly vym nit sejm te pou van pra covn n stroj oto en m doprava z kryc desky a pot nasa te nov n stroj podle v e uveden ho popisu 3 2 Pracovn provoz 3 2 1 Provoz v re imu brusky...

Страница 5: ...art e Opatrn m uvoln n m a posunut m m ete celou n dr pohnout tak aby se spou t c p ka pro vodn ventil na n dr i nach zela v poho dln m dosahu Nezapome te op t ut hnout p ipev ovac rouby 3 2 3 V stra...

Страница 6: ...Hnac kotou Rukoje Startovac p ka Nastavovac p ka P ipojovac kabel Propojovac kabel Pohonn jednotka Bezpe nostn vyp na Podvozek Startovac p ka Vod c ty Veden kabelu Kryc deska Pojezdov kola Veden kabel...

Страница 7: ...en o shod T mto ve v hradn odpov dnosti prohla ujeme e n sledn ozna en n mi do ob hu uveden a v tomto n vodu k obsluze popisovan stroj odpov d n sleduj c m norm m P i n mi neod souhlasen zm n stroje z...

Страница 8: ...3 2 3 Bedienung DE 4 3 Betrieb DE 4 3 1 Inbetriebnahme DE 4 3 2 Arbeitsbetrieb DE 5 3 2 1 Betrieb als Schleifmaschine DE 5 3 2 2 Betrieb als Reinigungsmaschine DE 6 3 2 3 Warnhinweise f r Reinigungsar...

Страница 9: ...betr gt m ssen Sie einen Geh rschutz tragen 2 1 Elektrische Anschl sse Die Maschine darf nur an Steckdosen ange schlossen werden deren Spannung mit der auf dem Typenschild der Maschine angegebenen Sp...

Страница 10: ...den Zum Wechseln entfernen Sie das bisher einge setzte Arbeitsger t mit einer Rechtsdrehung von der Abdeckplatte daraufhin setzen Sie das Neue wie beschrieben ein 3 2 Arbeitsbetrieb 3 2 1 Betrieb als...

Страница 11: ...des Griffs der Griffeinheit BEWE GUNG NACH LINKS Anheben des Griffs der Griffeinheit BEWE GUNG NACH RECHTS Die Fl ssigkeitszufuhr regeln Sie indem Sie den Hebel direkt am Wassertank nach oben ziehen L...

Страница 12: ...r 6 Maschinendetails Handgriff Starthebel Verstellhebel Anschlusskabel Verbindungskabel Antriebseinheit Sicherheitsschalter Fahrgestell Starthebel F hrungsstange Kabelaufwicklung Abdeckplatte Laufr de...

Страница 13: ...7 EG 2014 30 EU Angewandte harmonisierte Normen EN 60335 1 EN 60335 2 10 EN 62233 EN 55014 1 EN 55014 2 EN 61000 3 2 EN 61000 3 3 Torsten Ceranski Gesch ftsf hrer Taucha 01 03 2015 MENZER GmbH Stra e...

Страница 14: ...t EN 3 2 3 Operating safety tips EN 4 3 Operating the machine EN 4 3 1 Starting off EN 4 3 2 Operating the machine EN 5 3 2 1 Use as a sanding machine EN 5 3 2 2 Use as a cleaning tool EN 6 3 2 3 Safe...

Страница 15: ...1x driving disc for sanding pads 1 x water tank 1 x hard brush 1x soft brush 2 Safety Instructions Be sure to wear ear protection if the noise level exceeds 85 dBA 2 1 Instructions for power safety T...

Страница 16: ...late by turning it clockwise Then attach the new one as described above 3 2 Operating the machine 3 2 1 Use as a sanding machine Before you start sanding it is important that you give the floor an ini...

Страница 17: ...re the machine in a dry place and at normal room temperature never lower than 0 C Fitting a water tank to the ESM 406 There are two hooks located on the push rod that are designed both for holding a c...

Страница 18: ...ving disc 6 Machine details Handle bar Start levers Locking lever Connecting cable Drive assembly Safety switches Chassis Start levers Push rod Cable rewind Cover plate Extra large wheels Cable rewind...

Страница 19: ...006 42 EC 2009 127 EC 2014 30 EU Applied harmonized standards EN 60335 1 EN 60335 2 10 EN 62233 EN 55014 1 EN 55014 2 EN 61000 3 2 EN 61000 3 3 Torsten Ceranski Gesch ftsf hrer Taucha 01 03 2015 MENZE...

Страница 20: ...4 3 1 Puesta en marcha ESP 4 3 2 Funcionamiento ESP 5 3 2 1 Funcionamiento como lijadora ESP 5 3 2 2 Funcionamiento como herramienta de limpieza ESP 6 3 2 3 Notas de advertencias para los trabajos de...

Страница 21: ...stre 1 tanque de agua 1 cepillo duro 1 cepillo suave 2 Instrucciones de seguridad Cuando el nivel del ruido supera los 85 dB A es necesario usar protectores auditivos 2 1 Conexiones el ctricas El apar...

Страница 22: ...loque la herramienta nueva tal y como se ha descrito anteriormente 3 2 Funcionamiento 3 2 1 Funcionamiento como lijadora Antes de lijar es absolutamente necesario limpiar el suelo de la suciedad m s g...

Страница 23: ...ar el mango MOVIMIENTO HACIA LA DERECHA El suministro de l quidos se regula al tirar de la palanca del tanque de agua hacia arriba Deje caer un poco de l quido de limpieza sobre el suelo y empiece con...

Страница 24: ...astre Palanca de empu adura Palanca de accionamiento Palanca de ajustamiento Cable del enchufe Cable de conexi n Unidad de accionamiento Interruptor de seguridad Chasis Palanca de accionamiento Barra...

Страница 25: ...s armonizadas aplicadas EN 60335 1 EN 60335 2 10 EN 62233 EN 55014 1 EN 55014 2 EN 61000 3 2 EN 61000 3 3 Torsten Ceranski Gerente Taucha 01 03 2015 MENZER GmbH Stra e des 17 Juni 4 04425 Taucha Alema...

Страница 26: ...ine FR 4 3 Fonctionnement de la machine FR 4 3 1 Mise en route FR 4 3 2 Fonctionnement de la machine FR 5 3 2 1 Fonction de pon age FR 5 3 2 2 Fonction de nettoyage FR 6 3 2 3 Mise en garde pour les t...

Страница 27: ...n double poign e 1 x capot 1 x plateau porte patin 1 x r servoir eau 1 x brosse dure 1 x brosse souple 2 Consignes de s curit Portez une protection auditive si les nuisances sonores atteignent plus de...

Страница 28: ...a droite les appareils du capot pos s jusqu pr sent et ensuite posez le nouvel l ment comme indiqu ci dessus 3 2 Fonctionnement de la machine 3 2 1 Fonction de pon age Veillez absolument ce que le sol...

Страница 29: ...vail sur place Abaisser la poign e MOUVEMENT VERS LA GAUCHE Soulever la poign e MOUVEMENT VERS LA DROITE R glez l arriv e de liquide en tirant vers le haut le levier positionn directement sur le r ser...

Страница 30: ...ment Poignee Levier de demarrage Levier de reglage Cable de raccordement Cable de liaison M canisme d entrainement Coupe circuit Chassis Levier de demarrage Tige conductrice Enrouleur de cable Plateau...

Страница 31: ...pliqu es EN 60335 1 EN 60335 2 10 EN 62233 EN 55014 1 EN 55014 2 EN 61000 3 2 EN 61000 3 3 Torsten Ceranski Directeur Taucha 01 03 2015 MENZER GmbH Stra e des 17 Juni 4 04425 Taucha Allemagne 8 Condit...

Страница 32: ...ento IT 4 3 1 Avviamento IT 4 3 2 Funzionamento IT 5 3 2 1 Funzionamento come levigatrice IT 5 3 2 2 Funzionamento come macchina per la pulizia IT 6 3 2 3 Avvertenze per operazioni di pulizia IT 7 4 C...

Страница 33: ...rbida 2 Norme di sicurezza Se l inquinamento acustico supera gli 85 dB A necessario munirsi di una protezione per l udito 2 1 Collegamenti elettrici L apparecchio deve essere collegato esclu sivamente...

Страница 34: ...erso destra successivamente reinserite l apparecchio nuovo come descritto 3 2 Funzionamento 3 2 1 Funzionamento come levigatrice Prima della levigatura assolutamente necessario ripulire il pavimento d...

Страница 35: ...TRA Alzare l impugnatura il manubrio MOVIMEN TO VERSO SINISTRA Potete regolare l afflusso di liquidi tirando verso l alto la leva del serbatoio d acqua Fate scorrere sul pavimento un po di liquido det...

Страница 36: ...Impugnatura Leva di accensione Leva di regolazione Cavo di alimentazione Cavo di collegamento Sistema di azionamento Interruttore di sicurezza Telaio Leva di accensione Barra guida Avvolgimento del ca...

Страница 37: ...30 UE Norme armonizzate applicate EN 60335 1 EN 60335 2 10 EN 62233 EN 55014 1 EN 55014 2 EN 61000 3 2 EN 61000 3 3 Torsten Ceranski Direttore commerciale Taucha 01 03 2015 MENZER GmbH Stra e des 17...

Страница 38: ...3 2 3 Bediening NL 4 3 Gebruik NL 4 3 1 Ingebruikname NL 4 3 2 Bedrijfsmodus NL 5 3 2 1 Gebruik als slijpmachine NL 5 3 2 2 Gebruik als reinigingsmachine NL 6 3 2 3 Waarschuwingen voor reinigingswerkz...

Страница 39: ...dB A is moet U een oorprotectie dragen 2 1 Elektrische aansluitingen De machine mag alleen met stopcontacten ver bonden worden waar het voltage met de op het typeplaatje van de machine aangegeven span...

Страница 40: ...werden Voor het verwisselen verwijdert U het ingezette accessoire door een rechtsdraai van de afdek plaat dan zet U het nieuwe zoals beschreven in 3 2 Bedrijfsmodus 3 2 1 Gebruik als slijpmachine Voo...

Страница 41: ...S Verhogen van de greep greepeenheid BEWE GING NAAR RECHTS De vloeistoftoevoer kunt U reguleren door de hendel direct aan de water tank naar boven te trekken Laat een beetje reinigingsvloeistof op de...

Страница 42: ...netendrager Aandrijfplaat Handgreep Starthendel Verstelhendel Aansluitingskabel Verbindingskabel Andrijving Veiligheidsschakelaar Chassis Starthendel Geleiderstang Kabelopwikkeling Afdekplaat Wielen K...

Страница 43: ...zijnde EG richtlijnen 2006 42 EG 2009 127 EG 2014 30 EU Toegepaste geharmoniseerde normen EN 60335 1 EN 60335 2 10 EN 62233 EN 55014 1 EN 55014 2 EN 61000 3 2 EN 61000 3 3 Torsten Ceranski Bestuursvoo...

Страница 44: ...i dot Bezpiecznej obs ugi urz dzenia PL 4 3 Obs uga urz dzenia PL 4 3 1 Uruchomienie PL 4 3 2 Obs uga urz dzenia PL 5 3 2 1 Wykorzystanie jako szlifierki PL 5 3 2 2 Wykorzystanie do czyszczenia PL 6 3...

Страница 45: ...ona 1 tarcza nap dowa do szlifowania oraz klocki czyszcz ce 1 x zbiornik na wod 1 x szczotka pod ogowa zielona 1 x szczotka pod ogowa niebieska 2 Zasady bezpiecze stwa Nale y pami ta aby nosi rodki oc...

Страница 46: ...urz dzeniem i obr ci w lewo Aby wymieni ko c wk nale y od czy j od pokrywy przez obr t w kierunku zgodnym z ruchem wskaz wek zegara Nast pnie za o y now ko c wk jak opisano powy ej 3 2 Obs uga urz dz...

Страница 47: ...ma urz dzenie w jednym miejscu nale y przytrzyma uchwyt w rodkowym po o eniu Obni enie uchwytu popychacza RUCH W LEWO Podniesienie uchwytu popychacza RUCH W PRAWO Dop yw substancji czyszcz cej mo e by...

Страница 48: ...za nap dowa Kierownica D wignie startowe D wignia blokuj ca Kabel zasilajacy Kabel cz cy Korpus urz dzenia Prze czniki bezpiecze stwa Podwozie D wignie startowe Popychacz Przewijarka zwijarka kabla Po...

Страница 49: ...EN 60335 1 EN 60335 2 10 EN 62233 EN 55014 1 EN 55014 2 EN 61000 3 2 EN 61000 3 3 Torsten Ceranski Dyrektor Taucha 01 03 2015 MENZER GmbH Stra e des 17 Juni 4 04425 Taucha Niemcy 8 Warunki gwarancyjn...

Страница 50: ...4 3 Prev dzka SK 4 3 1 Uvedenie do prev dzky SK 4 3 2 Pracovn prev dzka SK 5 3 2 1 Prev dzka v re ime br sky SK 5 3 2 2 Prev dzka v re ime istiaceho stroja SK 6 3 2 3 V stra n pokyny pre istiace pr ce...

Страница 51: ...ca ty 1 krycia doska 1 nopkov tanier na uchytenie br sneho kot a alebo istiaceho mopu 1 n dr na vodu 1 podlahov kefa zelen 1 podlahov kefa modr 2 Bezpe nostn predpisy Ak hlukov z a presahuje 85 dB A m...

Страница 52: ...stroja Ak chcete diely vymeni odstr te pou van pracovn n stroj oto en m doprava z krycej dosky a potom nasa te nov n stroj pod a vy ie uveden ho popisu 3 2 Pracovn prev dzka 3 2 1 Prev dzka v re ime b...

Страница 53: ...n dr e na ESM jednokot ov br sny stroj Na vodiacej ty i s dva h ky dr iaky sl iace na nav janie k bla a na pripevnenie vodnej n dr e S cie om mont e n dr e je potrebn po mocou imbusov ho k a trochu uv...

Страница 54: ...kot Rukov tartovacia p ka Nastavovacia p ka Prip jac k bel Prep jac k bel Pohonn jednotka Bezpe nostn vyp na Podvozok tartovacia p ka Vodiaca ty Vedenie k bla Krycia doska Pojazdov koles Vedenie k bla...

Страница 55: ...2014 30 EU Pou it harmoniza n normy EN 60335 1 EN 60335 2 10 EN 62233 EN 55014 1 EN 55014 2 EN 61000 3 2 EN 61000 3 3 Torsten Ceranski Konate Taucha 01 03 2015 MENZER GmbH Stra e des 17 Juni 4 04425 T...

Страница 56: ......

Отзывы: