background image

4 PL

PL 5

2.3 Wskazówki dot. Bezpiecznej 

obsługi urządzenia

• Szlifierka powinna być obsługiwana wyłącznie 

przez wykwalifikowanych specjalistów, którzy 

dokładnie zapoznali się z zasadami jej działania i 

obsługi zawartymi w niniejszej instrukcji, którzy 

posiadają wiedzę na temat działania i obsługi tego 

rodzaju urządzeń a ponadto nie są pod wpływem 

alkoholu, narkotyków lub leków.

• Urządzenie moze być używane zgodnie z jego 

przeznaczeniem przez osoby z doświadczeniem w 

użytkowaniu tego rodzaju urządzeń. 

• Podczas pracy z urządzeniem należy zawsze 

używać rękawic roboczych.

• Należy używać odzieży ochronnej podczas czysz

-

czenia, polerowania lub szlifowania podłogi.

• Należy uważać aby luźne części ubrań, włosy 

oraz palce znajdowały się z dala od ruchomych 

części maszyn.

• Nie można ciągnąć kabla zasilającego. Nie można 

dopuścić do przeciągania urządzenia nad kablem 

zasilającym (przejeżdżania go). Nie można dopu

-

ścić aby kabel został przyblokowany w drzwiach. 

Należy trzymać kabel z daleka od ostrych krawę

-

dzi, ciepła czy też substancji oleistych.

• Przy pracy z urządzeniem nie należy używać 

materiałów, które są palne, trujące lub żrące, lub 

stanowią zagrożenie dla zdrowia.

• Aby zmniejszyć ryzyko pożaru, należy używać 

środków do czyszczenia podłóg oraz wosków od 

renomowanych dystrybutorów.

• W przypadku stosowania rozpuszczalników oraz 

innych środków czyszczących, należy zwracać 

uwagę na zalecenia producenta co do ich sto

-

sowania. Każdorazowo gdy zaleca się założenie 

okularów i ubrań ochronnych, należy to zrobić.

• Kiedy urządzenie nie jest używane, należy 

przechowywać go z zachowaniem należytej 

staranności. W szczególności nie można zostawiać 

urządzenia bez opieki gdy dzieci znajdują się w 

jego pobliżu.

• W trakcie przechowywania urządzenia, należy 

zdjąć tarczę napędową oraz szczotkę podłogową w 

celu uniknięcia uszkodzenia elementów mocują

-

cych końcówek.

3. Obsługa urządzenia

3.1 Uruchomienie

Przed uruchomieniem urządzenia po raz 

pierwszy lub po transporcie urządzenia należy 

wykonać następujące działania:

• Należy ostrożnie rozpakować urządzenie. 

Następnie usunąć niepotrzebne opakowanie w 

sposób przyjazny dla środowiska.

• Zamontować pokrywę do korpusu urządzenia.

• Zamontować popychacz za pomocą trzech śrub 

mocujących M8x55 oraz trzech nakrętek. Należy 

upewnić się, że śruby są dobrze dokręcone.

• Następnie zamontować dostarczony kabel za

-

silający (panelu sterowania) do korpusu maszyny 

i popychacza.

• Pociągnąć do siebie dźwignię pod uchwytem 

po prawej stronie urządzenia w celu jej odblo

-

kowania. Pociągnąć popychacz do pionu. Gdy 

popychacz został zablokowany, puścić dźwignię.

Wymiana tarczy ściernej lub szczotki podło-

gowej

• Należy w pierwszej kolejności wyłączyć urzą

-

dzenie i odłączyć je od źródła zasilania.

• Przechylić maszynę do tyłu nad kołami aż 

popychacz spocznie nie ziemi.

• Zamontować tarczę ścierną lub szczotkę podło

-

gową pod urządzeniem i obrócić w lewo.

• Aby wymienić końcówkę, należy odłączyć ją 

od pokrywy przez obrót w kierunku zgodnym z 

ruchem wskazówek zegara. Następnie założyć 

nową końcówkę, jak opisano powyżej.

3.2 Obsługa urządzenia

3.2.1 Wykorzystanie jako szlifierki

• Przed rozpoczęciem szlifowania, należy wyko

-

nać wstępne oczyszczenie podłogi w celu oczysz

-

czenia podłogi z większych zanieczyszczeń.

• Następnie podłączyć urządzenie do zasilania.

• Przesunąć przełączniki bezpieczeństwa do 

środka uchwytu i pociągnąć do siebie dwie dźwi

-

gnie startowe znajdujące się na każdej stronie 

uchwytu. Silnik zacznie działać - można zatem 

zacząć korzystać z urządzenia.

• Nacisnąć uchwyt w dół, lekko przechylając 

urządzenie.

• Jeżeli w trakcie pracy przesuną Państwo dźwi

-

gnię dalej w dół, urządzenie zacznie przesuwać 

się w lewo. Jeżeli przesuną Państwo dźwignię do 

góry, urządzenie zacznie przesuwać się w prawo. 

Aby utrzymać urządzenie w jednym miejscu, 

należy przytrzymać uchwyt w środkowym 

położeniu.

Obniżenie uchwytu / popychacza = RUCH W 

LEWO

Podniesienie uchwytu / popychacza = RUCH W 

PRAWO

• Podczas pracy z urządzeniem, należy przepro

-

wadzić kabel zasilający przez ramię aby uniknąć 

przypadkowego przesuwania urządzenia nad 

kablem zasilającym (przejechania go)!

• Po zwolnieniu dźwigni startowych poniżej 

uchwytu, urządzenie natychmiast się zatrzymu

-

je.

• W celu przetransportowania wyłączonego 

urządzenia, należy przeciągnąć popychacz do 

pozycji pionowej aż go jego blokady.

• Należy lekko przechylić urządzenie do tyłu aż 

oprze się na swoich kołach. Aby nie uszkodzić 

podłogi usunąć klocki szlifierskie.

• Urządzenie należy przechowywać w suchym 

miejscu w temperaturze pokojowej - nie niższej 

niż 0 °C.

Podłączanie pierścienia próżniowego

Pierścień próżniowy powinien być stosowany 

wyłącznie do szlifowania. Z tego powodu, przed 

podłączeniem pierścienia próżniowego, należy 

upewnić się, że zdjęto zbiornik na wodę, wąż oraz 

dodatkowe obciążenie i wymieniono szczotkę 

czyszczącą z tarczą napędową na tarczę ścierną. 

Zaleca się również, aby usunąć gumową okładzi

-

nę pierścienia na osłonie klocka szlifierki.

• Pierścień próżniowy należy umieścić na podło

-

dze przed sobą, tak aby płaska strona z dyszami 

przyłącza węża były skierowane w kierunku ope

-

ratora a następnie zdjąć wąż ssący z pierścienia 

próżniowej. Umieścić popychacz w pozycji piono

-

wej a następnie przechylić urządzenie lekko do 

tyłu tak aby opierał się tylko na swoich kołach.

• Przeciągnąć urządzenie (przejechać urządze

-

niem) nad pierścieniem próżniowym, ostrożnie 

przechylać urządzenie do przodu aż przednia 

obudowa znajdzie się w otworze pierścienia 

próżniowego. Jeżeli to konieczne, należy zmienić 

pozycję urządzenia w taki sposób aby ułatwić 

proces łączenia. Ponownie podłączyć oba końce 

węża ssącego do dysz węża na pierścieniu 

próżniowym. Teraz podłączyć końcówkę węża 

ssącego do węża odkurzacza przemysłowego - 

należy użyć dołączonego adaptera, jeżeli jest to 

konieczne.

• W razie potrzeby, można umieścić również 

dodatkowe obciążenie. Jeżeli chcą Państwo umie

-

ścić jeszcze drugie dodatkowe obciążenie, należy 

najpierw zdjąć hak z pierścienia próżniowego

.

POLSKI

POLSKI

Содержание ESM 406

Страница 1: ...le istruzioni Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Traducerea manualului de utilizare original Preklad origin ln ho n vodu na obsluhu BROUSIC A ISTIC STROJ EINSCHEIBENMASCHINE SINGLE DI...

Страница 2: ...2 3 Obsluha CZ 4 3 Pouziti CZ 4 3 1 Uveden do provozu CZ 4 3 2 Pracovn provoz CZ 5 3 2 1 Provoz v re imu brusky CZ 5 3 2 2 Provoz v re imu istic ho stroje CZ 6 3 2 3 V stra n pokyny k istic m prac m...

Страница 3: ...ryc deska 1x nopkov tal pro uchycen brusn ho kotou e nebo istic ho mopu 1 x n dr na vodu 1 x podlahov kart zelen 1x podlahov kart modr 2 Bezpe nostn pokyny P esahuje li hlukov z t 85 dB A mus te si na...

Страница 4: ...do dna stroje Chcete li d ly vym nit sejm te pou van pra covn n stroj oto en m doprava z kryc desky a pot nasa te nov n stroj podle v e uveden ho popisu 3 2 Pracovn provoz 3 2 1 Provoz v re imu brusky...

Страница 5: ...art e Opatrn m uvoln n m a posunut m m ete celou n dr pohnout tak aby se spou t c p ka pro vodn ventil na n dr i nach zela v poho dln m dosahu Nezapome te op t ut hnout p ipev ovac rouby 3 2 3 V stra...

Страница 6: ...Hnac kotou Rukoje Startovac p ka Nastavovac p ka P ipojovac kabel Propojovac kabel Pohonn jednotka Bezpe nostn vyp na Podvozek Startovac p ka Vod c ty Veden kabelu Kryc deska Pojezdov kola Veden kabel...

Страница 7: ...en o shod T mto ve v hradn odpov dnosti prohla ujeme e n sledn ozna en n mi do ob hu uveden a v tomto n vodu k obsluze popisovan stroj odpov d n sleduj c m norm m P i n mi neod souhlasen zm n stroje z...

Страница 8: ...3 2 3 Bedienung DE 4 3 Betrieb DE 4 3 1 Inbetriebnahme DE 4 3 2 Arbeitsbetrieb DE 5 3 2 1 Betrieb als Schleifmaschine DE 5 3 2 2 Betrieb als Reinigungsmaschine DE 6 3 2 3 Warnhinweise f r Reinigungsar...

Страница 9: ...betr gt m ssen Sie einen Geh rschutz tragen 2 1 Elektrische Anschl sse Die Maschine darf nur an Steckdosen ange schlossen werden deren Spannung mit der auf dem Typenschild der Maschine angegebenen Sp...

Страница 10: ...den Zum Wechseln entfernen Sie das bisher einge setzte Arbeitsger t mit einer Rechtsdrehung von der Abdeckplatte daraufhin setzen Sie das Neue wie beschrieben ein 3 2 Arbeitsbetrieb 3 2 1 Betrieb als...

Страница 11: ...des Griffs der Griffeinheit BEWE GUNG NACH LINKS Anheben des Griffs der Griffeinheit BEWE GUNG NACH RECHTS Die Fl ssigkeitszufuhr regeln Sie indem Sie den Hebel direkt am Wassertank nach oben ziehen L...

Страница 12: ...r 6 Maschinendetails Handgriff Starthebel Verstellhebel Anschlusskabel Verbindungskabel Antriebseinheit Sicherheitsschalter Fahrgestell Starthebel F hrungsstange Kabelaufwicklung Abdeckplatte Laufr de...

Страница 13: ...7 EG 2014 30 EU Angewandte harmonisierte Normen EN 60335 1 EN 60335 2 10 EN 62233 EN 55014 1 EN 55014 2 EN 61000 3 2 EN 61000 3 3 Torsten Ceranski Gesch ftsf hrer Taucha 01 03 2015 MENZER GmbH Stra e...

Страница 14: ...t EN 3 2 3 Operating safety tips EN 4 3 Operating the machine EN 4 3 1 Starting off EN 4 3 2 Operating the machine EN 5 3 2 1 Use as a sanding machine EN 5 3 2 2 Use as a cleaning tool EN 6 3 2 3 Safe...

Страница 15: ...1x driving disc for sanding pads 1 x water tank 1 x hard brush 1x soft brush 2 Safety Instructions Be sure to wear ear protection if the noise level exceeds 85 dBA 2 1 Instructions for power safety T...

Страница 16: ...late by turning it clockwise Then attach the new one as described above 3 2 Operating the machine 3 2 1 Use as a sanding machine Before you start sanding it is important that you give the floor an ini...

Страница 17: ...re the machine in a dry place and at normal room temperature never lower than 0 C Fitting a water tank to the ESM 406 There are two hooks located on the push rod that are designed both for holding a c...

Страница 18: ...ving disc 6 Machine details Handle bar Start levers Locking lever Connecting cable Drive assembly Safety switches Chassis Start levers Push rod Cable rewind Cover plate Extra large wheels Cable rewind...

Страница 19: ...006 42 EC 2009 127 EC 2014 30 EU Applied harmonized standards EN 60335 1 EN 60335 2 10 EN 62233 EN 55014 1 EN 55014 2 EN 61000 3 2 EN 61000 3 3 Torsten Ceranski Gesch ftsf hrer Taucha 01 03 2015 MENZE...

Страница 20: ...4 3 1 Puesta en marcha ESP 4 3 2 Funcionamiento ESP 5 3 2 1 Funcionamiento como lijadora ESP 5 3 2 2 Funcionamiento como herramienta de limpieza ESP 6 3 2 3 Notas de advertencias para los trabajos de...

Страница 21: ...stre 1 tanque de agua 1 cepillo duro 1 cepillo suave 2 Instrucciones de seguridad Cuando el nivel del ruido supera los 85 dB A es necesario usar protectores auditivos 2 1 Conexiones el ctricas El apar...

Страница 22: ...loque la herramienta nueva tal y como se ha descrito anteriormente 3 2 Funcionamiento 3 2 1 Funcionamiento como lijadora Antes de lijar es absolutamente necesario limpiar el suelo de la suciedad m s g...

Страница 23: ...ar el mango MOVIMIENTO HACIA LA DERECHA El suministro de l quidos se regula al tirar de la palanca del tanque de agua hacia arriba Deje caer un poco de l quido de limpieza sobre el suelo y empiece con...

Страница 24: ...astre Palanca de empu adura Palanca de accionamiento Palanca de ajustamiento Cable del enchufe Cable de conexi n Unidad de accionamiento Interruptor de seguridad Chasis Palanca de accionamiento Barra...

Страница 25: ...s armonizadas aplicadas EN 60335 1 EN 60335 2 10 EN 62233 EN 55014 1 EN 55014 2 EN 61000 3 2 EN 61000 3 3 Torsten Ceranski Gerente Taucha 01 03 2015 MENZER GmbH Stra e des 17 Juni 4 04425 Taucha Alema...

Страница 26: ...ine FR 4 3 Fonctionnement de la machine FR 4 3 1 Mise en route FR 4 3 2 Fonctionnement de la machine FR 5 3 2 1 Fonction de pon age FR 5 3 2 2 Fonction de nettoyage FR 6 3 2 3 Mise en garde pour les t...

Страница 27: ...n double poign e 1 x capot 1 x plateau porte patin 1 x r servoir eau 1 x brosse dure 1 x brosse souple 2 Consignes de s curit Portez une protection auditive si les nuisances sonores atteignent plus de...

Страница 28: ...a droite les appareils du capot pos s jusqu pr sent et ensuite posez le nouvel l ment comme indiqu ci dessus 3 2 Fonctionnement de la machine 3 2 1 Fonction de pon age Veillez absolument ce que le sol...

Страница 29: ...vail sur place Abaisser la poign e MOUVEMENT VERS LA GAUCHE Soulever la poign e MOUVEMENT VERS LA DROITE R glez l arriv e de liquide en tirant vers le haut le levier positionn directement sur le r ser...

Страница 30: ...ment Poignee Levier de demarrage Levier de reglage Cable de raccordement Cable de liaison M canisme d entrainement Coupe circuit Chassis Levier de demarrage Tige conductrice Enrouleur de cable Plateau...

Страница 31: ...pliqu es EN 60335 1 EN 60335 2 10 EN 62233 EN 55014 1 EN 55014 2 EN 61000 3 2 EN 61000 3 3 Torsten Ceranski Directeur Taucha 01 03 2015 MENZER GmbH Stra e des 17 Juni 4 04425 Taucha Allemagne 8 Condit...

Страница 32: ...ento IT 4 3 1 Avviamento IT 4 3 2 Funzionamento IT 5 3 2 1 Funzionamento come levigatrice IT 5 3 2 2 Funzionamento come macchina per la pulizia IT 6 3 2 3 Avvertenze per operazioni di pulizia IT 7 4 C...

Страница 33: ...rbida 2 Norme di sicurezza Se l inquinamento acustico supera gli 85 dB A necessario munirsi di una protezione per l udito 2 1 Collegamenti elettrici L apparecchio deve essere collegato esclu sivamente...

Страница 34: ...erso destra successivamente reinserite l apparecchio nuovo come descritto 3 2 Funzionamento 3 2 1 Funzionamento come levigatrice Prima della levigatura assolutamente necessario ripulire il pavimento d...

Страница 35: ...TRA Alzare l impugnatura il manubrio MOVIMEN TO VERSO SINISTRA Potete regolare l afflusso di liquidi tirando verso l alto la leva del serbatoio d acqua Fate scorrere sul pavimento un po di liquido det...

Страница 36: ...Impugnatura Leva di accensione Leva di regolazione Cavo di alimentazione Cavo di collegamento Sistema di azionamento Interruttore di sicurezza Telaio Leva di accensione Barra guida Avvolgimento del ca...

Страница 37: ...30 UE Norme armonizzate applicate EN 60335 1 EN 60335 2 10 EN 62233 EN 55014 1 EN 55014 2 EN 61000 3 2 EN 61000 3 3 Torsten Ceranski Direttore commerciale Taucha 01 03 2015 MENZER GmbH Stra e des 17...

Страница 38: ...3 2 3 Bediening NL 4 3 Gebruik NL 4 3 1 Ingebruikname NL 4 3 2 Bedrijfsmodus NL 5 3 2 1 Gebruik als slijpmachine NL 5 3 2 2 Gebruik als reinigingsmachine NL 6 3 2 3 Waarschuwingen voor reinigingswerkz...

Страница 39: ...dB A is moet U een oorprotectie dragen 2 1 Elektrische aansluitingen De machine mag alleen met stopcontacten ver bonden worden waar het voltage met de op het typeplaatje van de machine aangegeven span...

Страница 40: ...werden Voor het verwisselen verwijdert U het ingezette accessoire door een rechtsdraai van de afdek plaat dan zet U het nieuwe zoals beschreven in 3 2 Bedrijfsmodus 3 2 1 Gebruik als slijpmachine Voo...

Страница 41: ...S Verhogen van de greep greepeenheid BEWE GING NAAR RECHTS De vloeistoftoevoer kunt U reguleren door de hendel direct aan de water tank naar boven te trekken Laat een beetje reinigingsvloeistof op de...

Страница 42: ...netendrager Aandrijfplaat Handgreep Starthendel Verstelhendel Aansluitingskabel Verbindingskabel Andrijving Veiligheidsschakelaar Chassis Starthendel Geleiderstang Kabelopwikkeling Afdekplaat Wielen K...

Страница 43: ...zijnde EG richtlijnen 2006 42 EG 2009 127 EG 2014 30 EU Toegepaste geharmoniseerde normen EN 60335 1 EN 60335 2 10 EN 62233 EN 55014 1 EN 55014 2 EN 61000 3 2 EN 61000 3 3 Torsten Ceranski Bestuursvoo...

Страница 44: ...i dot Bezpiecznej obs ugi urz dzenia PL 4 3 Obs uga urz dzenia PL 4 3 1 Uruchomienie PL 4 3 2 Obs uga urz dzenia PL 5 3 2 1 Wykorzystanie jako szlifierki PL 5 3 2 2 Wykorzystanie do czyszczenia PL 6 3...

Страница 45: ...ona 1 tarcza nap dowa do szlifowania oraz klocki czyszcz ce 1 x zbiornik na wod 1 x szczotka pod ogowa zielona 1 x szczotka pod ogowa niebieska 2 Zasady bezpiecze stwa Nale y pami ta aby nosi rodki oc...

Страница 46: ...urz dzeniem i obr ci w lewo Aby wymieni ko c wk nale y od czy j od pokrywy przez obr t w kierunku zgodnym z ruchem wskaz wek zegara Nast pnie za o y now ko c wk jak opisano powy ej 3 2 Obs uga urz dz...

Страница 47: ...ma urz dzenie w jednym miejscu nale y przytrzyma uchwyt w rodkowym po o eniu Obni enie uchwytu popychacza RUCH W LEWO Podniesienie uchwytu popychacza RUCH W PRAWO Dop yw substancji czyszcz cej mo e by...

Страница 48: ...za nap dowa Kierownica D wignie startowe D wignia blokuj ca Kabel zasilajacy Kabel cz cy Korpus urz dzenia Prze czniki bezpiecze stwa Podwozie D wignie startowe Popychacz Przewijarka zwijarka kabla Po...

Страница 49: ...EN 60335 1 EN 60335 2 10 EN 62233 EN 55014 1 EN 55014 2 EN 61000 3 2 EN 61000 3 3 Torsten Ceranski Dyrektor Taucha 01 03 2015 MENZER GmbH Stra e des 17 Juni 4 04425 Taucha Niemcy 8 Warunki gwarancyjn...

Страница 50: ...4 3 Prev dzka SK 4 3 1 Uvedenie do prev dzky SK 4 3 2 Pracovn prev dzka SK 5 3 2 1 Prev dzka v re ime br sky SK 5 3 2 2 Prev dzka v re ime istiaceho stroja SK 6 3 2 3 V stra n pokyny pre istiace pr ce...

Страница 51: ...ca ty 1 krycia doska 1 nopkov tanier na uchytenie br sneho kot a alebo istiaceho mopu 1 n dr na vodu 1 podlahov kefa zelen 1 podlahov kefa modr 2 Bezpe nostn predpisy Ak hlukov z a presahuje 85 dB A m...

Страница 52: ...stroja Ak chcete diely vymeni odstr te pou van pracovn n stroj oto en m doprava z krycej dosky a potom nasa te nov n stroj pod a vy ie uveden ho popisu 3 2 Pracovn prev dzka 3 2 1 Prev dzka v re ime b...

Страница 53: ...n dr e na ESM jednokot ov br sny stroj Na vodiacej ty i s dva h ky dr iaky sl iace na nav janie k bla a na pripevnenie vodnej n dr e S cie om mont e n dr e je potrebn po mocou imbusov ho k a trochu uv...

Страница 54: ...kot Rukov tartovacia p ka Nastavovacia p ka Prip jac k bel Prep jac k bel Pohonn jednotka Bezpe nostn vyp na Podvozok tartovacia p ka Vodiaca ty Vedenie k bla Krycia doska Pojazdov koles Vedenie k bla...

Страница 55: ...2014 30 EU Pou it harmoniza n normy EN 60335 1 EN 60335 2 10 EN 62233 EN 55014 1 EN 55014 2 EN 61000 3 2 EN 61000 3 3 Torsten Ceranski Konate Taucha 01 03 2015 MENZER GmbH Stra e des 17 Juni 4 04425 T...

Страница 56: ......

Отзывы: