background image

33

26

Для підтвердження натисніть кнопку Start & Stop і утри-

муйте (> 2sec.). Час підігріву тепер запрограмований.

Вибрані налаштування збережуться, навіть якщо кабель

живлення буде відключено від розетки.

3.3 Налаштування сигналу закінчення

заварювання - ТІЛЬКИ В AROMA

SIGNATURE DELUXE

У Aroma Signature DeLuxe закінчення заварювання позна-

чається звуковим сигналом. Є два рівня гучності (голосно /

тихо) або Ви можете повністю вимкнути звук.

Натисніть кнопку 2-5 cups 

і утримуйте довше 2

секунд. Світлодіод почне спалахувати.

У таблиці нижче вказані налаштування і кількість спала-

хів індикатора.

Натискайте кнопку 2-5 cups 

поки не досягнете бажа-

ної гучності. Після кожного натискання кнопки Ви

почуєте звуковий сигнал.

Натискайте кнопку 2-5 cups 

і утримуйте довше 2

секунд для підтвердження обраного рівня гучності.

Вибрані налаштування збережуться, навіть якщо кабель

живлення буде відключено від розетки.

4. Приготування кави

Для приготовления наиболее вкусного кофе:

Используйте кофейные фильтры Melitta

®

1x4

®

. сложите

фильтр перед использованием 

таким образом, чтобы

он точно подошел к корпусу фильтра.

Если Вы используете цельные зерна, помелите их перед

завариванием.

Если Вы используете молотый кофе: Храните пачку в

холодильнике плотно закрытой. 

4.

1

. Використання апарату

Апарат повинен перебувати в режимі очікування (еко-

вимикач в положенні 'I') 

.

Зніміть кришку з бачка. Наповніть бачок холодної,

чистою водою. Виберитьи необхідну кількість води,

використовуючи чашку або літрові мітки рівня на бачку

. Коли вода заливається в бачок, його підсвічування

робить мітки добре видимими.

Зніміть корпус фільтра з кріплень, використовуючи важ-

іль на рукоятці корпусу 

. Зніміть кришку з корпуса

фільтра.

Помістіть кавовий фільтр в корпус фільтра. Покладіть

кількість меленої кави відповідне бажаного кількості

чашок 

.

Поставте на місце кришку фільтра. Затисніть корпус

фільтра назад на кріплення, поки Ви не почуєте клацан-

ня.

Запустіть заварювання, натиснувши кнопку Start & Stop

. Загориться світлодіод і почнеться заварювання.

Aroma Signature DeLuxe: Для найкращого аромату,

коли готуєте менше 6 чашок, запускайте апарат в '2-5

cup '

. Спочатку натисніть кнопку 2-5 cups 

, потім

кнопку Start & Stop 

. Це продовжить час заварювання

і в результаті Ви отримаєте прекрасний ароматний кави

навіть при його невеликій кількості.

По закінченні заварювання підсвічування бачка

вимкнеться. По закінченню обраного часу підігріву (див.

пункт 3.2) апарат вимкнеться автоматично і перейде в

режим очікування.

Aroma Signature DeLuxe: Закінчення заварювання

позначається звуковим сигналом. 

По закінченні заварювання Ви можете витягти колбу з

апарату. Каплеулавлювач запобігає капання на конфорку.

5. Програма очищення від накипу

Тільки регулярне очищення від накипу забезпечить точну

роботу апарату і приготування відмінної кави. Апарат

обладнаний програмою очищення від накипу для полег-

шення цієї необхідної процедури.
Ми рекомендуємо використовувати 

Melitta

®

Anti Calc

Filter Café Machines

.

Червоний світлодіод на кнопці DECALC 

загоряється

після певної кількості заварювань, залежного від обраної

налаштування жорсткості води (див. пункт 3.

1

). Це сиг-

налізує Вам, що необхідно найближчим часом запустити

програму очищення від накипу.

Для підготовки до процедури очищення заповніть

бичок засобом для видалення накипу відповідно до

інструкцій виробника.

Натисніть кнопку DECALC 

. Червоний світлодіод

почне спалахувати. Підтвердить запуск програми корот-

кочасним натисканням кнопки Start & Stop button 

.

Програма автоматичного очищення від накипу запу-

ститься, що позначається постійно палаючим зеленим і

спалахуючим червоним світлодіодами.

Увага: для ефективної дії антинакипіну потрібний дея-

кий час, тому як вода почне заповнювати ємкість лише

через декілька хвилин.

Процедура очищення від накипу триває близько 25

 хвилин.

Коли процедура очищення завершиться, обидва світло-

діода згаснуть.

Aroma Signature DeLuxe: Крім цього, звуковий сигнал

сигналізує Вам про завершення програми очищення.

Апарат автоматично відключається і переходить в

режим очікування.

Після процедури очищення від накипу апарат необхідно

двічі добре сполоснути чистою водою без кави для

видалення залишків накипу і очисника. Див. пункт 3.

6. Очищення і обслуговування

Перед очищенням вимкніть апарат за допомогою еко-

вимикача 

і від'єднайте кабель живлення від розетки.

Ніколи не занурюйте апарат або кабель живлення у воду.

Очистіть деталі корпуса м'якою вологою тканиною.

Очищайте деталі, які контактують з кавою (колбу, корпус

фільтра), після кожного використання.

Корпус фільтра, його кришку, скляну колбу і кришку

бачка для води можна мити в посудомийній машині.

Перелив води знімний 

і його теж можна мити в посу-

домийній машині.

7. Вказівки з утилізації

Проконсультуйтеся з Вашим продавцем електротоварів

або його представником з приводу утилізації електро-

приладів.

Упаковка це сировинний матеріал і може бути перероб-

лена. Скористайтеся пунктом переробки.

Звуковой сигнал

Голосно

Тихо

Вимк.

Ритм спалахів 

світлодіоду 

(кнопка 2-5 cups)

■■

■■

■■■

■■■

UA

 Manual_Signature_1013_Layout 1  15.10.13  08:59  Seite 26

25

Перед використанням повністю прочитайте керів-

ництво та інструкції по техніці безпеки!

1

. Інструкції по техніці безпеки

!

Підключайте апарат у відповідності до інструкцій на

наклейці (див. основу апарату).

!

При експлуатації деталі апарату стають дуже гарячими

(наприклад, перелів з бачку в фільтр, конфорка).

Уникайте контакту з такими деталями.

!

Ніколи не ставте апарат поруч та на гарячі поверхні. 

!

Розташовуйте апарат строго вертикально. Та експлуа-

туйте апарат тільки у такому положенні.

!

Переконайтесь, що кабель живлення на торкається

конфорки.

!

Перед очисткою апарата або якщо Ви не користуєтесь

їм довгий час, відключіть кабель живлення від розетки.

Ніколи не занурюйте апарат у воду.  

!

Скляна колба не призначена для використання в мікро-

хвильових печах.

!

При заповненні бачка, використовуйте тільки свіжу,

холодну воду.

!

Не виймайте фільтр під час заварки.

!

Тримайте апарат у місці, недоступному для дітей.

!

Апарат не призначений для використання людьми

(включаючи дітей) з обмеженими фізичними або розу-

мовими здібностями або які не мають достатнього

досвіду і / або знань без нагляду особи, відповідальної

за їх безпеку, або без інструкцій по користуванню апа-

ратом від такої особи.

!

Даний апарат призначений для домашнього викори-

стання і схожого використання на кухнях для персона-

лу в магазинах, офісах і інших комерційних установах,

або в сільських господарствах, або для клієнтів в готе-

лях, мотелях, домашніх готелях або інших житлових

приміщеннях.

!

В якості міри безпеки, заміна кабелю живлення та інші

види ремонту повинні проводитися службою обслуго-

вування клієнтів Melitta або технічними фахівцями, рів-

ними по кваліфікації.

2. Еко-вимикач («Eco-Switch»)

Апарат забезпечений еко-вимикачем "Eco-Switch". 

Коли вимикач в положенні '0 ', апарат повністю від-

ключений і не споживає енергію.

Щоб увімкнути апарат, еко-вимикач повинен бути в

положенні 'I. '

Для оптимального споживання енергії перемикайте еко-

вимикач у положення '0 коли апарат не використову-

ється.

3. Перед першим використанням

Сполосніть апарат перед першим використанням. Один

раз запустіть його наповнений водою, але без кави або

кавового фільтра.

Визначивши необхідну довжину кабелю живлення, при-

беріть надлишки кабелю в нішу в основі апарату. 

.

Підключіть апарат до електромережі.

Переключіть економ-вимикач 

в положення I.

Заповніть бачок свіжою, холодною водою до верхньої

позначки 

. Включиться підсвічування бачка (див. також

«використання апарату»).

Помістіть скляну колбу в апарат під фільтром 

.

Натисніть кнопку Start & Stop (Старт & Стоп) 

.

Дозвольте воді стікати через фільтр у колбу.

Для найкращого смаку кави та простоти використання,

апарат оснащений різноманітними додатковими функція-

ми. Ці функції можна настроїти індивідуально.

3.

1

. Налаштування індикатора

 жорсткості води

В залежності від жорсткості води в апараті буде утворю-

ватися накип. Це підвищить енергоспоживання апарату,

так як накип на нагрівальному елементі перешкоджає

оптимальної передачі тепла до води.

Щоб уникнути небажаного підвищення енергоспожи-

вання, апарат вкаже, що його пора очистити від накипу.

При цьому червоний світлодіод 

буде горіти постійно.

Спочатку апарат налаштований на Рівень 

1

для води з

високою жорсткістю.

Якщо у Вас вдома більш м'яка вода і проводити очи-

щення від накипу потрібно рідше, індикатор очищення

можна налаштувати відповідно.

Для цього натисніть кнопку DECALC 

і тримайте її

довше 2-х секунд. Червоний світлодіод почне спалахува-

ти. При заводській установці на рівень 

1

світлодіод спа-

лахує один раз (... 

...).

Ви можете встановити жорсткість на 2 інших рівня. При

повторному натисканні кнопки DECALC світлодіод спа-

лахне двічі (... 

■ ■

...). Натисніть кнопку ще раз і світло-

діод спалахне 3 рази (... 

■ ■ ■

...).

У таблиці нижче вказані настройка і кількість спалахів

індикатора.

Дізнайтеся у свого місцевого постачальника води

жорсткість води або виміряйте його самостійно за

допомогою смужки, доступної в магазинах. Коли ви

виставили необхідний рівень жорсткості води, знову

натисніть кнопку DECALC і утримуйте її довше 2-х

секунд. Ваші налаштування тепер запрограмовані.

Зверніть увагу:

Ви не можете програмувати або міняти рівень жорстко-

сті води під час заварювання кави.

Індикатор очищення спалахує при включенні апарату,

якщо апарат вимкнеться після заварювання без очистки.

Світлодіод згасне тільки після закінчення очищення

(див. пункт 5).

Обраний рівень жорсткості води збережеться, навіть

якщо кабель живлення буде відключено від розетки.

3.2 Настройка конфорки

Підігрів кави на конфорці змінює його смак. Щоб уникну-

ти цього насолоджуйтеся свіжозвареною кавою. Підігрів

без необхідності споживає додаткову енергію. Заводські

настройки встановлені на 30 хвилин підігрівання. При

необхідності цей час можна змінити.

Щоб змінити час підігріву затисніть кнопку Start & Stop

довше 2 секунд. Зелений світлодіод почне спалахува-

ти і включиться підсвічування бачка.

У таблиці нижче вказані налаштування і кількість спала-

хів індикатора.

Встановіть бажаний час підігріву короткими (<2sec.)

Натисканнями кнопки Start & Stop 

поки не відобра-

зиться потрібний час.

UA

Настройки

жорсткості

I

II

III

° dH

>21°dH

12-20°dH

0-12°dH

Ритм спалахів 

світлодіоду 

(кнопка DECALC)

■■

■■

■■■

■■■

Час підігріву

30 

хв

60 

хв

90 

хв

Ритм спалахів 

світлодіоду

(кнопка START)

■■

■■

■■■

■■■

24

Для подтверждения нажмите кнопку Start & Stop и

удерживайте (>2sec.). Время подогрева теперь запро-

граммировано.

Выбранные настройки сохранятся, даже если кабель

питания будет отключен от розетки. 

3.3 Настройка сигнала окончания

 заваривания – ТОЛЬКО В AROMA

 SIGNATURE DELUXE

В Aroma Signature DeLuxe окончание заваривания обозна-

чается звуковым сигналом. Есть два уровня громкости

(громко/тихо) либо Вы можете полностью выключить

звук. 

Нажмите кнопку 2-5 cups 

и удерживайте дольше 2

секунд. Светодиод начнет вспыхивать.

В таблице ниже указаны настройки и количество вспы-

шек индикатора.

Нажимайте кнопку 2-5 cups 

пока не достигнете

желаемой громкости. После каждого нажатия кнопки

Вы услышите звуковой сигнал.

Нажимайте кнопку 2-5 cups 

и удерживайте дольше 2

секунд для подтверждения выбранного уровня громкости. 

Выбранные настройки сохранятся, даже если кабель

питания будет отключен от розетки. 

4. Приготовление кофе

Для приготовления наиболее вкусного кофе:

Используйте кофейные фильтры Melitta

®

1x4

®

. сложите

фильтр перед использованием 

таким образом, чтобы

он точно подошел к корпусу фильтра.

Если Вы используете цельные зерна, помелите их перед

завариванием.

Если Вы используете молотый кофе: Храните пачку в

холодильнике плотно закрытой. 

4.

1

. Использование кофеварки

Кофеварка должна находиться в режиме ожидания

(эко-выключатель в положении ‘I’) 

Снимите крышку с бачка. Наполните бачок холодной,

чистой водой. Выберите необходимое количество воды,

используя чашку или литровые метки уровня на бачке

. Когда вода заливается в бачок, метки становятся

хорошо видны за счет подсветки. 

Снимите корпус фильтра с креплений, используя рычаг

на рукоятке корпуса 

. Снимите крышку с корпуса

фильтра. 

Поместите кофейный фильтр в корпус фильтра.

Положите количество молотого кофе соответствующее

желаемому количеству чашек 

Поставьте на место крышку фильтра. Зажмите корпус

фильтра обратно на крепления до щелчка.

Запустите заваривание, нажав кнопку Start & Stop button

. Загорится светодиод и начнется заваривание.

Aroma Signature DeLuxe: 

Для наилучшего аромата, когда готовите менее 6 чашек,

запускайте аппарат в ‘2-5 cup’ 

. Сначала нажмите кноп-

ку 2-5 cups 

, затем кнопку Start & Stop 

. Это про-

длит время заваривания и в результате Вы получите пре-

красный ароматный кофе даже при его небольшом

количестве.

По окончании заваривания подсветка бачка выключится.

По истечению выбранного времени подогрева (см.

пункт 3.2) кофеварка выключится автоматически и

перейдет в режим ожидания. 

Aroma Signature DeLuxe: Окончание заваривания

обозначается звуковым сигналом. . 

По окончании заваривания Вы можете извлечь колбу из

аппарата. Противокапельный клапан предотвращает

капание на конфорку. 

5. Программа очистки от накипи

Только регулярная очистка от накипи обеспечит точную

работу кофеварки и приготовление отличного кофе.

Кофеварка оборудована программой очистки от накипи

для облегчения этой необходимой процедуры. 
Мы рекомендуем использовать 

Melitta

®

Anti Calc Filter

Café Machines

.

Красный светодиод на кнопке DECALC 

загорается

после определенного количества завариваний, зависяще-

го от выбранной настройки жесткости воды (см. пункт

3.

1

). Это сигнализирует Вам, что необходимо в ближай-

шее время запустить программу очистки от накипи.

Для подготовки к процедуре очистки заполните бычок

средством для удаления накипи в соответствии с

инструкциями производителя. 

Нажмите кнопку DECALC 

. Красный светодиод нач-

нет вспыхивать. Подтвердите запуск программы кратко-

временным нажатием кнопки Start & Stop button 

.

Программа автоматической очистки от накипи запустит-

ся, что обозначается постоянно горящим зеленым и

вспыхивающим красным светодиодами.

Внимание: для эффективного воздействия антинакипина

требуется некоторое время, поэтому вода начнет запол-

нять ёмкость только через несколько минут.  

Процедура очистки от накипи длится около 25 минут. 

Когда процедура очистки завершится, оба светодиода

погаснут. 

• Aroma Signature DeLuxe:

Кроме этого, звуковой сиг-

нал просигнализирует Вам о завершении программы очи-

стки.

Кофеварка автоматически отключается и переходит в

режим ожидания. 

После процедуры очистки от накипи кофеварку необхо-

димо дважды хорошо сполоснуть чистой водой без

кофе для удаления остатков накипи и очистителя. См.

пункт 3.

6. Очистка и обслуживание

Перед очисткой выключите кофеварку с помощью эко-

выключателя 

и отключите кабель питания от розетки. 

Никогда не погружайте кофеварку либо кабель питания

в воду.

Очистите детали корпуса мягкой влажной салфеткой. 

Очищайте детали, контактирующие с кофе (колбу, кор-

пус фильтра), после каждого использования. 

Корпус фильтра, его крышку, стеклянную колбу и крышку

бачка для воды можно мыть в посудомоечной машине.

Перелив воды съемный 

и его тоже можно мыть в

посудомоечной машине. 

7. Указания по утилизации

Подогрев кофе Проконсультируйтесь с Вашим продав-

цом электротоваров или его представителем по поводу

утилизации электроприборов.

Упаковка – это сырьевой материал и может быть пере-

работана. Воспользуйтесь пунктом переработки. 

Звуковой сигнал

Громко

Тихо

Выкл.

Ритм вспышек 

светодиода 

(кнопка 2-5 cups)

■■

■■

■■■

■■■

RU   

 Manual_Signature_1013_Layout 1  15.10.13  08:59  Seite 24

 UA

Содержание AROMA SIGNATURE 1007

Страница 1: ...ing ES Instruciones de Uso KR RU UA I i AROMA SIGNATURE AROMA SIGNATURE DeLuxe AROMA SIGNATURE Style Manual_Signature_1013_Layout 1 15 10 13 08 59 Seite 1 1100103 DK Brugsanvisning SE Bruksanvisning F...

Страница 2: ...PAS IMMERGER DANS L EAU NIET IN WATER ONDERDOMPELEN 18111102 TYP M 652 1 3 l 220V 240 V 50 Hz 60 Hz 900 W MADE IN CHINA SERVICE NR GER T NIE INS WASSER STELLEN ODER TAUCHEN DO NOT IMMERSE IN LIQUID N...

Страница 3: ...USH 10 10 4 6 8 10 4 6 8 10 11 L s struk 1 Si Til p Un ov Un Pla fla Pla S me Ta de Ne Gl Br me Fje Br Ap me ell un ke hv De lig ko br So ka ku 2 E App takt sluk For on For pos 3 In Skyl a gang m ter...

Страница 4: ...nstruktioner Maskinen er bestemt til brug i private husholdninger og bryg ning af kaffe i normalt omfang Enhver anden brug g lder som ikke korrekt og kan medf re person og materielle skader Melitta p...

Страница 5: ...og antallet af gange som indikatoren blinker Indstil den nskede varmetid ved at trykke kortvarigt 2sek p Start Stop knappen indtil den nskede tid vises Varmetid 30 Min 60 Min 90 Min LED blinkerytme St...

Страница 6: ...n t t lukket og Eco kontakt i nken med koldt rent ved hj lp af kop S snart der h l g r det lettere at se lp af grebet i filter en formalet kaffe til det ilbage i holderen indtil t Stop knappen den bed...

Страница 7: ...ALC knappen Uppv rmningstid 30 Min 60 Min 90 Min Lampans blinkningsin tervall startknappen ma nen i opper nger re g unkt nd ngi p versta markeringen Lampan f r beh llaren t nds se ven Anv ndning av ka...

Страница 8: ...2 5 koppar och sedan p start och stoppknappen P s s tt f r l ngs bryggtiden och du f r b sta m jliga resultat ven vid mindre m ngd kaffe N r bryggningen r klar sl cks belysningen i vattenbeh lla ren...

Страница 9: ...mnas p n rmaste tervinningsstation Lue koko k ytt opas ja kaikki sen turvallisuusohjeet ennen k ytt 1 Turvallisuusohjeet Kytke laite mallietiketin ohjeiden mukaisesti katso laitteen pohja Laitteen osi...

Страница 10: ...k ytt Laita lasikannu jonka kansi on paikallaan laitteeseen suodat timen alle Paina k ynnistys ja sammutuspainiketta Anna veden virrata suodattimen l pi kannuun Laite on varustettu useilla eri lis om...

Страница 11: ...llisesti suodatti tuoreena tarpeen us tiukasti suljettuna kytkin asennossa I m ll puhtaalla vedell i n kuppien tai litran aan s ili n siihen erkkien n keminen suodattimen ottimen n Lis tarpeeksi kah n...

Страница 12: ...me DECALC knappen Varmeperiode 30 Min 60 Min 90 Min Lysdiodens blinke rytme Start knappen ja suo ulok un kyt an oite t y on n pro Sett Eco bryteren i posisjon I Fyll vanntanken med friskt kaldt vann o...

Страница 13: ...n filteret fra holderen ved hjelp av spaken i filterh ndta ket Ta av lokket fra filteret Legg et kaffefilter i filteret Ha i nok malt kaffe for det ns kede antall kopper Sett p plass igjen filterlokke...

Страница 14: ...icht mit Wasser in Verbindung kommen Verwenden Sie die Kanne nicht in der Mikrowelle Reinigen Sie die Teile die mit Wasser oder Kaffee in Ber hrung kommen wie z B den Wassertank den Filter oder die Ka...

Страница 15: ...nn die Wasserh rte nicht programmiert oder verstellt werden Die Verkalkungsanzeige leuchtet beim Einschalten wieder auf wenn das Ger t ohne Entkalkung nach einem Br h vorgang abgeschaltet wurde Erst s...

Страница 16: ...ls zu gew hrleisten l uft erst nach einigen Minuten das erste Wasser in die Kanne Der Entkalkungsprozess dauert ca 25 Minuten Nur nach einem vollst ndigen Ablauf des Entkalkungsprozesses erl schen die...

Страница 17: ...itch ab und ziehen Sie den Netzstecker Tauchen Sie das Ger t oder das Netzkabel niemals in Wasser Reinigen Sie die festen Geh useteile mit einem weichen feuchten Tuch Reinigen Sie die Teile die mit Ka...

Страница 18: ...CALC button Warming time 30 Min 60 Min 90 Min LED flash rhythm Start Button 13 en kt 3 O n men ie in alls 13 3 Before using for the first time Rinse the appliance before using it for the first time Op...

Страница 19: ...r l appareil conform ment aux instructions figu rant sur l tiquette du mod le concern voir la base de l appareil Lors de l utilisation certains l ments de l appareil sont susceptibles de devenir tr s...

Страница 20: ...mod le concern voir la base de l appareil Lors de l utilisation certains l ments de l appareil sont susceptibles de devenir tr s chauds p ex le dispositif d coulement entre le r servoir d eau et le s...

Страница 21: ...e tableau ci dessous indique les r glages ainsi que le nom bre de fois o la DEL clignote D finir le temps de maintien au chaud souhait en appuy ant bri vement 2 s sur le bouton Start Stop jus qu ce qu...

Страница 22: ...htlijnen heb ben gekregen over het gebruik van het apparaat Het apparaat is bestemd voor huishoudelijk of verge lijkbaar gebruik zoals in de personeelskeuken van een winkel kantoor of ander commerciee...

Страница 23: ...ter is of meet de kel verkrijgbare tes Stel de waterhardh de knop DECALC drukt De instellinge Let op U kunt het waterha grammeren tijdens Als u het apparaat ontkalken zal de on het apparaat opnieu kal...

Страница 24: ...waterreservoir zijn v De wateroverloop is bestendig 7 Instructies vo oude elektris Raadpleeg uw elektr tie voor het verwijde Verpakkingsmateriale baar Maak gebruik v De laatst gekozen instelling blij...

Страница 25: ...af ni filtro Elija el largo del cable el ctrico y el sobrante rec jalo en la base del aparato Al determinar el largo necesario del cable retire el cable sobrante hacia el nicho de la base del aparato...

Страница 26: ...C y mant ngalo presionado durante m s de 2 segundos El testigo rojo comenzar a parpadear Al nivel predeterminado 1 el testi go se enciende una vez y luego pausa Usted puede establecer la dureza del ag...

Страница 27: ...13_Layout 1 15 10 13 08 59 Seite 20 1 2 3 3 1 20 Determine el tiempo de calentamiento deseado con pulsa ciones cortas 2 seg del bot n Start Stop hasta que se refleje el tiempo deseado Para la confirma...

Страница 28: ...LED LED 2 LED 5 3 2 30 2 LED 2 2 3 3 2 2 5 2 LED 2 5 KR I II III dH 21 dH 12 20 dH 0 12 dH LED 30 60 90 LED as do do en a rar la de te el ato ase el C de ner con ear t n en mente ntos se odo des n le...

Страница 29: ...2 5 3 2 5 3 1 LED LED LED 25 LED 2 3 6 7 KR 2 5 Manual_Signature_1013_Layout 1 15 10 13 08 59 Seite 22 1 2 3 22 2 5 2 4 1X4 4 1 I LED 6 2 5 2 5 3 2 5 3 1 LED LED LED 25 LED 2 3 6 7 KR 2 5 Manual_Signa...

Страница 30: ...29 1 8 8 8 RU...

Страница 31: ...II III dH 21 dH 12 20 dH 0 12 dH 23 Melitta 2 Eco Switch Eco Switch 0 I 0 3 I Start Stop DECALC 2 1 2 DECALC 3 DECALC 2 5 3 2 30 Start Stop 2 2sec Start Stop I II III dH 21 dH 12 20 dH 0 12 dH DECALC...

Страница 32: ...button Aroma Signature DeLuxe 6 2 5 cup 2 5 cups Start Stop Melitta Anti Calc Filter Caf Machines DECALC 3 1 DECALC Start Stop button 25 Aroma Signature DeLuxe 3 6 7 2 5 cups 2 3 24 2 5 cups 2 5 cups...

Страница 33: ...o Switch 0 I 0 3 I Start Stop 3 1 2 3 DE 5 3 2 2 dH DECALC START A 2 2 tton 3 2 Aroma Signature DeLuxe 5 Melitta Anti Calc Filter Caf Machines DECALC 3 1 DECALC Start Stop button 25 Aroma Signature De...

Страница 34: ...ma Signature DeLuxe 6 2 5 cup 2 5 cups Start Stop 3 2 Aroma Signature 5 Filter Caf Machine D Aroma Signature 6 7 2 5 cups UA Manual_Signature_1013_Layout 1 15 10 13 08 59 Seite 26 25 ch Eco Switch I 3...

Страница 35: ...lter Caf Machines DECALC 3 1 DECALC Start Stop button 25 Aroma Signature DeLuxe 3 6 7 10 13 08 59 Seite 26 Start Stop AROMA 2 2 litta 1x4 Start Stop 2 5 2 5 cups Aroma Signature DeLuxe 5 Melitta Anti...

Страница 36: ...35 Garantibestemmelser Garantivillkor Takuu Garanti Garantie Guarantee Garantie Garantie Garant a DK SE FI NO DE GB FR NL ES KR RU UA...

Страница 37: ...skall g ras anspr k p skall man ta kontakt med butiken f r hantering av rendet De har kompetensen att l sa eventuella problem med Melitta produkter Melitta beviljar anspr ken med f ljande villkor 1 Ga...

Страница 38: ...arantivilk r for disse landene Melitta Nordic AB 250 24 Helsingborg www melitta se Tel 80034706 FI Melitta Takuu My nn mme t lle kahvinkeittimelle takuun seuraavien ehtojen mukaisesti 1 Takuu on voima...

Страница 39: ...melitta de sterreich Melitta Gesellschaft m b H M nchner Bundesstra e 131 5021 Salzburg Tel 0662 43 95 11 www melitta at Schweiz Melitta GmbH Bahnhofstrasse 47 CH 4622 Egerkingen Tel 062 388 98 30 ww...

Страница 40: ...gi N V Brandstraat 8 9160 Lokeren Belgi Belgique Tel 32 0 9 331 52 30 www melitta be Garantie Melitta Outre les droits de garantie appartenant l utilisateur final vis vis du vendeur nous fournissons a...

Страница 41: ...e se reemplacen pasar n a ser propiedad de Melitta 3 Los defectos que hayan ocurrido debido a una conexi n indebida a una manipulaci n inadecuada o a los intentos de reparaci n realizados por personas...

Страница 42: ...49 571 86 1205 Shenzhen Melitta Household Products Co Ltd No 5 Xinglong Road Tongfuyu Industry Zone TangXiaYong Area Songgang Town Baoan District 518105 Shenzhen Guangdong China 196240 9 3 231 812 67...

Страница 43: ...42 1100103...

Отзывы: