MELICONI HP DIGITAL PRO Скачать руководство пользователя страница 13

11

Uso

Para un uso normal del producto, simplemente encienda y apague los auriculares pulsando únicamente el botón “

A

” 

(pulse durante 3 segundos para encenderlo, pulse durante 5 segundos para apagarlo).

Cuando los auriculares no estén en uso, se recomienda primero apagarlos para evitar que se descargue completamente 

la batería y luego colocarlos correctamente en la base (véase el párrafo “Carga de la batería”) para que la batería ya 

esté cargada para el siguiente uso.

En ausencia de señal de audio entrante, la base se apaga automáticamente transcurridos 5 minutos (el indicador verde 

“I” se apaga).

En caso de que los auriculares no vayan a utilizarse durante un largo período de tiempo, se recomienda desconectar 

la fuente de alimentación CA de la base de la red eléctrica, y recargarlos cada 4-6 meses para evitar que la batería se 

descargue completamente. 

Carga de las baterías

Coloque los auriculares (receptor) en los contactos de carga de la base (transmisor) para recargar la batería interna; 

Nota:

 los auriculares se pueden colocar en la base en cualquier dirección.

El LED rojo “I” (POWER/CHARGE) se encenderá para confirmar que los auriculares están correctamente colocados en 

la base, mientras que al apagarse indica que los auriculares están completamente cargados.

La primera carga debe ser de al menos 4/5 horas.

Es posible cargar los auriculares también a través de su propia toma micro-usb “

F

”; durante la recarga, el led “

E

” estará 

encendido en color rojo; cuando la recarga haya terminado, se apagará.

Notas

Especificaciones técnicas

Modo de transmisión:Digital Hopping System

UHF 863-865 MHz

Rango de frecuencias

2400MHz – 2483.5MHz

Potencia de salida RF

< 10 mW e.r.p. 

Alimentación del transmisor

DC 5V – 1A

Respuesta en frecuencia

20 Hz – 20 KHz estéreo

Distorsión

< 0,5%

Relación de señal / ruido

≥ 90 dB

Distancia máx. de transmisión

30 metros (en campo libre)

Tiempo de carga de auriculares

aprox. 1,5-2 horas

Batería de litio integrada

3,7V – 400mAh

Tiempo de funcionamiento de auriculares

aprox. 8 horas con batería cargada, en volumen 

medio

Temperatura de funcionamiento

0°C-40°C

Retraso en la transmisión (latencia)

aprox. 15ms

Содержание HP DIGITAL PRO

Страница 1: ...d uso 1 FR Mode d emploi 5 ES Instrucciones de uso 9 GB Instruction manual 13 DE Bedienungsanleitung 17 CUFFIE TV WIRELESS DIGITALI CON INGRESSO AUDIO OTTICO DIGITALE E BASE DI RICARICA DIGITAL WIREL...

Страница 2: ...2 AUDIO OUT AUDIO INPUT TOSLINK AUDIO OUT AUDIO INPUT TOSLINK AUDIO INPUT TOSLINK 1 2 4 3 5 AUDIO OUT AUDIO INPUT TOSLINK AUDIO OUT AU...

Страница 3: ...r le apparecchiature di dimensioni minori di 25cm Per ulteriori informazioni sulla corretta dismissione di questi apparecchi ci si pu rivolgere al servizio pubblico preposto La rimozione delle batteri...

Страница 4: ...i in silicone presenti alle due estremit del cavo ottico in dotazione ed inserire una delle due estremit nella porta P OPTICAL IN posta sul retro della base Nel caso si utilizzi il cavo audio analogic...

Страница 5: ...izionarla correttamente sulla base vedere il paragrafo Ricarica della batteria in modo che la batteria sia gi carica in occasione dell utilizzo successivo In assenza di segnale audio in ingresso la ba...

Страница 6: ...tare il volume della sorgente audio e assicurarsi che il selettore M sia spostato su RCA 3 5mm 5 Spegnere la cuffia ricevitore con il pulsante C avvicinarsi alla base trasmettitore riaccenderla e veri...

Страница 7: ...isser d enfants en bas ge jouer avec ce casque Il est recommand de ne pas laisser un enfant utiliser ce casque sans surveillance Meliconi d cline toute responsabilit en cas de dommage direct ou indire...

Страница 8: ...r confirmer que le casque est correctement positionn sur la base Le premier chargement doit durer au minimum entre 4 et 5 heures RACCORDEMENT DE LA BASE AVEC UNE SOURCE AUDIO apr s avoir effectu la ch...

Страница 9: ...le casque n est pas utilis pendant une longue p riode nous vous recommandons de d brancher le bloc d alimentation CAdu secteur et de recharger le casque tous les 4 6 mois afin d viter qu il ne se d c...

Страница 10: ...eurs prises respectives 4 Si le branchement audio a t r alis avec un c ble audio num rique optique Toslink d placez le s lecteur M situ sur le c t de la base sur OPTICAL IN v rifiez que la sortie audi...

Страница 11: ...de 25 cm Puede obtener m s informaci n sobre la correcta eliminaci n de estos aparatos en el servicio p blico correspondiente Las bater as deben ser retiradas del producto por el consorcio que se enc...

Страница 12: ...de la base a la posici n Optical Retire las protecciones de silicona de ambos extremos del cable ptico suministrado e inserte un extremo en el puerto P OPTICAL IN de la parte posterior de la base Si...

Страница 13: ...r para recargar la bater a interna Nota los auriculares se pueden colocar en la base en cualquier direcci n El LED rojo I POWER CHARGE se encender para confirmar que los auriculares est n correctament...

Страница 14: ...radicional conector tipo jack de 3 5 mm intente aumentar el volumen de la fuente de audio y aseg rese de que el selector M est en posici n RCA 3 5mm 5 Apague los auriculares receptor con el bot n C ac...

Страница 15: ...ller than 25cm Further information on the proper disposal of these devices can be obtained from the relevant public service The consortium disposing the product will remove the batteries from the prod...

Страница 16: ...s connected using the Toslink optical table move the M selector on the side of the charging dock to Optical Remove the silicone protections at the two ends of the optical cable provided and insert one...

Страница 17: ...ing dock transmitter to recharge the internal battery Note the headphones may be placed on the charging dock facing in any direction The red I POWER CHARGE LED light will come on to confirm that the h...

Страница 18: ...dio cable 3 5 mm jack try turning up the volume of the audio source and make sure the M selector is at RCA 3 5 mm 5 Switch off the headphones receiver using button C move closer to the charging dock t...

Страница 19: ...m ohne Verpflichtung zu einem Neukauf Weitere Informationen zur ordnungsgem en Entsorgung dieser Ger te erhalten Sie von der zust ndi gen ffentlichen Stelle Die Batterien werden vom Konsortium aus dem...

Страница 20: ...er Seite der Basisstation auf Optical Entfernen Sie die Silikonschutzkappen an beiden Enden des mitgelieferten Lichtleiterkabels und stecken Sie eines der beiden Enden in den Anschluss P OPTICAL IN au...

Страница 21: ...n Sender um dessen interne Batterie aufzuladen Bitte beachten der Kopfh rer kann in beide Richtungen auf die Basisstation platziert werden Die rote LED I POWER CHARGE leuchtet auf um zu best tigen das...

Страница 22: ...e Verbindung mit einem traditionellen Audiokabel 3 5 mm Klinkenstecker hergestellt wurde versuchen Sie die Lautst rke der Audioquelle zu erh hen und berpr fen Sie ob der Wahlschalter M auf RCA 3 5mm s...

Страница 23: ...ut voltage Output current Output power Average active efficiency No load power consumption PG062 0501000ED 100 240V 50 60Hz 5V 1A 5W 74 74 min 0 075W max EXTERNAL POWER SUPPLY Information ShenZhen Per...

Страница 24: ...MELICONI S p A Via Minghetti 10 40057 CADRIANO DI GRANAROLO EMILIA BOLOGNA ITALY www meliconi com e mail info meliconi com 08 2021...

Отзывы: