background image

10

Instalación

BASE (transmisor) Fig.3 y Fig.4

Detalle de los elementos de la base:

H. Contactos de carga para los auriculares

I. Indicador LED “Power/Charge”

L. Indicador LED “Audio Mode”

M. Selector de entrada de audio: OPTICAL / RCA o 3,5mm

N. Entrada de audio estéreo tipo jack de 3,5 mm

O. Entrada de Audio RCA (L-R)

P. Salida de audio óptica digital (Toslink)

R. Entrada fuente de alimentación CA

S. Botón Pairing

AURICULARES (receptor) Fig.1 y Fig.2

Detalle de los elementos de los auriculares:

A. Botón de encendido/apagado

B. Botones de ajuste de volumen 

C. Botón MUTE

D. Contactos de recarga 

E. Indicador LED azul

F. Toma de carga micro-USB 

G. Entrada tipo jack 3,5 mm

•  Retire los auriculares (receptor) de la base. 

•  Conecte el cable de la fuente de alimentación CA al conector “

R

” situado en la parte posterior de la base. 

•  Conecte la fuente de alimentación CA a la red eléctrica.

•  En la base el LED verde “I” (POWER/CHARGE), se enciende durante un segundo, y luego parpadea en naranja 

indicando la ausencia de los auriculares en la base.

•  Retire los auriculares de la base.

•  Antes de realizar las conexiones, asegúrese de que el dispositivo fuente esté apagado. 

•  Dependiendo del tipo de salida de audio disponible en su dispositivo, conecte la estación base a la fuente de audio 

elegida con el cable apropiado.

•  Si se conecta la base con un cable óptico Toslink, mueva el selector “

M

”, situado en un lado de la base, a la posición 

“Optical”.

•  Retire las protecciones de silicona

 de ambos extremos del cable óptico suministrado, e inserte un extremo en el 

puerto “

P

” (OPTICAL IN) de la parte posterior de la base.

•  Si se utiliza el cable de audio analógico con conector tipo jack de 3,5 mm (también incluido) o el conector RCA 

(no  incluido),  mueva  el  selector  “

M

”  a  la  posición  “RCA/3,5  mm”  e  inserte  el  extremo  del  cable  en  la  entrada 

correspondiente: “

N

” para cable de audio con conector tipo jack de 3,5 mm, “

O

” para cable RCA.

•  A continuación, conecte el otro extremo del cable de audio al dispositivo fuente (por ejemplo, televisor o descodificador)

•  Encienda la fuente de audio (por ejemplo, televisor)

•  Permaneciendo cerca de la base, encienda los auriculares (receptor) mientras mantiene pulsado el botón “

A

” (unos 

3 segundos) hasta que el LED azul “

E

” se encienda. 

•  Después de unos instantes, el LED verde “

I

” (POWER/CHARGE) parpadeará dos veces en la base; tres tonos de 

audio en los auriculares y el encendido con luz fija del LED verde “I” (POWER/CHARGE) confirmarán que se ha 

producido el PAIRING (emparejamiento) entre la base y los auriculares. 

•  Una vez colocados los auriculares, utilice los dos botones “

B

” para aumentar o disminuir el volumen y conseguir una 

correcta reproducción del sonido. 

•  Si los auriculares no reproducen el sonido o si el audio se escucha distorsionado, consulte el capítulo “SOLUCIÓN 

DE PROBLEMAS”

•  Al pulsar varias veces el botón “

C

” es posible deseleccionar el audio en los auriculares (modo “MUTE”):

 

 

- Mute ON: LED “L” encendido con luz naranja

 

- Reproducción de audio: LED “L” encendido con luz azul

Содержание HP DIGITAL PRO

Страница 1: ...d uso 1 FR Mode d emploi 5 ES Instrucciones de uso 9 GB Instruction manual 13 DE Bedienungsanleitung 17 CUFFIE TV WIRELESS DIGITALI CON INGRESSO AUDIO OTTICO DIGITALE E BASE DI RICARICA DIGITAL WIREL...

Страница 2: ...2 AUDIO OUT AUDIO INPUT TOSLINK AUDIO OUT AUDIO INPUT TOSLINK AUDIO INPUT TOSLINK 1 2 4 3 5 AUDIO OUT AUDIO INPUT TOSLINK AUDIO OUT AU...

Страница 3: ...r le apparecchiature di dimensioni minori di 25cm Per ulteriori informazioni sulla corretta dismissione di questi apparecchi ci si pu rivolgere al servizio pubblico preposto La rimozione delle batteri...

Страница 4: ...i in silicone presenti alle due estremit del cavo ottico in dotazione ed inserire una delle due estremit nella porta P OPTICAL IN posta sul retro della base Nel caso si utilizzi il cavo audio analogic...

Страница 5: ...izionarla correttamente sulla base vedere il paragrafo Ricarica della batteria in modo che la batteria sia gi carica in occasione dell utilizzo successivo In assenza di segnale audio in ingresso la ba...

Страница 6: ...tare il volume della sorgente audio e assicurarsi che il selettore M sia spostato su RCA 3 5mm 5 Spegnere la cuffia ricevitore con il pulsante C avvicinarsi alla base trasmettitore riaccenderla e veri...

Страница 7: ...isser d enfants en bas ge jouer avec ce casque Il est recommand de ne pas laisser un enfant utiliser ce casque sans surveillance Meliconi d cline toute responsabilit en cas de dommage direct ou indire...

Страница 8: ...r confirmer que le casque est correctement positionn sur la base Le premier chargement doit durer au minimum entre 4 et 5 heures RACCORDEMENT DE LA BASE AVEC UNE SOURCE AUDIO apr s avoir effectu la ch...

Страница 9: ...le casque n est pas utilis pendant une longue p riode nous vous recommandons de d brancher le bloc d alimentation CAdu secteur et de recharger le casque tous les 4 6 mois afin d viter qu il ne se d c...

Страница 10: ...eurs prises respectives 4 Si le branchement audio a t r alis avec un c ble audio num rique optique Toslink d placez le s lecteur M situ sur le c t de la base sur OPTICAL IN v rifiez que la sortie audi...

Страница 11: ...de 25 cm Puede obtener m s informaci n sobre la correcta eliminaci n de estos aparatos en el servicio p blico correspondiente Las bater as deben ser retiradas del producto por el consorcio que se enc...

Страница 12: ...de la base a la posici n Optical Retire las protecciones de silicona de ambos extremos del cable ptico suministrado e inserte un extremo en el puerto P OPTICAL IN de la parte posterior de la base Si...

Страница 13: ...r para recargar la bater a interna Nota los auriculares se pueden colocar en la base en cualquier direcci n El LED rojo I POWER CHARGE se encender para confirmar que los auriculares est n correctament...

Страница 14: ...radicional conector tipo jack de 3 5 mm intente aumentar el volumen de la fuente de audio y aseg rese de que el selector M est en posici n RCA 3 5mm 5 Apague los auriculares receptor con el bot n C ac...

Страница 15: ...ller than 25cm Further information on the proper disposal of these devices can be obtained from the relevant public service The consortium disposing the product will remove the batteries from the prod...

Страница 16: ...s connected using the Toslink optical table move the M selector on the side of the charging dock to Optical Remove the silicone protections at the two ends of the optical cable provided and insert one...

Страница 17: ...ing dock transmitter to recharge the internal battery Note the headphones may be placed on the charging dock facing in any direction The red I POWER CHARGE LED light will come on to confirm that the h...

Страница 18: ...dio cable 3 5 mm jack try turning up the volume of the audio source and make sure the M selector is at RCA 3 5 mm 5 Switch off the headphones receiver using button C move closer to the charging dock t...

Страница 19: ...m ohne Verpflichtung zu einem Neukauf Weitere Informationen zur ordnungsgem en Entsorgung dieser Ger te erhalten Sie von der zust ndi gen ffentlichen Stelle Die Batterien werden vom Konsortium aus dem...

Страница 20: ...er Seite der Basisstation auf Optical Entfernen Sie die Silikonschutzkappen an beiden Enden des mitgelieferten Lichtleiterkabels und stecken Sie eines der beiden Enden in den Anschluss P OPTICAL IN au...

Страница 21: ...n Sender um dessen interne Batterie aufzuladen Bitte beachten der Kopfh rer kann in beide Richtungen auf die Basisstation platziert werden Die rote LED I POWER CHARGE leuchtet auf um zu best tigen das...

Страница 22: ...e Verbindung mit einem traditionellen Audiokabel 3 5 mm Klinkenstecker hergestellt wurde versuchen Sie die Lautst rke der Audioquelle zu erh hen und berpr fen Sie ob der Wahlschalter M auf RCA 3 5mm s...

Страница 23: ...ut voltage Output current Output power Average active efficiency No load power consumption PG062 0501000ED 100 240V 50 60Hz 5V 1A 5W 74 74 min 0 075W max EXTERNAL POWER SUPPLY Information ShenZhen Per...

Страница 24: ...MELICONI S p A Via Minghetti 10 40057 CADRIANO DI GRANAROLO EMILIA BOLOGNA ITALY www meliconi com e mail info meliconi com 08 2021...

Отзывы: