background image

1-800-MEDLINE (633-5463)  

|

  medline.com     31

30     Translator Manual (PIC-00270) 

Revision: 08/15/16

SOLUCIÓN DE pROBLEmAS/LISTA DE vERIFICACIÓN mENSUAL
GENERAL:

Inspeccione completamente la unidad Translator para detectar si hay piezas dañadas, bordes filosos y sujetadores 

sueltos. Cerciórese de que funcionen todos los componentes y que la silla se desplace en línea recta sin roce y que no 

se incline hacia uno de los lados. Reemplace o apriete las piezas según sea necesario. Inspeccione que el armazón y las 

barras transversales no estén doblados

ARmAzÓN Y REFUERzOS TRANSvERSALES:

Verifique que el armazón no esté doblado ni abollado. Verifique que los tubos no tengan fisuras ni óxido. Si detecta tales 

problemas, lleve la unidad Translator a su distribuidor local para que le dé servicio.

TApIzADO:

Inspeccione si hay zonas descosidas, rasgadas o gastadas y reemplácelas según sea necesario. Inspeccione los tornillos 

del tapizado, cerciorándose de que estén todos presentes y apretados. Si el tapizado está rasgado o gastado podría no 

soportar el peso del usuario y provocar caídas, ocasionando lesiones graves.

RESpALDO DEL ASIENTO:

Cerciórese de que el mecanismo de plegado del respaldo del asiento funcione correctamente y el respaldo quede 

firmemente bloqueado en posición vertical.

REpOSABRAzOS:

Revise que los reposabrazos no tengan fisuras, no estén sueltos ni tengan bordes filosos.

EmpUÑADURAS:

Cerciórese de que las empuñaduras estén apretadas y afianzadas en los mangos. No deben girar ni desplazarse al 

tomarlas.

REpOSApIÉS/REpOSApIERNAS:

Cerciórese de que la liberación del conjunto del reposapiernas funcione correctamente. Cerciórese de que el conjunto se 

quede bloqueado automáticamente en su lugar al colocarlo y que no se desbloquee accidentalmente.

hORqUILLAS DE LAS RUEDECILLAS FRONTALES:

Verifique que las horquillas giren libremente sin atascarse. Levante la silla y haga rodar las ruedecillas para comprobar 

que giran libremente. La ruedecilla debe detenerse en forma gradual. Si la tuerca está demasiado suelta, la ruedecilla 

tambaleará u oscilará. Si la tuerca está demasiado apretada, será difícil maniobrar la silla. Revise los rodamientos y limpie 

la cubierta del vástago de la horquilla.

NEUmÁTICOS DELANTEROS Y TRASEROS:

Los neumáticos compactos requieren un mantenimiento mínimo. De vez en cuando deben limpiarse con un paño húmedo. 

Reemplace los neumáticos si presentan fisuras, desgaste excesivo o zonas planas.

MANTENIMIENTO E INSPECCIÓN DE SEGURIDAD

MANTENIMIENTO

Su unidad Translator de Medline se debe revisar periódicamente para asegurarse de que los frenos estén funcionando 

adecuadamente y que todas las piezas estén fijas.

Compruebe los frenos periódicamente. Para ello, camine y apriete los frenos, y también deténgase, empuje los frenos 

hacia abajo a la posición de bloqueo, y luego intente empujar la unidad Translator. Si los frenos no bloquean las ruedas, es 

necesario ajustarlos. Si el ajuste de los frenos no funciona, NO use la unidad.

ARTÍCULO

INICIALmENTE INSpECCIONAR/

AjUSTAR 

SEmANALmENTE

INSpECCIONAR/

AjUSTAR 

mENSUALmENTE

INSpECCIONAR/

AjUSTAR 

pERIÓDICAmENTE

GENERAL

Que la silla se desplace en línea recta.

(no tire hacia uno de los lados)

X

X

LImpIEzA

Limpie las piezas de cromo con un paño 

limpio y suave. Cera para automóviles/

productos similares en las piezas metálicas.

Limpie el tapizado con una solución a base 

de jabón suave. Use solamente 

agua

 en las 

empuñaduras. Seque inmediatamente la silla 

cuando se moje. No use limpiadores ni paños 

abrasivos.

X

X

X

X

X

X

X

ARmAzÓN Y REFUERzOS TRANSvERSALES

Inspeccione que no haya herrajes sueltos o 

faltantes. Inspeccione que el armazón o los 

refuerzos transversales no estén doblados.

X

X

X

X

TApIzADO DEL ASIENTO/RESpALDO

Inspeccione que no esté rasgado o hundido.

Inspeccione que no haya herrajes sueltos o 

rotos.

X

X

X

X

RUEDECILLAS DELANTERAS Y RUEDAS 

TRASERAS

Levante la silla y haga rodar la ruedecilla 

para inspeccionar si la tensión en el conjunto 

de la rueda/horquilla es la correcta. La 

ruedecilla debe detenerse en forma gradual.

Afloje la contratuerca si la rueda tambalea/

apriétela si se atasca.

Cerciórese de que los rodamientos de las 

ruedas estén limpios y sin humedad

X

X

X

X

X

X

RUEDAS TRASERAS

Ningún movimiento lateral excesivo ni 

atasco al levantar la silla y girar las ruedas

X

X

NEUmÁTICOS DELANTEROS Y TRASEROS

Inspeccione si tienen zonas planas y 

desgaste.

X

X

BLOqUEOS DE LAS EmpUÑADURAS Y 

RUEDAS

Pruébelos en las posiciones de bloqueo 

completo e intermitente. Cerciórese de que 

la silla no se mueva cuando el bloqueo esté 

enganchado.

X

X

X

X

X

X

BLOqUEOS DE LAS RUEDAS

Que no interfieran con los neumáticos 

cuando estén rodando.

Puntos de pivote apretados y sin desgaste.

Bloqueos de las ruedas fáciles de enganchar.

X

X

X

X

X

X

MANTENIMIENTO

Lleve anualmente la unidad Translator a un distribuidor calificado para someterla a una inspección y mantenimiento 

detallados/darle servicio.

Содержание MDS808200RTR

Страница 1: ...medline com assemblyvideos Happywithyourpurchase Please go to your product s page on costco com to leave your 5 star review and rating Your feedback can help other shoppers find exactly what they re...

Страница 2: ...and safe usage instructions of this transport chair rollator REVENDEUR Le pr sent manuel doit tre remis l utilisateur du fauteuil de transport d ambulateur roulettes UTILISATEUR Veuillez lire ce manu...

Страница 3: ...DLINE TRANSLATOR THE FOLLOWING SAFETY INFORMATION AND ALL INSTRUCTIONS MUST BE FOLLOWED FAILURE TO FOLLOW THE INSTRUCTIONS AND RECOMMENDATIONS SET FORTH MAY RESULT IN SERIOUS INJURY TO YOU OR DAMAGE T...

Страница 4: ...all parts work smoothly Check for noise vibration or any change in use Changes may indicate loose parts or Translator damage Check to ensure wheel locks are in good working order Make sure hand grips...

Страница 5: ...the seat rails Translator Backrest Footrests 2 Side bag with zipper contains 2 Knobs with plastic spacer and bolt 2 Black backrest pins Owner s Guide Five easy steps to setting up the Translator Conte...

Страница 6: ...Installing Removing the Swing away Leg rest Footrest Riggings To Install the Riggings 1 Hold the leg rest rigging to the side of the Translator 2 Install the leg rest assembly hinge plates onto the hi...

Страница 7: ...y become cracked excessively worn or have flat spots SAFETY INSPECTION MAINTENANCE MAINTENANCE Your Medline Translator should be checked periodically to ensure the brakes are functioning properly and...

Страница 8: ...MEDLINE EN TOUTE S CURIT IL EST IMP RATIF DE SUIVRE LES CONSIGNES DE S CURIT ET L ENSEMBLE DES INSTRUCTIONS QUI SUIVENT LE NON RESPECT DES INSTRUCTIONS ET DES RECOMMANDATIONS POURRAIT CAUSER DES BLES...

Страница 9: ...de roues sont en bon tat de marche Assurez vous que les poign es ne sont pas l ches et ne peuvent pas tre d plac es ou tordues R glages Avant CHAQUE utilisation DIRECTIVES S CURIT ET MANIPULATION DES...

Страница 10: ...la paume de vos mains et poussez sur le dessus des barres transversales Translator Dossier Repose pieds 2 Contenu du sac lat ral glissi re 2 boutons avec bague d espacement en plastique et boulon 2 g...

Страница 11: ...ill s Installation retrait des repose jambes repose pieds pivotants Installation des m canismes de montage 1 Maintenez le m canisme de montage des repose jambes sur le c t du Translator 2 Installez le...

Страница 12: ...ts ou sont excessivement us s INSPECTION DE S CURIT ET ENTRETIEN ENTRETIEN Le Translator de Medline doit tre inspect r guli rement pour v rifier le bon fonctionnement des freins et la solidit de toute...

Страница 13: ...DE MEDLINE SE DEBE OBSERVAR LA SIGUIENTE INFORMACI N DE SEGURIDAD Y TODAS LAS INSTRUCCIONES EL NO SEGUIR LAS INSTRUCCIONES Y RECOMENDACIONES ESTABLECIDAS PUEDE PRODUCIR LESIONES GRAVES O DA OS A LA U...

Страница 14: ...as y que no giren ni se desplacen al agarrarlas AJUSTES ANTES DE CADA USO PAUTAS SEGURIDAD Y MANIPULACI N DE LAS UNIDADES TRANSLATOR SI LA UNIDAD EST DA ADA O ROTA DEJE DE USARLA HASTA QUE EST COMPLET...

Страница 15: ...ranslator Respaldo Reposapi s 2 La bolsa lateral con cierre contiene 2 perillas con espaciador pl stico y perno 2 pasadores del respaldo negros Gu a del propietario Cinco pasos sencillos para instalar...

Страница 16: ...MONTAJES DE LOS REPOSAPIERNAS REPOSAPI S ABATIBLES Para instalar los montajes 1 Sostenga el montaje del reposapiernas en el costado de la unidad Translator 2 Instale las placas de bisagra del conjunt...

Страница 17: ...eemplace los neum ticos si presentan fisuras desgaste excesivo o zonas planas MANTENIMIENTO E INSPECCI N DE SEGURIDAD MANTENIMIENTO Su unidad Translator de Medline se debe revisar peri dicamente para...

Страница 18: ...a de instrucciones 2016 Medline Industries Inc Medline es una marca comercial registrada de Medline Industries Inc Medline Industries Inc One Medline Place Mundelein IL 60060 1 800 MEDLINE 633 5463 me...

Отзывы: