background image

1-800-MEDLINE (633-5463)  

|

  medline.com     19

18     Translator Manual (PIC-00270) 

Revision: 08/15/16

MODE D’EMPLOI

• Vérifiez que les verrous de roues fonctionnent correctement avant d’utiliser le fauteuil roulant. Les verrous de roues 

doivent s’encastrer dans les roues sur au moins 1/8 po lorsqu’ils sont engagés.

• Activez les verrous de roues des deux côtés avant de vous asseoir sur le fauteuil, avant de vous lever, avant de vous 

pencher en avant, ou lorsqu’on vous transporte dans un ascenseur ou un élévateur.

• Vérifiez que les repose-jambes ne désenclenchent pas les verrous de roues lorsqu’ils sont rabattus.

• 

N

’utilisez 

pas

 les verrous de roues (ni les verrous des poignées s’il y a lieu) pour immobiliser le Translator. Les verrous de 

roues ne sont pas des freins. 

N

’utilisez 

pas

 les verrous de roues pour ralentir le fauteuil dans une descente.

vERROUS DE ROUES

RÉGLAGE DES FREINS

mISES EN GARDE CONCERNANT LES vERROUS DE ROUES

1. Tenez le patin de frein fermement 

contre la roue.

2. Soulevez le câble du frein.

3. Tournez l’écrou de retenue dans le 

sens horaire pour serrer les freins 

et dans le sens antihoraire pour 

desserrer les freins.

4. Dégagez le câble et le patin de frein.

5. Assurez-vous que les leviers de frein 

sont bien réglés et verrouillés.

INSTALLATION/RETRAIT DES REpOSE-jAmBES/REpOSE-pIEDS pIvOTANTS

Installation des mécanismes de montage :

1. Maintenez le mécanisme de montage des repose-jambes sur le côté du Translator.

2. Installez les plaques articulées des repose-jambes sur les axes d’articulation du cadre du Translator.

3. Poussez le mécanisme de montage des repose-jambes vers l’avant jusqu’à ce qu’il soit bien enclenché..

MODE D’EMPLOI

INSPECTION DE SÉCURITÉ ET ENTRETIEN

Il est vivement recommandé de faire inspecter et entretenir/réparer le Translator une fois par an par un revendeur 

qualifié.

ENTRETIEN GÉNÉRAL

• Essuyez les pièces de chrome ou d’aluminium au moins une fois par semaine avec un chiffon doux et propre.

• Nettoyez toutes les pièces métalliques avec de la cire pour automobile ou des produits similaires.

• Séchez immédiatement le fauteuil s’il est exposé à l’humidité.

• N’utilisez pas de produits de nettoyage ou de matériaux abrasifs qui risqueraient de rayer le fini du fauteuil.

• Nettoyez le revêtement avec une solution savonneuse douce, rincez et séchez.

• Nettoyez les poignées avec une solution savonneuse douce, rincez et séchez.

pOUR DÉpLACER/ENLEvER LE REpOSE-jAmBES

1. Repliez la palette du repose-pieds en position verticale.

2. Désengagez le verrou du repose-jambes en poussant sur le levier.

3. Faites pivoter le repose-jambes vers l’extérieur et sur le côté.

4. Pour enlever le repose-jambes, soulevez l’ensemble pour le retirer des axes d’articulation.

Содержание MDS808200RTR

Страница 1: ...medline com assemblyvideos Happywithyourpurchase Please go to your product s page on costco com to leave your 5 star review and rating Your feedback can help other shoppers find exactly what they re...

Страница 2: ...and safe usage instructions of this transport chair rollator REVENDEUR Le pr sent manuel doit tre remis l utilisateur du fauteuil de transport d ambulateur roulettes UTILISATEUR Veuillez lire ce manu...

Страница 3: ...DLINE TRANSLATOR THE FOLLOWING SAFETY INFORMATION AND ALL INSTRUCTIONS MUST BE FOLLOWED FAILURE TO FOLLOW THE INSTRUCTIONS AND RECOMMENDATIONS SET FORTH MAY RESULT IN SERIOUS INJURY TO YOU OR DAMAGE T...

Страница 4: ...all parts work smoothly Check for noise vibration or any change in use Changes may indicate loose parts or Translator damage Check to ensure wheel locks are in good working order Make sure hand grips...

Страница 5: ...the seat rails Translator Backrest Footrests 2 Side bag with zipper contains 2 Knobs with plastic spacer and bolt 2 Black backrest pins Owner s Guide Five easy steps to setting up the Translator Conte...

Страница 6: ...Installing Removing the Swing away Leg rest Footrest Riggings To Install the Riggings 1 Hold the leg rest rigging to the side of the Translator 2 Install the leg rest assembly hinge plates onto the hi...

Страница 7: ...y become cracked excessively worn or have flat spots SAFETY INSPECTION MAINTENANCE MAINTENANCE Your Medline Translator should be checked periodically to ensure the brakes are functioning properly and...

Страница 8: ...MEDLINE EN TOUTE S CURIT IL EST IMP RATIF DE SUIVRE LES CONSIGNES DE S CURIT ET L ENSEMBLE DES INSTRUCTIONS QUI SUIVENT LE NON RESPECT DES INSTRUCTIONS ET DES RECOMMANDATIONS POURRAIT CAUSER DES BLES...

Страница 9: ...de roues sont en bon tat de marche Assurez vous que les poign es ne sont pas l ches et ne peuvent pas tre d plac es ou tordues R glages Avant CHAQUE utilisation DIRECTIVES S CURIT ET MANIPULATION DES...

Страница 10: ...la paume de vos mains et poussez sur le dessus des barres transversales Translator Dossier Repose pieds 2 Contenu du sac lat ral glissi re 2 boutons avec bague d espacement en plastique et boulon 2 g...

Страница 11: ...ill s Installation retrait des repose jambes repose pieds pivotants Installation des m canismes de montage 1 Maintenez le m canisme de montage des repose jambes sur le c t du Translator 2 Installez le...

Страница 12: ...ts ou sont excessivement us s INSPECTION DE S CURIT ET ENTRETIEN ENTRETIEN Le Translator de Medline doit tre inspect r guli rement pour v rifier le bon fonctionnement des freins et la solidit de toute...

Страница 13: ...DE MEDLINE SE DEBE OBSERVAR LA SIGUIENTE INFORMACI N DE SEGURIDAD Y TODAS LAS INSTRUCCIONES EL NO SEGUIR LAS INSTRUCCIONES Y RECOMENDACIONES ESTABLECIDAS PUEDE PRODUCIR LESIONES GRAVES O DA OS A LA U...

Страница 14: ...as y que no giren ni se desplacen al agarrarlas AJUSTES ANTES DE CADA USO PAUTAS SEGURIDAD Y MANIPULACI N DE LAS UNIDADES TRANSLATOR SI LA UNIDAD EST DA ADA O ROTA DEJE DE USARLA HASTA QUE EST COMPLET...

Страница 15: ...ranslator Respaldo Reposapi s 2 La bolsa lateral con cierre contiene 2 perillas con espaciador pl stico y perno 2 pasadores del respaldo negros Gu a del propietario Cinco pasos sencillos para instalar...

Страница 16: ...MONTAJES DE LOS REPOSAPIERNAS REPOSAPI S ABATIBLES Para instalar los montajes 1 Sostenga el montaje del reposapiernas en el costado de la unidad Translator 2 Instale las placas de bisagra del conjunt...

Страница 17: ...eemplace los neum ticos si presentan fisuras desgaste excesivo o zonas planas MANTENIMIENTO E INSPECCI N DE SEGURIDAD MANTENIMIENTO Su unidad Translator de Medline se debe revisar peri dicamente para...

Страница 18: ...a de instrucciones 2016 Medline Industries Inc Medline es una marca comercial registrada de Medline Industries Inc Medline Industries Inc One Medline Place Mundelein IL 60060 1 800 MEDLINE 633 5463 me...

Отзывы: