11
E
N
G
L
I
S
H
CAUTION
A short or worn line cuts less efficiently so, to improve its operation on subsequent occasions, tap the spool button
lightly on the ground while the trimmer is running. This will bring about the self-adjustment of the nylon line. (Fig. 3-
4B)
These operations should be repeated a few times before starting work to make sure that everything is functioning
properly and to familiarize yourself with the string trimmer.
Start off slowly, when you have gained experience, you will be able to use the grass trimmer to its full potential.
F
R
A
N
C
A
I
S
AVERTISSEMENT
Un fil abîmé ou trop court ne coupe pas de manière efficace; afin d’améliorer sa performance, tapoter légèrement le
bouton de la bobine de fil contre le sol pendant que le coupe herbe est en marche. (Fig. 3-4B).
Répéter plusieurs fois avant de commencer le travail pour vous assurer que tout fonctionne correctement et pour
vous familiariser avec le coupe-herbe.
Commencer doucement, et avec un peu d’expérience, vous pourrez utiliser le coupe-herbe dans tout son potentiel.
E
S
P
A
Ñ
O
L
ADVERTENCIA
Un hilo corto o gastado, corta mal, por lo que es necesario que presione “golpee” el botón del cabezal contra el piso
con la maquina encendida. Esto hará que el hilo salga del cabezal y se cortara automáticamente a la longitud opti-
ma con la cuchilla de la guarda. (Fig. 3-4B).
Esta operación debe repetirse algunas veces antes de iniciar el trabajo con el fin de asegurarse que todo esta fun-
cionando correctamente y para que usted se familiarice con el orillador de pasto. Inicie lentamente, cuando obtenga
experiencia podrá usar su orillador de pasto a su máxima capacidad. Manténgase en la posición
Fig. 3-4B
BUMP
TAPER
CHOCAR
E
N
G
L
I
S
H
3-3 CONNECT THE CORD
1. Ensure the cord is NOT plugged into a receptacle before this procedure.
2. Make a loop with 8” - 10” (20 - 25cm) of the end of the extension cord.
3. Place the loop into the groove at the end of the rear handle and lock into place as shown in Fig. 3-3.
4. Connect the extension cord to the plug on the trimmer.
5. Plug the extension cord into a receptacle ONLY when you are ready to operate the trimmer.
3-4 STARTING
1. When starting the string trimmer for the first time, check that the nylon lines touch or pass over the line-cutting
blade. If they are not long enough, press the button and, at the same time, pull the nylon lines (Fig. 3-4A).
2. Connect the plug of the string-trimmer to the extension cord and attach this to the handle. (Fig. 3-3)
3. Take a secure hold of the grass trimmer. Without letting the trimmer touch the grass, press the switch (A) on the
upper handgrip (Fig. 3-3). Let the string trimmer run for a few seconds and “bump” the string head against the lawn.
Nylon line will automatically release. The cut-off knife in the debris shield will trim off excess line.
4. To switch off the string trimmer let go of the switch.
F
R
A
N
C
A
I
S
3-3 RELIER LES CORDONS
1. S’assurer que le cordon n’est pas branché dans une prise murale avant de commencer.
2. Faites une boucle avec 8”-10” (20-25cm) de l’extrémité du prolongateur.
3. Placer la boucle dans le logement de la poignée arrière et la fixer en place comme illustré à la figure 3-3.
4. Brancher le prolongateur au cordon d’alimentation du coupe-herbe.
5. Brancher le prolongateur dans une prise secteur SEULEMENT une fois prêt à utiliser l’appareil.
3-4 DEMARRAGE
1. Quand vous faites démarrer le coupe-herbe pour la première fois, assurez-vous que les fils de nylon touchent ou
passent par-dessus la lame coupe-fil. S’ils ne sont pas assez longs, appuyez sur le bouton et tirez sur les fils de
nylon simultanément. Fig. 3-4A
2. Brancher la fiche du coupe-herbe au prolongateur et attacher à la poignée. ( Fig. 3-3)
3. Tenez fermement le coupe-herbe. Sans laisser le coupe-herbe toucher l'herbe, appuyez sur l'interrupteur (A) au
sommet de la poignée (fig. 3-3). Laissez le coupe-herbe à fil tourner pendant quelques secondes, puis "cognez" le
tête de fil contre le gazon. Le fil de nylon sera automatiquement rêlaché. La lame de coupe se trouvant dans le
bouclier à débris coupera l'excédant de fil.
4. Pour arrêter le coupe-herbe, relâcher le commutateur.
E
S
P
A
Ñ
O
L
3-3 CONECTAR EL CABLE
1. Asegúrese que el cable no este conectado a una clavija con carga eléctrica antes de iniciar este procedimiento.
2. Haga un circulo con 8”-10” (20-25 cm) de el extremo del cable eléctrico.
3. Coloque el circulo en la espiga al final del maneral y asegúrelo en su posición como se indica en la figura 3-3.
4. Conecte el cable de extensión al cable de poder del orillador.
5. Enchufe el cable eléctrico a un receptáculo de electricidad únicamente hasta que este listo para operar la unidad.
3-4 ENCENDIDO
1. Antes de encender el orillador de pasto la primera vez, asegúrese que el hilo de naylon toque o exceda la longi-
tud hacia la navaja que cortara el hilo en la guarda protectora. Si el hilo no es suficientemente largo, presione el
botón del cabezal y al mismo tiempo jale el hilo de naylon (Fig. 3-4A).
2. Conecte la clavija eléctrica a la extensión eléctrica y sujete esta en el maneral. (Fig.3-3)
3. Sujete firmemente la segadora. Sin dejar que la segadora entre en contacto con el césped, presione el interruptor
(A) ubicado en la empuñadura superior (figura 3-3). Deje en marcha la segadora durante unos segundos y haga
que el cabezal de la cadena "choque" contra la maleza. El hilo de nailon se soltará automáticamente. La cuchilla
del protector de broza recortará el hilo sobrante.
4. Para apagar la unidad simplemente deje de presionar el interruptor d encendido.
Fig. 3-3
Fig. 3-4A
12
A