background image

E
N

G

L

I

S
H

1. When using the appliance, an extension cord of adequate

size must be used for safety and to prevent loss of power and
overheating.

2. The extension cord must be specifically intended for outdoor

use and marked “SJ” or “SJT” and with the suffix “WA”. In
Canada, the extension cord must be marked “SFTW”.

3. Inspect extension power cord for loose or exposed wires and

damaged insulation. If damaged, replace before using appli-
ance.

DO NOT ABUSE CORD

- Never carry appliance by cord or pull cord to disconnect from outlet. Keep cord clear

of operator and obstacles at all times. Do not expose cord to heated surfaces, oil or water. Do not pull cord around
sharp edges, corners or close door on cord.

6.

NO SERVICEABLE PARTS INSIDE

- Your double insulated appliance has no serviceable parts inside. Do

not attempt to repair it yourself. For service information, contact the McCulloch Product Service Department

listed on the back cover of this User Manual.

7.

RISK OF EYE INJURY

- Always wear goggles or other suitable eye protection when operating your trimmer.

Edging increases the risk of injury caused by flying debris. Always keep bystanders at a safe distance.

F

R
A
N
C
A

I

S

1. Un cordon prolongateur de diamètre approprié doit être util-

isé pour éviter les pertes de puissance et la surchauffe de
l'appareil.

2. Le cordon prolongateur doit être spécialement conçu pour

usage extérieur et porter la mention «SJ» ou «SJT» et le suf-
fixe «WA». Au Canada, le cordon prolongateur doit porter la
mention «SFTW».

3. S'assurer que le cordon prolongateur ne comporte pas de fils

dénudés ni desserrés et que l'isolant n'est pas endommagé.
En cas de dommages, remplacer le cordon prolongateur
avant d'utiliser l'appareil.

NE PAS MALTRAITER LE CORDON

- Ne jamais transporter l'appareil par le cordon électrique ni tirer sur le cor-

don électrique pour débrancher l'appareil. Le cordon électrique doit toujours être tenu à l'écart de l'opérateur et
des obstacles. Ne pas exposer le cordon électrique à des surfaces chaudes, de l'huile ou de l'eau. Ne pas tirer
le cordon électrique autour d'angles vifs, de coins et veiller à ne pas le coincer dans une porte en la fermant.

6.

AUCUNE PIÈCE INTERNE N'EST RÉPARABLE PAR L'UTILISATEUR

- Cet appareil à double isolation ne

comporte aucune pièce interne réparable par l'utilisateur. Ne pas essayer de le réparer soi-même. Pour tout

renseignement concernant l'entretien, s'adresser à un Centre de réparation McCulloch dont le numéro figure sur
la couverture arrière de cette Notice d'utilisation.

7.

DANGER POUR LES YEUX

- Toujours porter des lunettes de sécurité ou tout autre dispositif de protection des

yeux lorsqu'on utilise le coupe-herbe. Lorsque l'on taille des bordures, les débris projetés augmentent le risque
de blessures. Personne ne doit s'approcher de la zone de travail.

E
S
P
A
Ñ

O

L

1. Al utilizar este aparato, debe usar un cable de extensión del

tamaño adecuado por seguridad y para evitar una pérdida de
potencia o sobrecalentamiento.

2. El cable de extensión debe estar diseñado específicamente

para uso en exteriores y marcado con “SJ” o “SJT” y con el
sufijo “WA”. En Canadá, el cable de extensión debe estar
marcado con “SFTW”.

3. Revise la extensión del cable de energía por si hay alambres

sueltos o expuestos, o por si el aislamiento está dañado. En
caso de que sea así, reemplácelo antes de utilizar el apara-
to.

NO MALTRATE EL CABLE

– Nunca jale el cable para transportar el aparato o para desonectarlo de la toma de

corriente. Mantenga el cable a distancia del operador y de cualquier obstáculo en todo momento. No explonga
el cable a superficies caliente, aceite o agua. No jale el cable alrededor de borde u orillas filosas ni cierre puer-
tas sobre éste.

6.

NO INCLUYE PARTES DE REPUESTO

– Su aparato doblemente aislado no cuenta con partes de repuesto

en su interior. No intente hacer reparaciones usted mismo. Para información sobre el servicio, consulte al

Departamento de Servicios para Productos McCulloch enlistado en el reverso de Manual del Usuario.

7.

RIESGO DE HERIDAS EN LOS OJOS

– Siempre use lentes protectores cuando opere su recortadora. El des-

orillar aumenta el riesgo de heridas causadas por desechos que vuelan. Mantenga siempre a los espectaroes a
una distancia segura.

MINIMUM WIRE GAUGE RECOMMENDATIONS

VOLTS

EXTENSION CORD

LENGTH

WIRE SIZE

REQUIRED

120

25 feet / 7.5m

18 A.W.G.*

50 feet / 15m

16 A.W.G.*

100 feet / 30m

16 A.W.G.*

*American Wire Gauge

Table 1

RECOMMANDATIONS DE CALIBRE DE FIL MINIMUM

TENSION

LONGUEUR DU

CORDON

CALIBRE DE FIL

REQUIS

120

25 pieds / 7,5m

18 A.W.G.*

50 pieds / 15m

16 A.W.G.*

100 pieds / 30m

16 A.W.G.*

*American Wire Gauge (CALIBRE AMERICAIN)

Tableau 1

RECOMENDACIONES PARA EL CALIBRE

MINIMO DEL ALAMBRE

VOLTIOS

LONGITUD DE

CABLE DE

EXTENSION

TAMAÑO

REQUERIDO DEL

ALAMBRE

120

25 pies / 7.5m

18 A.W.G.*

50 pies / 15m

16 A.W.G.*

100 pies / 30m

16 A.W.G.*

*Calibre para Alambre de los E.U.A.

5

E
N

G

L

I

S
H

3.

INSPECT UNIT FOR DAMAGE

to the housing, cord or plug. Keep all fasteners tight. Do not use if the switch

does not turn the unit off properly. Never use unit if cord or plug has been damaged, the motor or unit itself is not
working as it should or has been dropped, damaged, left outdoors or dropped in water. Never operate with any
air opening blocked. Keep air openings free of debris that may reduce air flow. Replace damaged parts that are
chipped, cracked or damaged in any way. Keep blades sharp.

4.

DOUBLE INSULATED

to help protect against electric shock. Double insulation construction consists of 2

separate “layers” of electric insulation. Appliances built with this insulation system are not intended to be

grounded. As a result, the extension cord used with your unit can be plugged into any conventional 120 volt elec-
trical outlet. Normal safety precautions must be observed when operating an electrical appliance. The double
insulation system is only for added protection against injury resulting from a possible internal electrical insulation
failure.

5.

EXTENSION CORD

- Use only with an extension cord intended for outdoor use. Match wire gauge to the cord

length. See table below. A 2-wire cord without a ground connection may be used since this appliance is double
insulated. If in doubt of proper wire size, use the next heavier gauge. Please note that the smaller the gauge num-
ber, the heavier the cord.

F

R
A
N
C
A

I

S

3.

INSPECTER L'APPAREIL À LA RECHERCHE DE DOMMAGES

qu'auraient pu subir le carter, le cordon élec-

trique ou à la fiche. Toutes les fixations doivent être bien serrées. Ne pas utiliser l'appareil si la gâchette ne per-
met pas de l'arrêter adéquatement. Ne jamais utiliser l'appareil si le cordon électrique ou la fiche est endommagé,
si le moteur ou le coupe-herbe lui-même ne fonctionne pas correctement ou s'il est tombé, s'il a été endommagé,
laissé à l'extérieur ou plongé dans l'eau. Ne pas utiliser l'appareil si les trous de ventilation sont bouchés. Toujours
enlever les débris qui risqueraient de limiter la circulation de l'air par les trous de ventilation. Remplacer les pièces
endommagées qui sont ébréchées, cassées ou qui ont été endommagées d'une manière ou d'une autre et qui
risqueraient d'être projetées et causer de graves blessures. Faites en sorte que les lames soient toujours aigu-
isées.

4.

DOUBLE ISOLATION

pour protéger l'utilisateur des risques de secousses électriques. La double isolation

consiste en deux «couches» d'isolant électrique. Les appareils construits avec ce type d'isolation ne sont

pas conçus pour être mis à la terre. Par conséquent, le cordon prolongateur utilisé avec le coupe-herbe peut être
branché dans n'importe quelle prise de courant de 120 volts. Des mesures de sécurité élémentaires doivent tou-
jours être prises lorsqu'un appareil électrique est utilisé. La double isolation constitue seulement une protection
supplémentaire en cas de défaillance de l'isolant interne.

5.

CORDON PROLONGATEUR

- Ne brancher cet appareil que dans un cordon prolongateur conçu pour usage

extérieur et d'un calibre adéquat en fonction de sa longueur. Voir le tableau ci-dessous. Un cordon prolongateur
à 2 conducteurs ne possédant pas de connexion à la terre peut être utilisé étant donné que cet appareil est à
double isolation. Si l'on n'est pas sûr du calibre du cordon prolongateur à utiliser, utiliser un cordon prolongateur
de calibre immédiatement supérieur. Il est à noter que plus le numéro du calibre est petit plus le cordon prolon-
gateur est gros.

E
S
P
A
Ñ

O

L

3.

REVISE LA UNIDAD POR SI HAY DAÑOS

en el bastidor, el cable o el enchufe. Mantenga todos los sujetadores

apretados. No la use si el interruptor no apaga su unidad adecuadamente. Nunca la opere si el cable o el enchufe
han sido dañados, si el motor no funciona como debería, o si la unidad ha sido golpeada, dañada o dejada caer
en agua. Nunca la haga funcionar con alguna apertura de aire bloqueada. Conserve todas las aperturas libres
de desechos que puedan reducir el flujo de aire. Reemplace las partes dañadas que estén astilladas, cuarteadas
o en mal estado, de manera que puedan volar y causar alguna herida seria. Mantenga las cuchillas afiladas.

4.

DOBLE AISLAMIENTO

para ayudar a protegerlo contra los choques eléctricos. La construcción de doble

aislamiento consiste en 2 “capas” separadas de aislamiento eléctrico. Los aparatos construidos con este sis-

tema de aislamiento no están diseñados para conectarse a tierra. Como resultado de esto, el cable de extensión
utilizado con este aparato puede conectarse en cualquier toma eléctrica convencional de 120 voltios. Deben obser-
varse las precauciones normales de seguridad al operar un aparato eléctrico. El sistema de doble aislamiento sólo
es para aumentar la protección contra heridas que pudieran resultar por una posible falla de aislamiento eléctrico
interno.

5.

CABLE DE EXTENSION

- Uselo exclusivamente con un cable de extensión diseñado para exteriores. Vea la

tabla de abajo. Puede usar un cable de dos alambres sin una conexión a tierra ya que este aparato está doble-
mente aislado. En caso existir duda sobre la medida adecuada del alambre, use el calibre que le sigue para un
mayor grosor. Observe que entre más pequeño es el número de calibre, más grueso es el cable.

6

Tabla 1

Содержание MT2024

Страница 1: ...peut résulter en des accidents graves Prenez quelques instants pour vous familiariser avec le coupe herbe avant chaque utilisation ADVERTENCIA FAVOR DE LEER Para su propia seguridad favor de leer este manual antes de intentar operar su unidad nueva Si no se siguen estas instrucciones se pueden provocar serias heridas personales Favor de dedicar un poco de tiempo para familiarizarse cada vez que se...

Страница 2: ...fier une procédure qui si elle est négligée ou incorrectement exécutée peur entraîner des dommages matériels et ou corporels graves Le SYMBOLE DE GARANTIE indique que si les procédures ou instructions ne sont pas respectées les dommages ne seront pas cou verts par la garantie et les réparations seront à la charge du propriétaire Lesréparationsautresquelesentretiensàeffectuerparl utilisateurdevront...

Страница 3: ...RISTIQUES MT2024 MT2025 Pouissance 120V 60Hz 2 4 Amp 120V 60Hz 2 2 Amp Vitesse à vide 10 000 min 10 000 min Diamètre du cercle de coupe 9 225mm 8 200mm Taille de ligne ø0 065 1 65mm ø0 065 1 65mm Poids Net 1 6 Kg 3 52 Lbs 1 6 Kg 3 52 Lbs E S P A Ñ O L ESPECIFICACIONES MT2024 MT2025 Potencia 120V 60Hz 2 4A 120V 60Hz 2 2A Velocidad no Instalada 10 000 min 1 RPM 10 000 min 1 RPM Diámetro del Círculo ...

Страница 4: ...E MAINTIEN MANUBRIO AUXILIAR REAR HANDLE POIGNEE ARRIERE MANUBRIO TRASERO ON OFF TRIGGER MANETTE MARCHE ARRET GATILLO DE ENCENDIDO APAGADO CORD RETAINER RETENUE DU CORDON RETENEDOR DEL CABLE LOWER BODY PARTIE INFÉRIEURE CUERPO INFERIOR AIR OPENINGS TROUS DE VENTILATION APERTURAS DE AIRE NYLON LINE FIL DE NYLON HILO NYLON 3 ...

Страница 5: ... et durant l utilisation du coupe herbe 2 POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE SECOUSSES ÉLECTRIQUES cet équipement est muni d une fiche polar isée une broche est plus large que l autre Cette fiche ne peut être branchée que dans un sens et que dans une prise de courant polarisée Si la fiche ne peut pas être enfoncée à fond dans la prise de courant inverser le sens de la fiche Si elle ne peut toujours pas ê...

Страница 6: ...e type d isolation ne sont pas conçus pour être mis à la terre Par conséquent le cordon prolongateur utilisé avec le coupe herbe peut être branché dans n importe quelle prise de courant de 120 volts Des mesures de sécurité élémentaires doivent tou jours être prises lorsqu un appareil électrique est utilisé La double isolation constitue seulement une protection supplémentaire en cas de défaillance ...

Страница 7: ...réparer soi même Pour tout renseignement concernant l entretien s adresser à un Centre de réparation McCulloch dont le numéro figure sur la couverture arrière de cette Notice d utilisation 7 DANGER POUR LES YEUX Toujours porter des lunettes de sécurité ou tout autre dispositif de protection des yeux lorsqu on utilise le coupe herbe Lorsque l on taille des bordures les débris projetés augmentent le...

Страница 8: ...au cordon électrique ou à l appareil si on a les mains mouillées 12 UTILISER ADÉQUATEMENT L APPAREIL Utiliser l appareil exclusivement pour les applications prévues dans cette Notice NE PAS UTILISER LE COUPE HERBE POUR BALAYER c est à dire déplacer la tête de coupe de gauche à droite pour nettoyer les débris des trottoirs des allées etc Ce coupe herbe est un outil puissant qui peut projeter des dé...

Страница 9: ...s ou de graves dommages à l appareil et ou les deux si elle n est pas respectée ou si elle est mal effectuée 3 Le SYMBOLE DE GARANTIE indique que si les procédures ou instructions n ont pas été respectées les dommages causés annuleront la garantie et que les réparations seront à la charge du propriétaire Pour des serv ices autres que ceux d entretien à effectuer par l utilisateur s adresser à un C...

Страница 10: ... 1 2 2 9 1 3 SIMBOLOS INTERNACIONALES 1 Lea el manual del Usuario Figura 2 1 2 El uso de estos párrafos sobre seguridad personal es altamente recomendado para reducir el riesgo de heridas accidentales Figura 2 2 CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES 1 3 SYMBOLES INTERNATIONAUX 1 Lire la Notice d utilisation Figure 2 1 2 Il est fortement recommandé de respecter les consignes de sécurité personnelle pour réd...

Страница 11: ...s écrous du sachet à pièces et placez les dans les ori fices de l unité les emplacements correspondants sont indiqués dans la Fig 3 1B 3 Tout d abord placez l écrou et la rondelle dans l orifice puis maintenez l écrou du doigt et mettez en place le boulon et serrez Fig 3 1C 3 2MONTAGE DU PARE DEBRIS Monter le pare débris comme indiqué Fig 3 2 Garder mains et doigts loin de la lame tranchante Tourn...

Страница 12: ... assez longs appuyez sur le bouton et tirez sur les fils de nylon simultanément Fig 3 4A 2 Brancher la fiche du coupe herbe au prolongateur et attacher à la poignée Fig 3 3 3 Tenez fermement le coupe herbe Sans laisser le coupe herbe toucher l herbe appuyez sur l interrupteur A au sommet de la poignée fig 3 3 Laissez le coupe herbe à fil tourner pendant quelques secondes puis cognez le tête de fil...

Страница 13: ... le coupe herbe est en marche Fig 3 4B Répéter plusieurs fois avant de commencer le travail pour vous assurer que tout fonctionne correctement et pour vous familiariser avec le coupe herbe Commencer doucement et avec un peu d expérience vous pourrez utiliser le coupe herbe dans tout son potentiel E S P A Ñ O L ADVERTENCIA Un hilo corto o gastado corta mal por lo que es necesario que presione golpe...

Страница 14: ... au dessus du coupe herbe pendant la coupe la rotation de la ligne projette violemment des objets ce qui peut causer la perte de la vue ou d autres graves blessures 4 2AVANCE DE LA LIGNE DE COUPE Pour faire avancer le fil tapez la base de la tête de coupe sur le sol pendant que le coupe herbe est en train de tourn er Le lame coupe fil coupera le fil à la longueur qui convient Fig 4 2 E S P A Ñ O L...

Страница 15: ...E Il y a un ressort dans la tête de fil faites attention de ne pas le perdre Veillez à le placer en lieu sûr 3 Enlevez le support transparent Sortez tout le fil 4 Utilisez un fil de remplacement de 0 065 d une longueur d environ 14 Pliez le fil en deux et placez la boucle ainsi obtenue dans l orifice du diviseur de bobine Fig 5 1C 5 Enroulez le fil de façon serrée et propre sur la bobine Le fil de...

Страница 16: ...s le fil ne sera pas ali menté 8 En veillant à bien insérer le ressort remontez l ensemble support de bobine et bobine dans le coupe herbe Pour ce faire poussez sur la tête et tournez l ensemble dans le sens des aiguilles d une montre jusqu à ce qu il se fixe en position Fig 5 1G and Fig 5 1H 9 Pour vérifier que le fil avance bien correctement poussezle bouton avec votre pouce tout en tirant le fi...

Страница 17: ... l utilisation garder les ouvertures propres et sans herbe 4 Pour nettoyer le coupe herbe utiliser exclusivement un chiffon trempé dans de l eau chaude et une brosse à poils doux 5 Ne pas asperger ou mouiller l appareil 6 Ne pas utiliser de détergeants ou dissolvants car ils risquent d endommager le coupe herbe Les pièces en plastique sont facilement endommagées par les produits chimiques 7 Si le ...

Страница 18: ...ore Contactyour CustomerServiceAgent Encasdeproblèmesoupourdesquestions NEPASretournerceproduitaupointdevente S adresser aupréposéduServiceàlaclientèleencomposant Paraproblemasopreguntas NOdevolveresteproductoalatienda ContacteasuAgentedeServicioalCliente U S A 1 866 747 9816 CANADA 1 800 668 1238 For Consumer Assistance Please Call L Aide Du Consommateur Necessitez S il Vous Plait Para La Ayuda D...

Отзывы: