background image

E
N

G

L

I

S
H

16.

DISCONNECT

trimmer from power supply when not in use and before servicing stringhead.

17.

STORE

idle trimmer indoors. Appliance should be stored in a dry, high or locked up place - out of the reach of

children.

18. Don’t grasp the exposed cutting blades or cutting edges when picking up or holding the appliance.
19.

Don’t force appliance

- it will do the job better and witth less likelihood of a risk of injury at the rate for which it

was designed.

1-2. EXPLANATION OF NOTE, WARNING, and WARRANTY SYMBOL

1. A

NOTE

is used to convey additional information, or highlight a particular explanation, or to expand a step instruc-

tion.

2. A

WARNING

identifies a procedure which, if not undertaken or if improperly done, can result in a serious personal

injury or damage to the unit and/or both.

3.

(

WARRANTY SYMBOL

) serves notice that unless instructions or procedures are followed, any damage will

void the warranty and repairs will be at owner’s expense. Service other than user maintenance should be

performed by a McCulloch Authorized Service Center. Damage or conditions caused BY improper maintenance
practices which render this product inoperable will void the manufacturer’s warranty.

4.

FOR WARRANTY OR SERVICE

contact the nearest McCulloch Authorized Service Center listed under “SAWS”

in your telephone directory Yellow Pages.

F

R
A
N
C
A

I

S

16.

DÉBRANCHER

l'appareil de la prise de courant quand il n'est pas utilisé ou avant d'entretenir la tête de coupe.

17.

REMISER

le coupe-herbe à l'intérieur - Lorsqu'il n'est pas utilisé, l'appareil doit être remisé dans un endroit sec,

verrouillé ou inaccessible aux enfants.

18. Ne pas saisir les lames de coupe ou les bords de coupe exposés lorsque ous prenez ou tenez l’appareil.
19.

Ne pas forcer avec l’appareil

- il fonctionnera mieux et il y aura moins de risques d’accident s’il fonctionne à la

vitesse pour laquelle il a été prévu.

1.2. EXPLICATION DES NOTA, AVERTISSEMENTS ET SYMBOLES DE LA GARANTIE

1.

Un 

NOTA

est destiné à fournir des informations complémentaires, à éclaircir un point particulier ou à expliquer

plus en détail une étape.

2.

Un 

AVERTISSEMENT

identifie une procédure qui risque de causer de graves blessures corporelles ou de graves

dommages à l'appareil et/ou les deux si elle n'est pas respectée ou si elle est mal effectuée.

3.

Le (

SYMBOLE DE GARANTIE

) indique que si les procédures ou instructions n'ont pas été respectées, les

dommages causés annuleront la garantie et que les réparations seront à la charge du propriétaire. Pour des serv-
ices autres que ceux d'entretien à effectuer par l'utilisateur, s'adresser à un Centre de réparation agréé
McCulloch. La garantie du fabricant sera nulle et non avenue si des dommages ou des conditions causés par de
mauvaises pratiques d'entretien rendent le produit inutilisable.

4.

POUR TOUT ENTRETIEN OU SERVICE AU TITRE DE LA GARANTIE

, s'adresser à un Centre de service agréé

McCulloch dont le nom figure sous la rubrique «SCIES» des pages jaunes de l'annuaire.

E
S
P
A
Ñ

O

L

16.

DESCONECTE

la recortadora de la corriente eléctrica cuando no la use o antes de realizar el servicio de la

cabeza de hilo.

17.

ALMACENE

la recortadora inactiva en el interior. Este aparato debe ser almacenado en lugares secos, altos y

seguros - fuera del alcance de los niños.

18. No toque las cuchillas de corte expustas ni los bordes de corte cuando tome o levente el aparato.
19.

No fuerce el aparato

- realizará mejor el trabajo y con menos probabiliada de un riesgo de lesión a la velocidad

para la cual se diseñó.

1-2. EXPLICACION DE NOTA, ADVERTENCIA Y SIMBOLO DE GARANTIA

1. Una 

NOTA

usada para comunicar información adicional, para destacar una explicación particular, o para

expander una instrucción específica.

2. Una 

ADVERTENCIA

identifica un procedimiento que, si no se acomete o se realiza inadecuadamente, puede

provocar heridas personales y/o daños a la unidad.

3. El (

SIMBOLO DE GARANTIA

) sirve para notificar que por los menos las instrucciones o procedimientos

deben llevarse al cabo, cualiquier daño invalidará la garantía y los gastos de la reparaciones serán asumidos por
el dueño. Cualquier otro servicio, con excepción del mantenimiento del usuario, deberá ser realizado por un
Centro de Servicio Autorizado McCulloch. Los daños o condiciones causadas por practicas de mantenimiento
inadecuadas, las cuales hagan que el producto sea inoperable invalidarán la garantía del fabricante.

4.

PARA LA GARANTIA O EL SERVICIO 

contacte al Centro de Servicio Autorizado McCulloch más cercano reg-

istrado bajo la sección de “sierras” en las páginas amarillas de su directorio telefónico.

7

E
N

G

L

I

S
H

8.

KEEP HANDS AND FEET AWAY

from rotating line. Do not operate without guard attached.

9.

DRESS PROPERLY

- Always wear long pants, shoes and gloves. Do not wear loose clothing, jewelry, short

pants, sandals or go barefoot.

10.

KEEP AREA CLEAR

- Keep everyone, especially children and pets away from the area of operation. Turn off unit

immediately if you are approached. Never allow children to operate the appliance to be used as a toy or to run
unattended at any time.

11.

AVOID A DANGEROUS ENVIRONMENT

- Do not use in the presence of flammable liquids or gases, smoking

or burning materials to avoid creating a fire or explosion. Never operate the trimmer in wet or damp conditions or
around swimming pools, hot tub, etc. Do not use in rain. Do not handle plug, cord or appliance with wet hands.

12.

USE APPLIANCE CORRECTLY

- Use this appliance only for its intended use as described in this manual. DO

NOT SWEEP WITH TRIMMER - Sweeping refers to tilting stringhead to sweep away debris from walkways, etc.
Your trimmer is a powerful tool and small stones or other such debris may be hurled 50 feet or more, causing
injury or damage to nearby property such as automobiles, homes and windows. Inspect area before starting the
appliance to remove debris and other objects that can cause damage during operation.

13.

DO NOT USE ACCESSORIES

or attachments except as recommended and provided by McCulloch. Do not use

any type of wire or metal cutting line.

14.

DO NOT OVERREACH

- Keep firm footing and balance at all times.

15.

AVOID UNINTENTIONAL STARTING

- Do not carry plugged in trimmer with your finger on the switch.

F

R
A
N
C
A

I

S

8.

TENIR LES PIEDS ET LES MAINS À L'ÉCART

du fil de coupe en rotation. Ne pas utiliser l'appareil si les carters

ne sont pas en place.

9.

BIEN S'HABILLER

- Toujours porter des pantalons longs, des chaussures et des gants. Ne jamais porter de vête-

ments amples, de bijoux, de shorts ou de sandales. Ne jamais utiliser l'appareil si on est pieds nus. 

10.

LA ZONE DE TRAVAIL DOIT TOUJOURS ÊTRE DÉGAGÉE

- Personne ne doit s'approcher de la zone de tra-

vail, en particulier les enfants et les animaux domestiques. Arrêter l'appareil dès que quelqu'un s'en approche. Ne
jamais laisser les enfants utiliser cet appareil en tant que jouet et ne jamais les laisser utiliser l'appareil sans sur-
veillance.

11.

ÉVITER LES MILIEUX DANGEREUX

- Pour éviter les risques d'incendie ou d'explosion, ne pas utiliser l'appareil

à proximité de liquides ou de gaz inflammables ou de matériaux en combustion ou dégageant de la fumée. Ne
pas utiliser le coupe-herbe dans les endroits humides ou mouillés, autour des piscines, de cuves à remous, etc.
ou lorsqu'il pleut. Ne pas toucher à la fiche, au cordon électrique ou à l'appareil si on a les mains mouillées. 

12.

UTILISER ADÉQUATEMENT L'APPAREIL

- Utiliser l'appareil exclusivement pour les applications prévues dans

cette Notice. NE PAS UTILISER LE COUPE-HERBE POUR BALAYER - c'est-à-dire déplacer la tête de coupe de
gauche à droite pour nettoyer les débris des trottoirs, des allées, etc. Ce coupe-herbe est un outil puissant qui
peut projeter des débris à plus de 50 pieds et blesser quelqu'un ou endommager les voitures, les fenêtres ou les
habitations proches. Inspecter la zone de travail avant de mettre l'appareil en marche et la débarrasser des débris
et des autres objets qui pourraient éventuellement causer des dommages.

13.

NE JAMAIS UTILISER D'ACCESSOIRES

autres que ceux recommandés et fournis par McCulloch. Ne pas utilis-

er de fils de coupe métalliques.

14.

NE PAS TENIR L'APPAREIL À BOUT DE BRAS

. Toujours garder bon pied et un bon équilibre.

15.

ÉVITER LES DÉMARRAGES ACCIDENTELS

- Ne pas porter l'appareil pendant qu'il est branché et alors qu'on

a le doigt sur la gâchette.

E
S
P
A
Ñ

O

L

8.

CONSERVE LAS MANOS Y LOS PIES ALEJADOS

de la línea giratoria. No opere sin la protección instalada.

9.

VISTA ADECUADAMENTE

– Use siempre pantalones largos, zapatos y guantes. No usa ropa floja, joyas, pan-

talones cortos, sandalias ni esté descalzo.

10.

MANTENGA EL AREA LIMPIA

– Mantenga a todas, especialmente a los niños y mascotas, alejados del área de

operación. Apague la unidad inmediatamente en caso de que se esté acercando a ellos. Nunca permita que los niños
operen el aparato como si fuera un juguete o que éste funcione desatendido.

11.

EVITE UN AMBIENTE PELIGROSO 

– No lo use en presencia de líquidos o gases inflamables, materiales

humeantes o ardientes, para evitar que produzca un incendio o alguna explosión. Nunca opere su recortadora
en condiciones húmedas o mojadas, alrededor de albercas, etc. No lo use bajo la lluvia. No agarre el enchufe,
el cable o el aparato con las manos mojadas.

12.

USE EL APARATO CORRECTO

– Use este aparato exclusivamente para lo que fue hecho y como se describe

en este manual. NO BARRA CON LA RECORTADORA - El barrer significa ladear la cabeza de hilo con el fin de
quitar desechos de las banquetas, etc. Su recortadora es una potente herramienta y pequeñas piedras u otros
escombros similares peuden ser lanzados 50 pies o más, causando heridas o daños a propiedades cercanas
tales como automóviles, casas y ventanas. Inspeccione el área antes de encender el aparato para remover dese-
chos y otros objetos que pueden causar daños durante la operación.

13.

NO USE ACCESORIOS

o aditamentos con excepción de los recomendados y suministrados por McCulloch, No

use ningún tipo de línea cortadora metálica o alámbrica.

14.

NO SE EXTRALIMITE

– Conserve una posición y equilibrio firme en todo momento.

15.

EVITE UN ENCENDIDO INVOLUNTARIO

– No transporte la recortadora conectada con el dedo en el interrup-

tor.

8

Содержание MT2024

Страница 1: ...peut résulter en des accidents graves Prenez quelques instants pour vous familiariser avec le coupe herbe avant chaque utilisation ADVERTENCIA FAVOR DE LEER Para su propia seguridad favor de leer este manual antes de intentar operar su unidad nueva Si no se siguen estas instrucciones se pueden provocar serias heridas personales Favor de dedicar un poco de tiempo para familiarizarse cada vez que se...

Страница 2: ...fier une procédure qui si elle est négligée ou incorrectement exécutée peur entraîner des dommages matériels et ou corporels graves Le SYMBOLE DE GARANTIE indique que si les procédures ou instructions ne sont pas respectées les dommages ne seront pas cou verts par la garantie et les réparations seront à la charge du propriétaire Lesréparationsautresquelesentretiensàeffectuerparl utilisateurdevront...

Страница 3: ...RISTIQUES MT2024 MT2025 Pouissance 120V 60Hz 2 4 Amp 120V 60Hz 2 2 Amp Vitesse à vide 10 000 min 10 000 min Diamètre du cercle de coupe 9 225mm 8 200mm Taille de ligne ø0 065 1 65mm ø0 065 1 65mm Poids Net 1 6 Kg 3 52 Lbs 1 6 Kg 3 52 Lbs E S P A Ñ O L ESPECIFICACIONES MT2024 MT2025 Potencia 120V 60Hz 2 4A 120V 60Hz 2 2A Velocidad no Instalada 10 000 min 1 RPM 10 000 min 1 RPM Diámetro del Círculo ...

Страница 4: ...E MAINTIEN MANUBRIO AUXILIAR REAR HANDLE POIGNEE ARRIERE MANUBRIO TRASERO ON OFF TRIGGER MANETTE MARCHE ARRET GATILLO DE ENCENDIDO APAGADO CORD RETAINER RETENUE DU CORDON RETENEDOR DEL CABLE LOWER BODY PARTIE INFÉRIEURE CUERPO INFERIOR AIR OPENINGS TROUS DE VENTILATION APERTURAS DE AIRE NYLON LINE FIL DE NYLON HILO NYLON 3 ...

Страница 5: ... et durant l utilisation du coupe herbe 2 POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE SECOUSSES ÉLECTRIQUES cet équipement est muni d une fiche polar isée une broche est plus large que l autre Cette fiche ne peut être branchée que dans un sens et que dans une prise de courant polarisée Si la fiche ne peut pas être enfoncée à fond dans la prise de courant inverser le sens de la fiche Si elle ne peut toujours pas ê...

Страница 6: ...e type d isolation ne sont pas conçus pour être mis à la terre Par conséquent le cordon prolongateur utilisé avec le coupe herbe peut être branché dans n importe quelle prise de courant de 120 volts Des mesures de sécurité élémentaires doivent tou jours être prises lorsqu un appareil électrique est utilisé La double isolation constitue seulement une protection supplémentaire en cas de défaillance ...

Страница 7: ...réparer soi même Pour tout renseignement concernant l entretien s adresser à un Centre de réparation McCulloch dont le numéro figure sur la couverture arrière de cette Notice d utilisation 7 DANGER POUR LES YEUX Toujours porter des lunettes de sécurité ou tout autre dispositif de protection des yeux lorsqu on utilise le coupe herbe Lorsque l on taille des bordures les débris projetés augmentent le...

Страница 8: ...au cordon électrique ou à l appareil si on a les mains mouillées 12 UTILISER ADÉQUATEMENT L APPAREIL Utiliser l appareil exclusivement pour les applications prévues dans cette Notice NE PAS UTILISER LE COUPE HERBE POUR BALAYER c est à dire déplacer la tête de coupe de gauche à droite pour nettoyer les débris des trottoirs des allées etc Ce coupe herbe est un outil puissant qui peut projeter des dé...

Страница 9: ...s ou de graves dommages à l appareil et ou les deux si elle n est pas respectée ou si elle est mal effectuée 3 Le SYMBOLE DE GARANTIE indique que si les procédures ou instructions n ont pas été respectées les dommages causés annuleront la garantie et que les réparations seront à la charge du propriétaire Pour des serv ices autres que ceux d entretien à effectuer par l utilisateur s adresser à un C...

Страница 10: ... 1 2 2 9 1 3 SIMBOLOS INTERNACIONALES 1 Lea el manual del Usuario Figura 2 1 2 El uso de estos párrafos sobre seguridad personal es altamente recomendado para reducir el riesgo de heridas accidentales Figura 2 2 CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES 1 3 SYMBOLES INTERNATIONAUX 1 Lire la Notice d utilisation Figure 2 1 2 Il est fortement recommandé de respecter les consignes de sécurité personnelle pour réd...

Страница 11: ...s écrous du sachet à pièces et placez les dans les ori fices de l unité les emplacements correspondants sont indiqués dans la Fig 3 1B 3 Tout d abord placez l écrou et la rondelle dans l orifice puis maintenez l écrou du doigt et mettez en place le boulon et serrez Fig 3 1C 3 2MONTAGE DU PARE DEBRIS Monter le pare débris comme indiqué Fig 3 2 Garder mains et doigts loin de la lame tranchante Tourn...

Страница 12: ... assez longs appuyez sur le bouton et tirez sur les fils de nylon simultanément Fig 3 4A 2 Brancher la fiche du coupe herbe au prolongateur et attacher à la poignée Fig 3 3 3 Tenez fermement le coupe herbe Sans laisser le coupe herbe toucher l herbe appuyez sur l interrupteur A au sommet de la poignée fig 3 3 Laissez le coupe herbe à fil tourner pendant quelques secondes puis cognez le tête de fil...

Страница 13: ... le coupe herbe est en marche Fig 3 4B Répéter plusieurs fois avant de commencer le travail pour vous assurer que tout fonctionne correctement et pour vous familiariser avec le coupe herbe Commencer doucement et avec un peu d expérience vous pourrez utiliser le coupe herbe dans tout son potentiel E S P A Ñ O L ADVERTENCIA Un hilo corto o gastado corta mal por lo que es necesario que presione golpe...

Страница 14: ... au dessus du coupe herbe pendant la coupe la rotation de la ligne projette violemment des objets ce qui peut causer la perte de la vue ou d autres graves blessures 4 2AVANCE DE LA LIGNE DE COUPE Pour faire avancer le fil tapez la base de la tête de coupe sur le sol pendant que le coupe herbe est en train de tourn er Le lame coupe fil coupera le fil à la longueur qui convient Fig 4 2 E S P A Ñ O L...

Страница 15: ...E Il y a un ressort dans la tête de fil faites attention de ne pas le perdre Veillez à le placer en lieu sûr 3 Enlevez le support transparent Sortez tout le fil 4 Utilisez un fil de remplacement de 0 065 d une longueur d environ 14 Pliez le fil en deux et placez la boucle ainsi obtenue dans l orifice du diviseur de bobine Fig 5 1C 5 Enroulez le fil de façon serrée et propre sur la bobine Le fil de...

Страница 16: ...s le fil ne sera pas ali menté 8 En veillant à bien insérer le ressort remontez l ensemble support de bobine et bobine dans le coupe herbe Pour ce faire poussez sur la tête et tournez l ensemble dans le sens des aiguilles d une montre jusqu à ce qu il se fixe en position Fig 5 1G and Fig 5 1H 9 Pour vérifier que le fil avance bien correctement poussezle bouton avec votre pouce tout en tirant le fi...

Страница 17: ... l utilisation garder les ouvertures propres et sans herbe 4 Pour nettoyer le coupe herbe utiliser exclusivement un chiffon trempé dans de l eau chaude et une brosse à poils doux 5 Ne pas asperger ou mouiller l appareil 6 Ne pas utiliser de détergeants ou dissolvants car ils risquent d endommager le coupe herbe Les pièces en plastique sont facilement endommagées par les produits chimiques 7 Si le ...

Страница 18: ...ore Contactyour CustomerServiceAgent Encasdeproblèmesoupourdesquestions NEPASretournerceproduitaupointdevente S adresser aupréposéduServiceàlaclientèleencomposant Paraproblemasopreguntas NOdevolveresteproductoalatienda ContacteasuAgentedeServicioalCliente U S A 1 866 747 9816 CANADA 1 800 668 1238 For Consumer Assistance Please Call L Aide Du Consommateur Necessitez S il Vous Plait Para La Ayuda D...

Отзывы: