4 - FUEL AND LUBRICATION - CARBURANT ET LUBRIFICATION -
COMBUSTIBLE Y LUBRICACION
E
N
G
L
I
S
H
4-1. FUEL
Use regular grade unleaded gasoline mixed with McCulloch 40:1 custom 2-cycle engine oil for best results. Use mixing
ratios in Section 4-3.
Never use straight gasoline in your unit. This will cause permanent engine damage and void the manufacturer’s warranty
for that product. Never use a fuel mixture that has been stored for over 90 days.
If 2-cycle lubricant other than McCulloch Custom Lubricant is to be used, it must be a premium grade oil for 2-cycle
air cooled engines mixed at a 40:1 ratio. Do not use any 2-cycle oil product with a recommended mixing ratio of 100:1.
If insufficient lubrication is the cause of engine damage, it voids the manufacturer’s engine warranty for that occurrence.
4-2. MIXING FUEL
Mix fuel with McCulloch brand 2 cycle oil in an approved container. Use mixing table for correct ratio of fuel to oil. Shake
container to ensure thorough mix.
Lack of lubrication voids engine warranty.
F
R
A
N
C
A
I
S
4-1. CARBURANT
Pour une performance optimale, utiliser de l’essence ordinaire sans plomb mélangée à de l’huile spéciale 2 temps
McCulloch dans une proportion de 40:1. Voir le Tableau des Proportions de Mélanges de Carburant Section 4-3.
Ne jamais utiliser d’essence pure dans cet outil. Ceci causerait des dommages irréparables et entraînerait l’annula-
tion de la garantie du fabricant. Ne jamais utiliser un mélange entreposé depuis plus de 90 jours.
Si un lubrifiant 2 temps autre que l’huile spéciale McCulloch est utilisé, le produit doit être une huile de bonne qual-
ité pour moteur 2 temps refroidi par air dans une proportion de 40:1. N utiliser aucune huile 2 temps recommandant
un mélange de proportion 100:1. La garantie du moteur est nullifiée pour cette occurrence si les dommages sont dus à
une lubrification insuffisante.
4-2. MELANGE DU CARBURANT
Mélanger le carburant avec de l’huile 2 temps McCulloch dans un récipient approprié. Consulter le tableau de proportions
pour le rapport carburant-huile approprié. Agiter pour obtenir un mélange homogène.
Un manque de lubrifiant annule le garantie de moteur.
E
S
P
A
Ñ
O
L
4-1. COMBUSTIBLE
Utilizar gasolina sin plomo de grado regular mezclada con aceite común para motor de 2 ciclos 40:1 McCulloch para
mejores resultados. Utilizar las relaciones de mezcla de la sección 4-3.
Nunca utilizar gasolina pura en la unidad. Esto provocará daños permanentes al motor y anulará la garantía del fab-
ricante para ese producto. No utilizar nunca una mezcla de combustible que haya estado almacenada màs de 90
días.
Si se va a utilizar un lubricante de 2 ciclos que no sea el Custom Lubricant (Lubricante Común) McCulloch, este debe
ser un aceite de 2 ciclos de primera calidad para motores de 2 ciclos enfriados por medio de aire y mezclados con
una relación de 40:1. No use nigun producto de aceite de 2 ciclos con una mezcla recomendada de 100:1. Si la causa del
daño al motor es la lubricación insuficiente, se anulará la garantia del fabricante para ése caso.
4-2. MEZCLA DEL COMBUSTIBLE
Mezcle el combustible con aceite de 2 ciclos McCulloch en un recipiente aprobado. Use la tabla de mezcla para una pro-
porción correcta. Agite el recipiente para asegurar la mezcla completa.
La falta de lubricacion anulará la garantía del motor.
4-3. FUEL AND LUBRICATION SYMBOLS - SYMBOLES DE CARBURANT
ET LUBRIFICATION - SIMBOLOS DE COMBUSTIBLE Y LUBRICACION
Gasoline and Oil Mix 40:1
Mélange Essence Huile 40:1
Mezcla de Gasolina y Aceite 40:1
Oil Only
Huile Seule
Aceite Solamente
21
20
E
N
G
L
I
S
H
4-4. FUEL MIXING TABLE
4-5. RECOMMENDED FUELS
Some conventional gasolines are being blended with oxygenates such as alcohol or an ether compound to meet clean air
standards. Your McCulloch engine is designed to operate satisfactorily on any gasoline intended for automotive use includ-
ing oxygenated gasolines.
4-6. CHAIN AND BAR LUBRICATION
Always refill the chain oil tank each time the fuel tank is refilled. We recommend using McCulloch Chain, Bar and Sprocket
Oil, which contains additives to reduce friction and wear and to assist in the prevention of pitch formation on the bar and
chain.
F
R
A
N
C
A
I
S
4-4. TABLEAU DES PROPORTIONS
4-5. CARBURANTS RECOMMANDES
Certains carburants conventionnels sont mélangés avec des oxydisants tels l’acool ou l’éther afin de se conformer aux stan-
dards pour la pureté de l’air. Votre moteur McCulloch est conçu de manière à pouvoir utiliser toute essence pour automobile
carburants avec oxydisants inclus, tout en vous procurant un fonctionnement satisfaisant.
4-6. LUBRIFICATION DE LA CHAINE ET DU GUIDE-CHAINE
Faire toujours le plein du réservoir à huile en même temps que celui du réservoir à essence. Nous recommandons l’utili-
sation de l’huile pour chaîne, guide-chaîne et pignon McCulloch; cette huile contient des additifs conçus pour réduire la
friction et l’usure et pour empêcher toute accumulation de résine sur la chaîne et guide-chaîne.
E
S
P
A
Ñ
O
L
4-4. TABLA DE MEZCLA DEL COMBUSTIBLE
4-5. COMBUSTIBLE RECOMENDADO
Algunas gasolinas convencionales estan siendo mezcladas con oxigenados tales como alcohol o un compuesto de éter
para cumplir con las reglas de limpieza del aire. Su motor McCulloch está diseñado para operar satisfactoriamente con
cualquier gasolina usada para automóviles incluyendo gasolinas oxigenadas.
4-6. LUBRICACION DE LA BARRA Y CADENA
Siempre llene el tanque de aceite de la cadena cada vez que el tanque de gasolina sea llenado. Nosotros recomendamos
utilizar McCulloch Chain, Bar and Sprocket Oil, el cual contiene aditivos que reducen la fricción y desgaste y asiste en la
prevención de resina en la barra y cadena.