background image

74

∆ΗΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ

∆ήλωση Συμμόρφωσης για την Ευρωπαϊκή Ενωση

(

Ισχύει μόνον για την Ευρώπη

)

Εμείς

,

η

Husqvarna AB

,

SE---561 82 Huskvarna,

Σουεδία

,

Τελ

:

+46---036---146---500

,

ως

εχουσιοδοτημένος αντιπρόσωπος στην Κοινότητα

,

δηλώνουμε πως το αλυσοπρίονα για

δασοκομικές εργασίες

,

μοντέλα

CSI---AV McCulloch Mac 20X

σειράς κατασκευής

2010

και

έμπρός

(

το έτος δηλώνεται καθαρά στην πινακίδα τεχνικών στοιχείων

,

ακολουθούμενο από τον

αριθμό σειράς

),

συμμορφώνεται με τις απαιτήσεις της

Ο∆ΗΓΙΑΣ ΤΟΥΣ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

.

της

17

ης Μαϊου

2006 “

σχετικά με μηχανήματα

2006/42/

ΕΚ

.

της

3

ης Μαϊου

1989 “

σχετικά με ηλεκτρομαγνητική συμβατότητα

89/336/

ΕΟΚ

,

καθώς και τις

προσθήκες που ισχύουν τώπα

.

της

8

ης Μαϊου

2000 “

σχετικά με εκπομπή θορύβου στο περιβάλλον

μετρούμενη κατά

παράρτημα

V

της

2000/14/

ΕΚ

.

Για πληροφορίες σξετικά με τις εκπομπές θορύβων

,

δείτε το

κεφάλαιο Τεχνικά χαρακτηριστικά

.

Εφαρμόστηκαν τα εξής πρότυπα

:

EN ISO 12100-1/A1:2009, EN ISO 12100-2/A1:2009,

CISPR 12:2007, EN ISO 11681-1:2008

.

Οπγανο που δηλώθηκε

:

0404 SMP Svensk Maskinprovning AB,

Fyrisborgsgatan 3S --- 75450

Uppsala

,

Σουηδία

,

εκτέλεσε πρότυπο έλεγχο ΕΚ σύμφωνα με τις προδιαγραφές τες οδεγίας

μεχανεμάτων

(2006/42/

ΕΚ

)

άρθρο

12,

σεμ

. 3

b.

Οι βεβαιώσεις ΕΚ

έλεγχος προτύπου

σύμφωνα με το παράρτεμα

IX

,

έχουν τους αριθμούς

:

0404/09/2037

.

Το αλυσλπρίονο που παραδόθηκε ανταποκρίνεται με το δείγηα που υποβλήθηκε ΕΚ

έλεγχο

προτύπου

.

15—06—10

Ronnie E. Goldman

,

Υπεύθυνος Μηχανικός

Εξουσιλδοτημένος αντιπρόσωπος της

Husqvarna AB

και υπεύθυνος για την τεχνική τεκμηρίωση

7

AVVERTENZA

:

NON

FARE

AFFIDAMENTO SU ALCUN DISPOSITIVO

INCORPORATO NELLA SEGA. PER

EVITARE RINCULO, USARE LA SEGA

CORETTAMENTE E CON ATTENZIONE.

Si raccomanda di usare barre di guida per la

riduzione dei rinculo e catene della sega a

basso rinculo. La sega consegnata è dotata

di catena e barra a basso rinculo. Le

riparazioni della catena della sega devono

essere fatte da un rivenditore autorizzato

con servizio di assistenza. Portare l’unità al

rivenditore dal quale la sega è stata

acquistata, oppure al più vicino centro di

servizio principale autorizzato.

S

Il contatto della testata in alcuni casi può

provocare

una

reazione

contraria

istantanea che spinge la barra di guida

verso l’alto e all’indietro verso l’operatore.

S

Se la motosega viene bloccata lungo la

parte superiore della barra di guida,

quest’ultima

può

essere

spinta

rapidamente all’indietro verso l’operatore.

S

Ognuna di queste reazioni può provocare

la perdita del controllo della motosega con

conseguenti lesioni gravi. Non basarsi

solo sui dispositivi di sicurezza della sega.

MONTAGGIO

Durante il montaggio è necessario utilizzare

guanti protettivi (non forniti).

FISSAGGIO DELLA PROTEZIONE
DENTATA

(se non sono già montate)

La protezione dentata può essere usata

come fulcro quando si eseque un taglio.

1. Togliere il freno della catena dalla sega

dopo aver allentato e rimosso il dado.

2. Fissare la protezione dentata con le due

viti come nell’illustrazione.

MONTAGGIO DELLA BARRA E
DELLA CATENA

(se non sono già mon-

tate)

AVVERTENZA

:

Ricontrollare cia-

scun punto del montaggio se si riceve la se-

ga già montata. Maneggiare la catena sem-

pre con i guanti. La catena è affilata e può

tagliare anche se è ferma!

1. Allentare e rimuovere i dadi del freno del-

la catena e il freno della catena dalla se-

ga.

2. Rimuovere il distanziatore di plastica ap-

plicato per la spedizione della sega (se

presente).

Freno

della

catena

Dadi del freno

della catena

Tamburo

della frizione

3. Per regolare la tensione della catena

vengono usati un perno e una vite di re-

golazione. Quando si monta la barra è

molto importante che il perno posto sulla

vite di regolazione si allinei in un foro del-

la barra. Ruotando la vite, il perno di re-

golazione sale e scende lungo la stessa.

Individuare questa regolazione prima di

iniziare a montare la barra sulla sega.

Vedere l’illustrazione di seguito.

Vista interna del

freno della

catena

Regolazione posta sul freno della catena

4. Ruotare la vite di regolazione in senso

antiorario per spostare il perno di regola-

zione in più possibile verso la parte post-

eriore. In questo modo il perno dovrebbe

essere vicino alla posizione corretta.

Quando si monta la barra potrà essere

necessaria un’ulteriore regolazione.

5. Infilare la barra il più possibile verso il re-

tro della sega.

Montare la barra

6. Preparare la catena verificando che sia

orientata correttamente. Senza consul-

tare l’illustrazione, è facile collocare la

catena nella direzione errata sulla sega.

Vedere l’illustrazione della catena per

determinare la direzione corretta.

LE LAME DEVONO ESSERE DIRETTE

NEL SENSO DELLA ROTAZIONE

DELLA CATENA

Punta

della

barra

Denti

Maglia

Содержание MAC 20X

Страница 1: ...d origine Originalanweisungen Originele instructies Orijinal talimatlar Instruc iuni ini iale LIBRETTO D ISTRUZIONI INFORMAZIONI IMPORTANTI Leggere le istruzioni attentamente e capirle bene prima di...

Страница 2: ...lla catena Ruota dentata della testata Denti Indicatore di profondit Maglie di collegamento SIMBOLI UTILIZZATI ATTENZIONE Questa motosega pu essere perico losa L uso incauto o errato pu provocare lesi...

Страница 3: ...e indumenti protettivi Usare sem pre calzature con protezione delle dita in ac ciaio e suole antisdrucciolo indumenti co modi guanti per lavori pesanti antisdrucciolo proteggere gli occhi con oc chial...

Страница 4: ...pu impedire che accadano NON DARE PER SCONTATO CHE IL FRENO DELLA CATENA PROTEGGA L UTILIZZATORENELCASO DI RINCULO S Levabloccaggio acceleratore La levadi bloccaggio acceleratore ha la funzione di pre...

Страница 5: ...in avanti all improvviso della barra di guida che si verifica quando la catena della sega vicina alla punta superiore della barra di guida tocca un qualsiasi oggetto quale un legno o un ramo o quando...

Страница 6: ...piedi S Tenersi leggermente a sinistra della sega per evitare di trovarsi sulla linea dellacate na di taglio S Non sporgersi Si potrebbe essere trasci nati o spinti perdendo l equilibrio e quindi il...

Страница 7: ...e il freno della catena dalla sega dopo aver allentato e rimosso il dado 2 Fissare la protezione dentata con le due viti come nell illustrazione MONTAGGIO DELLA BARRA E DELLA CATENA se non sono gi mon...

Страница 8: ...a Se non si muove troppo tesa Se troppo lenta la catena si curva al di sotto della barra Strumento di regola zione barra catena Dadi di freno della catena Regolazione della tensione La tensione della...

Страница 9: ...re il sistema del carburante di un motore quando questo rimane inutilizzato Per evitare problemi del motore vuotare il sistema del carburante quando l unit dovr rimanere inutilizzata per un mese o pi...

Страница 10: ...ella catena non arrester la catena Il freno della catena deve essere sostituito se un qualsiasi suo componente si consumato ad uno spessore inferiore a 0 5 mm Le riparazioni del freno della catena dev...

Страница 11: ...duta dell albero n di notte poich nonsivedebenen inpresenza dibrut to tempo con pioggia neve o forti venti che rendono imprevedibile la direzione di caduta Programmarebene leoperazioni disegatura in a...

Страница 12: ...rso l operatore S Usare un cavalletto per tagliare i tronchi pic coli Non lasciare tenere il tronco a un altra persona durante il taglio e non tenere mai il tronco con la gamba o con il piede S Non ta...

Страница 13: ...pire dal ramo o dalla sega quando la tensione nelle fibre del legno si rilascia S Togliere spesso i rami intorno a s per evi tare di inciamparvi SFRONDATURA S Sfrondare l albero solo dopo averlo abbat...

Страница 14: ...ione inadeguata pu essere necessario prevedere una manutenzione della barra Una barra consumata danneggia la catena e rende il taglio difficile Dopo ogni uso assicurarsi che l interruttore ON STOP sia...

Страница 15: ...sezione rela tiva alla tensione della catena 3 Affilare i lama S Per affilare i lama posizionare laleva portalima a 90 in modo che sia sup portata sui bordi superiori del lama e del calibro di profon...

Страница 16: ...catena si muove con il motore al minimo CONSERVAZIONE AVVERTENZA Fermare il motore e farlo raffreddare quindi bloccare l unit pri ma di riporla o trasportarla in un veicolo Ri porre l unit e il carbu...

Страница 17: ...spina della scintilla prima dell effettuazione delle c ne delle soluzioni suggerite qui sotto tranne le soluzioni che richiedono il funzionamento dell unit La catena si muove con il motore che gira al...

Страница 18: ...della barra pollici cm 16 40 Lunghezza di taglio effettiva pollici cm 16 5 39 Partitura pollici 0 375 Spessore della maglia di trazione pollici mm 0 050 1 3 Tipo di puleggia numero di denti 6 Velocit...

Страница 19: ...a Numero max di Lunghezza dei Lunghezza Partitura della denti sul puntale maglia di pollici pollici scanalatura mm a rocchetto Tipo trazione pz 16 0 375 1 3 7T Oregon 91VJ 56 16 0 375 1 3 7T Oregon 91...

Страница 20: ...MBOLEN WAARSCHUWING Deze kettingzaag kan ge vaarlijk zijn Onzorgvuldig of oneigenlijk gebruik kan ernstige of zelfs dodelijke ongelukken tot gevolg hebben Alvorens de kettingzaag te gebruiken dient u...

Страница 21: ...gen Veiligheidsoverbroek Handschoenen voor zwaar gebruik Oog bescherming Veiligheidshelm Gehoor bescherming Goed passende kleding Veiligheids schoenen S Draag beschermende kleding Gebruik altijd veili...

Страница 22: ...len zich bevin den op uw machine De levensduur van de machine kan worden verkort en het risico van ongelukken kan toenemenwanneer het onder houd aan de machine niet op de juiste manier wordt uitgevoer...

Страница 23: ...andstof heeft bijgevuld voor dat u de motor start S Zet de motor uit en laat dezaag afkoelenin een niet ontvlambaar gebied niet op dro gebladeren stro papier enz Verwijderde brandstofdop langzaam en v...

Страница 24: ...terugslagketting die voor uw zaag zijn gespecificeerd CONTROLE HOUDEN Wissel nooit de posities van uw handen Ga aan de linkerkant van de zaag staan Duim aan onderzijde van handgreep Elleboog vergrende...

Страница 25: ...enlaagterugslag ket ting en beugel als onderdeel van de oor spronkelijke uitrusting Reparaties op een kettingrem moeten door een erkende servi cedealer worden uitgevoerd Breng uw ap paraat naar de pla...

Страница 26: ...ng is erg belangrijk De ket ting rekt uit tijdens gebruik Dit is in het bij zonder het geval bij de eerste paar keren dat u de zaag gebruikt Bij iedere keer dat u de zaag gebruikt dient u de kettingsp...

Страница 27: ...l gereeds chap S Controleer de kettingspanning opnieuw Schroeven WAARSCHUWING Als de zaag met een te losse ketting wordt gebruikt kan de ketting van de zaagblad afspringen het geen ernstige verwonding...

Страница 28: ...a utilizar Um ngulo de gancho inadequado aumenta a probabilidade de ricochete o que pode provocar ferimentos graves 4 Verifique e baixe os indicadores de profun didade Calibrador de profundidade Indic...

Страница 29: ...aag op de grond moet worden gezet terwijl de motor loopt Zet de zaag op stevige ondergrond Pak de achterste hendel met uw rechterhand beet en de voorste hendel met uw linkerhand Geef vol gas door de g...

Страница 30: ...t uw been of voet vast S Zaag nooit op een plaats waar stammen takken en wortels verward zitten Sleep voor het zagen de stammen naar een ontruimd gebied door eerst blootliggende en vrijgemaakte stamme...

Страница 31: ...corte 31 ZAAGMETHODEN GEBRUIKT VOOR OPZAGEN WAARSCHUWING Als een zaag klem komt te zitten in een stam of blijft steken moet u niet proberen deze met kracht vrij te maken U kunt de controle over de za...

Страница 32: ...kt het zagen 49 Direc o de queda 45_ Planeie um caminho de fuga desimpedido De fuga De fuga DERRUBAR RVORES GRANDES 15 cm de di metro ou maiores O m todo do entalhe usado para derrubar rvores grandes...

Страница 33: ...O peso e os troncos de um lado S rvores circundantes e obst culos Procure enfraquecimentos e partes podre Se o tronco estiver podre pode partir se e cair em cima do utilizador Certifique se de que exi...

Страница 34: ...oren of schakelaars ovens enz 47 PONTOS IMPORTANTES A RECORDAR Quando puxar o pega de arranque n o utilize o comprimento total do cord o porque isto po de provocar que o cord o se rompa Mante nha o pe...

Страница 35: ...eve estar desactivado ATEN O A corrente n o se deve mover quando o motor estiver a funcionar velocidade de ponto morto Se a corrente se mover quando o motor estiver a funcionar velocidade de ponto mor...

Страница 36: ...CUCHILLAS DEBERAN APUNTAR EN DIRECCION A LA ROTACION Cortador Indicador de profundidade Liga o de accionamento Posizionare la catena sulla ruota dentata 7 Coloque a corrente na engrenagem lo calizada...

Страница 37: ...reio da corrente e o freio da corrente da serra 2 Conecte o amortecedor dentado com os dois parafusos como ilustrado FIXA O DA BARRA E DA COR RENTE Se ainda n o estiverem fixas ATEN O Reveja cada pass...

Страница 38: ...air sobre a serra de corrente S Use a barra guia de impulso de recuo redu zido e a corrente de baixo impulso de recuo especificadas para a sua moto serra MANTENHA O CONTROLO Nunca troque a posi o das...

Страница 39: ...eto estranho na madeira tamb m pode resultar na perda de controle da serra S O impulso de recuo rotacional pode ocorrer quando a corrente em movimento entrar em contato com um objeto na ponta superior...

Страница 40: ...as m os S Utilizeamoto serraapenas em locais bem ventilados e exteriores S N o utilize a moto serra em cima de um es cadote ou em cima de uma rvore a menos que tenha tido treino espec fico para isto S...

Отзывы: