background image

6

ecc. Eliminare o allontanarsi da qualsiasi

ostacolo che la catena della sega potreb-

be toccare mentre si taglia un particolare

ramo o tronco.

S

Tenere la catena della sega affilata e cor-

rettamente tesa. Una catena non tesa o

non affilata può aumentare le possibilità di

rinculo. Seguire le istruzioni di manuten-

zione e di affilatura della catena fornite dal

produttore. Controllare la tensione rego-

larmente con il motore fermo, mai con il

motore in movimento. Accertarsi che i da-

di di blocco della barra siano ben serrati

dopo aver teso la catena.

S

Iniziare e continuare a tagliare a velocità

massima. Se la catena si muove a velocità

inferiori, ci sono più possibilità di rinculo.

S

Tagliare un solo tronco alla volta.

S

Fare estrema attenzione quando si inseri-

sce di nuovo la sega in un taglio fatto in

precedenza.

S

Non tentare di tagliare partendo con la te-

stata della barra (taglio di punta).

S

Fare attenzione ai tronchi che possono

spostarsi o alle altre forze che potrebbero

chiudere un taglio e bloccare la catena o

ostacolarla.

S

Usare la barra di guida a ridotto rinculo e la

catena a basso rinculo specificate per la

sega di cui si dispone.

MANTENERE IL CONTROLLO

Non invertire

mai la posizione

delle mani

Tenersi a sinistra

della sega

Pollice sotto la barra

dell’impugnatura

Gomito bloccato

S

Mantenere una presa ferma e stabile della

sega con le due mani quando il motore è in

movimento; non lasciare la presa. Una buo-

na presa consente di ridurre il rinculo e di

mantenere il controllo della sega. Afferrare

saldamente l’impugnatura anteriore con la

mano sinistra. Afferrare saldamente l’impu-

gnatura posteriore con la mano destra, an-

che se si è mancini. Tenere il braccio sinistro

teso con il gomito bloccato.

S

Tenere la mano sinistra sull’impugnatura

anteriore in modo da creare una linea retta

con la mano destra sull’impugnatura po-

steriore nell’esecuzione di tagli che richie-

dono un movimento alternato. Non inverti-

re mai la posizione delle mani per alcun

tipo di taglio.

S

Stare eretti con il peso ben distribuito sui

piedi.

S

Tenersi leggermente a sinistra della sega

per evitare di trovarsi sulla linea della cate-

na di taglio.

S

Non sporgersi. Si potrebbe essere trasci-

nati o spinti perdendo l’equilibrio e quindi il

controllo della sega.

S

Non tagliare oltre l’altezza della spalla.

È difficile mantenere il controllo della se-

ga al di sopra dell’altezza della spalla.

CARATTERISTICHE DI SICUREZZA
ANTIRINCULO

AVVERTENZA

:

Le seguenti carat-

teristiche sono incluse nella sega per contri-

buire a ridurre il rischio di rinculo; tuttavia, es-

se non eliminano completamente questa

pericolosa reazione. L’utilizzatore della mo-

tosega non deve basarsi solo sui dispositivi

di sicurezza. Deve seguire tutte le precau-

zioni di sicurezza, le istruzioni e le operazioni

di manutenzione indicate in questo manuale

per evitare il rinculo e le altre forze che pos-

sono provocare lesioni gravi.

S

Barra di guida a ridotto rinculo, progettata

con una testata a piccolo raggio che riduce

la dimensione della zona di pericolo per

rinculo sulla testata della barra.

Barra di guida

con testata a

raggio grande

Barra di guida

con testata a

raggio piccolo

Zona

pericolosa

Zona

pericolosa

S

Catena a basso rinculo, progettata con un

graffietto di profondità profilato e con ma-

glia di protezione che deflette la forza di

rinculo e consente l’entrata graduale della

sega nel legno.

Catena a basso rinculo

Graffietto di profondità

profilato

Maglia di protezione

allungata

Deflette la forza di

rinculo e consente

l’entrata graduale

della sega nel legno

S

Paramano, progettato per ridurre la possi-

bilità che la mano sinistra tocchi la catena

se perde la presa dell’impugnatura ante-

riore.

S

Posizione delle impugnature anteriore e

posteriore, progettata con una distanza tra

le impugnature e allineate l’una all’altra. La

distanza e l’allineamento delle mani fornite

da questo progetto conferiscono equilibrio

e resistenza nel controllo del fulcro della

sega quando questa si muove all’indietro

verso l’operatore in caso di rinculo.

75

ΠΙΝΑΚΑΣ ΤΕΧΝΙΚΩΝ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΩΝ

Τεχνικά στοιχεία

Mac 20X

Κινητήρας

Κυνισμός κυλινδρου

,

ξμ

3

46

∆ιαδρομή εμβόλου

,

μμ

32

Στροφές ρελαντί

,

σ

.

α

.

λ

.

3000

Απόδοση

,

κΩ

1,3/13000

Σύστημα ανάφλεξης

Μπουζί

Torch R7

∆ιάκενο ηλεκτροδίων

,

mm

0,5

Σύστημα καυσίμου και λίπανσης

Χωρητικότητα πεζερβουάπ βεβζίνης

,

λίτρα

0,38

Παροχή αντκίας λαδιού στις

8,500

σ

.

α

.

λ

.,

ml/min

4 —8

Χωρητικότητα πεζερβουάρ λαδιού

,

λίτρα

0,2

Τύπος αντλίας λαδιού

Αυτοματιξ

Βάρος

Αλυσοπρίονο χωρίς οδηγό

,

αλυσίδα και με

άδειες δεξαμενές

,

kg

4,7

Εκπομπές θορύβου

(

Βλ

.

σημ

. 1)

Μετρημένη ηχητική στάθμη σε

dB(A)

110

Εγγυημένη ηχητική στάθμη

L

WA

dB(A)

118

Στάθμες θορύβου

(

Βλ

.

σημ

. 2)

Ισοδύναμη ηχητική πίεση στο αυτί του χειριστή

,

dB(A)

96,3

Αντίστοιχες στάθμες κραδασμών

,

a

hv,eq

(

Βλ

.

σημ

. 3)

Μπροστινή χειρολαβή

,

m/s

2

2,4

Πίσω χειρολαβή

,

m/s

2

3,6

Αλυσίδα

/

οδηγός

Βασικό μήκος οδηγού

,

ίντσες

/

cm

16/40

Συνιστώμενα μήκη οδηγού

,

ίντσες

/

cm

16/40

Χρησιμοποιούμενο μήκος τομής

,

ίντσες

/

cm

15,5/39

Βήμα αλυσίδας

,

ίντσες

0,375

Πάχος κινητήριου κρίκου

,

ίντσες

/

mm

0,050/1,3

Τύπος τροχού μετάδοσης κίνησης

/

αριθμός δονψιών

6

Ταχύτητα αλυσίδας στο φουλ

,

m/sec

19

Σημ

. 1:

Εκπομπή θορύβου προς το περιβάλλον μετρήθηκε ως ισχύς ήχου

(

L

WA

)

σύμφωνα

με την ΕΚ

2000/14/EK

.

Σημ

2:

Η αντίστοιχη στάθμη πίεσης θορύβου

,

σύμφωνα με το

ISO

22868,

υπολογίζεται ως

το χρονικά υπολογισμένο σύνολο ενέργειας για τις διαφορετικές στάθμες πίεσης θορύβου

υπό διάφορες συνθήκες εργασίας

.

Ηα τυπική στατιστική διασπορά για την αντίστοιχη

στάθμη πίεσης θορύβου είναι μία τυπική απόκλιση της τάξης του

1

dB(A)

.

Σημ

3:

Η αντίστοιχη στάθμη κραδασμών

,

σύμφωνα με το

ISO

22867,

υπολογίζεται ως το

χρονικά υπολογισμένο σύνολο ενέργειας για τις στάθμες κραδασμών υπό διάφορες

συνθήκες εργασίας

.

Τα καταγεγραμμένα στοιχεία για την αντίστοιχη στάθμη κραδασμών

έχουν μία τυπική στατιστική διασπορά

(

τυπική απόκλιση

)

της τάξης του

1

m/s

2

.

Содержание MAC 20X

Страница 1: ...d origine Originalanweisungen Originele instructies Orijinal talimatlar Instruc iuni ini iale LIBRETTO D ISTRUZIONI INFORMAZIONI IMPORTANTI Leggere le istruzioni attentamente e capirle bene prima di...

Страница 2: ...lla catena Ruota dentata della testata Denti Indicatore di profondit Maglie di collegamento SIMBOLI UTILIZZATI ATTENZIONE Questa motosega pu essere perico losa L uso incauto o errato pu provocare lesi...

Страница 3: ...e indumenti protettivi Usare sem pre calzature con protezione delle dita in ac ciaio e suole antisdrucciolo indumenti co modi guanti per lavori pesanti antisdrucciolo proteggere gli occhi con oc chial...

Страница 4: ...pu impedire che accadano NON DARE PER SCONTATO CHE IL FRENO DELLA CATENA PROTEGGA L UTILIZZATORENELCASO DI RINCULO S Levabloccaggio acceleratore La levadi bloccaggio acceleratore ha la funzione di pre...

Страница 5: ...in avanti all improvviso della barra di guida che si verifica quando la catena della sega vicina alla punta superiore della barra di guida tocca un qualsiasi oggetto quale un legno o un ramo o quando...

Страница 6: ...piedi S Tenersi leggermente a sinistra della sega per evitare di trovarsi sulla linea dellacate na di taglio S Non sporgersi Si potrebbe essere trasci nati o spinti perdendo l equilibrio e quindi il...

Страница 7: ...e il freno della catena dalla sega dopo aver allentato e rimosso il dado 2 Fissare la protezione dentata con le due viti come nell illustrazione MONTAGGIO DELLA BARRA E DELLA CATENA se non sono gi mon...

Страница 8: ...a Se non si muove troppo tesa Se troppo lenta la catena si curva al di sotto della barra Strumento di regola zione barra catena Dadi di freno della catena Regolazione della tensione La tensione della...

Страница 9: ...re il sistema del carburante di un motore quando questo rimane inutilizzato Per evitare problemi del motore vuotare il sistema del carburante quando l unit dovr rimanere inutilizzata per un mese o pi...

Страница 10: ...ella catena non arrester la catena Il freno della catena deve essere sostituito se un qualsiasi suo componente si consumato ad uno spessore inferiore a 0 5 mm Le riparazioni del freno della catena dev...

Страница 11: ...duta dell albero n di notte poich nonsivedebenen inpresenza dibrut to tempo con pioggia neve o forti venti che rendono imprevedibile la direzione di caduta Programmarebene leoperazioni disegatura in a...

Страница 12: ...rso l operatore S Usare un cavalletto per tagliare i tronchi pic coli Non lasciare tenere il tronco a un altra persona durante il taglio e non tenere mai il tronco con la gamba o con il piede S Non ta...

Страница 13: ...pire dal ramo o dalla sega quando la tensione nelle fibre del legno si rilascia S Togliere spesso i rami intorno a s per evi tare di inciamparvi SFRONDATURA S Sfrondare l albero solo dopo averlo abbat...

Страница 14: ...ione inadeguata pu essere necessario prevedere una manutenzione della barra Una barra consumata danneggia la catena e rende il taglio difficile Dopo ogni uso assicurarsi che l interruttore ON STOP sia...

Страница 15: ...sezione rela tiva alla tensione della catena 3 Affilare i lama S Per affilare i lama posizionare laleva portalima a 90 in modo che sia sup portata sui bordi superiori del lama e del calibro di profon...

Страница 16: ...catena si muove con il motore al minimo CONSERVAZIONE AVVERTENZA Fermare il motore e farlo raffreddare quindi bloccare l unit pri ma di riporla o trasportarla in un veicolo Ri porre l unit e il carbu...

Страница 17: ...spina della scintilla prima dell effettuazione delle c ne delle soluzioni suggerite qui sotto tranne le soluzioni che richiedono il funzionamento dell unit La catena si muove con il motore che gira al...

Страница 18: ...della barra pollici cm 16 40 Lunghezza di taglio effettiva pollici cm 16 5 39 Partitura pollici 0 375 Spessore della maglia di trazione pollici mm 0 050 1 3 Tipo di puleggia numero di denti 6 Velocit...

Страница 19: ...a Numero max di Lunghezza dei Lunghezza Partitura della denti sul puntale maglia di pollici pollici scanalatura mm a rocchetto Tipo trazione pz 16 0 375 1 3 7T Oregon 91VJ 56 16 0 375 1 3 7T Oregon 91...

Страница 20: ...MBOLEN WAARSCHUWING Deze kettingzaag kan ge vaarlijk zijn Onzorgvuldig of oneigenlijk gebruik kan ernstige of zelfs dodelijke ongelukken tot gevolg hebben Alvorens de kettingzaag te gebruiken dient u...

Страница 21: ...gen Veiligheidsoverbroek Handschoenen voor zwaar gebruik Oog bescherming Veiligheidshelm Gehoor bescherming Goed passende kleding Veiligheids schoenen S Draag beschermende kleding Gebruik altijd veili...

Страница 22: ...len zich bevin den op uw machine De levensduur van de machine kan worden verkort en het risico van ongelukken kan toenemenwanneer het onder houd aan de machine niet op de juiste manier wordt uitgevoer...

Страница 23: ...andstof heeft bijgevuld voor dat u de motor start S Zet de motor uit en laat dezaag afkoelenin een niet ontvlambaar gebied niet op dro gebladeren stro papier enz Verwijderde brandstofdop langzaam en v...

Страница 24: ...terugslagketting die voor uw zaag zijn gespecificeerd CONTROLE HOUDEN Wissel nooit de posities van uw handen Ga aan de linkerkant van de zaag staan Duim aan onderzijde van handgreep Elleboog vergrende...

Страница 25: ...enlaagterugslag ket ting en beugel als onderdeel van de oor spronkelijke uitrusting Reparaties op een kettingrem moeten door een erkende servi cedealer worden uitgevoerd Breng uw ap paraat naar de pla...

Страница 26: ...ng is erg belangrijk De ket ting rekt uit tijdens gebruik Dit is in het bij zonder het geval bij de eerste paar keren dat u de zaag gebruikt Bij iedere keer dat u de zaag gebruikt dient u de kettingsp...

Страница 27: ...l gereeds chap S Controleer de kettingspanning opnieuw Schroeven WAARSCHUWING Als de zaag met een te losse ketting wordt gebruikt kan de ketting van de zaagblad afspringen het geen ernstige verwonding...

Страница 28: ...a utilizar Um ngulo de gancho inadequado aumenta a probabilidade de ricochete o que pode provocar ferimentos graves 4 Verifique e baixe os indicadores de profun didade Calibrador de profundidade Indic...

Страница 29: ...aag op de grond moet worden gezet terwijl de motor loopt Zet de zaag op stevige ondergrond Pak de achterste hendel met uw rechterhand beet en de voorste hendel met uw linkerhand Geef vol gas door de g...

Страница 30: ...t uw been of voet vast S Zaag nooit op een plaats waar stammen takken en wortels verward zitten Sleep voor het zagen de stammen naar een ontruimd gebied door eerst blootliggende en vrijgemaakte stamme...

Страница 31: ...corte 31 ZAAGMETHODEN GEBRUIKT VOOR OPZAGEN WAARSCHUWING Als een zaag klem komt te zitten in een stam of blijft steken moet u niet proberen deze met kracht vrij te maken U kunt de controle over de za...

Страница 32: ...kt het zagen 49 Direc o de queda 45_ Planeie um caminho de fuga desimpedido De fuga De fuga DERRUBAR RVORES GRANDES 15 cm de di metro ou maiores O m todo do entalhe usado para derrubar rvores grandes...

Страница 33: ...O peso e os troncos de um lado S rvores circundantes e obst culos Procure enfraquecimentos e partes podre Se o tronco estiver podre pode partir se e cair em cima do utilizador Certifique se de que exi...

Страница 34: ...oren of schakelaars ovens enz 47 PONTOS IMPORTANTES A RECORDAR Quando puxar o pega de arranque n o utilize o comprimento total do cord o porque isto po de provocar que o cord o se rompa Mante nha o pe...

Страница 35: ...eve estar desactivado ATEN O A corrente n o se deve mover quando o motor estiver a funcionar velocidade de ponto morto Se a corrente se mover quando o motor estiver a funcionar velocidade de ponto mor...

Страница 36: ...CUCHILLAS DEBERAN APUNTAR EN DIRECCION A LA ROTACION Cortador Indicador de profundidade Liga o de accionamento Posizionare la catena sulla ruota dentata 7 Coloque a corrente na engrenagem lo calizada...

Страница 37: ...reio da corrente e o freio da corrente da serra 2 Conecte o amortecedor dentado com os dois parafusos como ilustrado FIXA O DA BARRA E DA COR RENTE Se ainda n o estiverem fixas ATEN O Reveja cada pass...

Страница 38: ...air sobre a serra de corrente S Use a barra guia de impulso de recuo redu zido e a corrente de baixo impulso de recuo especificadas para a sua moto serra MANTENHA O CONTROLO Nunca troque a posi o das...

Страница 39: ...eto estranho na madeira tamb m pode resultar na perda de controle da serra S O impulso de recuo rotacional pode ocorrer quando a corrente em movimento entrar em contato com um objeto na ponta superior...

Страница 40: ...as m os S Utilizeamoto serraapenas em locais bem ventilados e exteriores S N o utilize a moto serra em cima de um es cadote ou em cima de uma rvore a menos que tenha tido treino espec fico para isto S...

Отзывы: