6
ecc. Eliminare o allontanarsi da qualsiasi
ostacolo che la catena della sega potreb-
be toccare mentre si taglia un particolare
ramo o tronco.
S
Tenere la catena della sega affilata e cor-
rettamente tesa. Una catena non tesa o
non affilata può aumentare le possibilità di
rinculo. Seguire le istruzioni di manuten-
zione e di affilatura della catena fornite dal
produttore. Controllare la tensione rego-
larmente con il motore fermo, mai con il
motore in movimento. Accertarsi che i da-
di di blocco della barra siano ben serrati
dopo aver teso la catena.
S
Iniziare e continuare a tagliare a velocità
massima. Se la catena si muove a velocità
inferiori, ci sono più possibilità di rinculo.
S
Tagliare un solo tronco alla volta.
S
Fare estrema attenzione quando si inseri-
sce di nuovo la sega in un taglio fatto in
precedenza.
S
Non tentare di tagliare partendo con la te-
stata della barra (taglio di punta).
S
Fare attenzione ai tronchi che possono
spostarsi o alle altre forze che potrebbero
chiudere un taglio e bloccare la catena o
ostacolarla.
S
Usare la barra di guida a ridotto rinculo e la
catena a basso rinculo specificate per la
sega di cui si dispone.
MANTENERE IL CONTROLLO
Non invertire
mai la posizione
delle mani
Tenersi a sinistra
della sega
Pollice sotto la barra
dell’impugnatura
Gomito bloccato
S
Mantenere una presa ferma e stabile della
sega con le due mani quando il motore è in
movimento; non lasciare la presa. Una buo-
na presa consente di ridurre il rinculo e di
mantenere il controllo della sega. Afferrare
saldamente l’impugnatura anteriore con la
mano sinistra. Afferrare saldamente l’impu-
gnatura posteriore con la mano destra, an-
che se si è mancini. Tenere il braccio sinistro
teso con il gomito bloccato.
S
Tenere la mano sinistra sull’impugnatura
anteriore in modo da creare una linea retta
con la mano destra sull’impugnatura po-
steriore nell’esecuzione di tagli che richie-
dono un movimento alternato. Non inverti-
re mai la posizione delle mani per alcun
tipo di taglio.
S
Stare eretti con il peso ben distribuito sui
piedi.
S
Tenersi leggermente a sinistra della sega
per evitare di trovarsi sulla linea della cate-
na di taglio.
S
Non sporgersi. Si potrebbe essere trasci-
nati o spinti perdendo l’equilibrio e quindi il
controllo della sega.
S
Non tagliare oltre l’altezza della spalla.
È difficile mantenere il controllo della se-
ga al di sopra dell’altezza della spalla.
CARATTERISTICHE DI SICUREZZA
ANTIRINCULO
AVVERTENZA
:
Le seguenti carat-
teristiche sono incluse nella sega per contri-
buire a ridurre il rischio di rinculo; tuttavia, es-
se non eliminano completamente questa
pericolosa reazione. L’utilizzatore della mo-
tosega non deve basarsi solo sui dispositivi
di sicurezza. Deve seguire tutte le precau-
zioni di sicurezza, le istruzioni e le operazioni
di manutenzione indicate in questo manuale
per evitare il rinculo e le altre forze che pos-
sono provocare lesioni gravi.
S
Barra di guida a ridotto rinculo, progettata
con una testata a piccolo raggio che riduce
la dimensione della zona di pericolo per
rinculo sulla testata della barra.
Barra di guida
con testata a
raggio grande
Barra di guida
con testata a
raggio piccolo
Zona
pericolosa
Zona
pericolosa
S
Catena a basso rinculo, progettata con un
graffietto di profondità profilato e con ma-
glia di protezione che deflette la forza di
rinculo e consente l’entrata graduale della
sega nel legno.
Catena a basso rinculo
Graffietto di profondità
profilato
Maglia di protezione
allungata
Deflette la forza di
rinculo e consente
l’entrata graduale
della sega nel legno
S
Paramano, progettato per ridurre la possi-
bilità che la mano sinistra tocchi la catena
se perde la presa dell’impugnatura ante-
riore.
S
Posizione delle impugnature anteriore e
posteriore, progettata con una distanza tra
le impugnature e allineate l’una all’altra. La
distanza e l’allineamento delle mani fornite
da questo progetto conferiscono equilibrio
e resistenza nel controllo del fulcro della
sega quando questa si muove all’indietro
verso l’operatore in caso di rinculo.
75
ΠΙΝΑΚΑΣ ΤΕΧΝΙΚΩΝ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΩΝ
Τεχνικά στοιχεία
Mac 20X
Κινητήρας
Κυνισμός κυλινδρου
,
ξμ
3
46
∆ιαδρομή εμβόλου
,
μμ
32
Στροφές ρελαντί
,
σ
.
α
.
λ
.
3000
Απόδοση
,
κΩ
1,3/13000
Σύστημα ανάφλεξης
Μπουζί
Torch R7
∆ιάκενο ηλεκτροδίων
,
mm
0,5
Σύστημα καυσίμου και λίπανσης
Χωρητικότητα πεζερβουάπ βεβζίνης
,
λίτρα
0,38
Παροχή αντκίας λαδιού στις
8,500
σ
.
α
.
λ
.,
ml/min
4 —8
Χωρητικότητα πεζερβουάρ λαδιού
,
λίτρα
0,2
Τύπος αντλίας λαδιού
Αυτοματιξ
Βάρος
Αλυσοπρίονο χωρίς οδηγό
,
αλυσίδα και με
άδειες δεξαμενές
,
kg
4,7
Εκπομπές θορύβου
(
Βλ
.
σημ
. 1)
Μετρημένη ηχητική στάθμη σε
dB(A)
110
Εγγυημένη ηχητική στάθμη
L
WA
dB(A)
118
Στάθμες θορύβου
(
Βλ
.
σημ
. 2)
Ισοδύναμη ηχητική πίεση στο αυτί του χειριστή
,
dB(A)
96,3
Αντίστοιχες στάθμες κραδασμών
,
a
hv,eq
(
Βλ
.
σημ
. 3)
Μπροστινή χειρολαβή
,
m/s
2
2,4
Πίσω χειρολαβή
,
m/s
2
3,6
Αλυσίδα
/
οδηγός
Βασικό μήκος οδηγού
,
ίντσες
/
cm
16/40
Συνιστώμενα μήκη οδηγού
,
ίντσες
/
cm
16/40
Χρησιμοποιούμενο μήκος τομής
,
ίντσες
/
cm
15,5/39
Βήμα αλυσίδας
,
ίντσες
0,375
Πάχος κινητήριου κρίκου
,
ίντσες
/
mm
0,050/1,3
Τύπος τροχού μετάδοσης κίνησης
/
αριθμός δονψιών
6
Ταχύτητα αλυσίδας στο φουλ
,
m/sec
19
Σημ
. 1:
Εκπομπή θορύβου προς το περιβάλλον μετρήθηκε ως ισχύς ήχου
(
L
WA
)
σύμφωνα
με την ΕΚ
2000/14/EK
.
Σημ
2:
Η αντίστοιχη στάθμη πίεσης θορύβου
,
σύμφωνα με το
ISO
22868,
υπολογίζεται ως
το χρονικά υπολογισμένο σύνολο ενέργειας για τις διαφορετικές στάθμες πίεσης θορύβου
υπό διάφορες συνθήκες εργασίας
.
Ηα τυπική στατιστική διασπορά για την αντίστοιχη
στάθμη πίεσης θορύβου είναι μία τυπική απόκλιση της τάξης του
1
dB(A)
.
Σημ
3:
Η αντίστοιχη στάθμη κραδασμών
,
σύμφωνα με το
ISO
22867,
υπολογίζεται ως το
χρονικά υπολογισμένο σύνολο ενέργειας για τις στάθμες κραδασμών υπό διάφορες
συνθήκες εργασίας
.
Τα καταγεγραμμένα στοιχεία για την αντίστοιχη στάθμη κραδασμών
έχουν μία τυπική στατιστική διασπορά
(
τυπική απόκλιση
)
της τάξης του
1
m/s
2
.