background image

36

VERKLARING VAN CONFORMITEIT

EC--verklaring van conformiteit

(Alleen van toepassing binnen Europa)

De ondergetekende,

Husqvarna AB, SE--561 82 Huskvarna, Zweden

, Telefoon:

+46--36--146500, verklaart hierbij dat de kettingzagen voor bosbeheer modellen

McCulloch

Mac 20X

CSI---AV

met een serienummer uit 2010 en verder (het jaar met

daaropvolgend het serienummer wordt duidelijk aangegeven op het productplaatje), in

overeenstemming zijn met de voorschriften in de

RICHTLIJN VAN DE RAAD

:

van 17 Mei 2006 “betreffende machines”

2006/42/EG

;

van 15 December 2004 “betreffende elektromagnetische compatibiliteit”

2004/108/EG

, en

thans geldende aanvullingen.
van 8 Mei 2000 “betreffende geluidsemissie door materieel voor gebruik buitenshuis”

volgens bijlage V van

2000/14/EG

. Voor informatie betreffende lawaaiemissies, zie

hoofdstuk Technische specificaties.
De volgende normen zijn van toepassing:

EN ISO 12100-1/A1:2009, EN ISO

12100-2/A1:2009, CISPR 12:2007, EN ISO 11681-1:2008

.

Aangemelde instantie:

0404, SMP Svensk Maskinprovning AB

, Fyrisborgsgatan 3,

SE--754 50 Uppsala, Zweden, heeft een EG--typecontrole uitgevoerd volgens artikel 12,

punt 3b, van de machinerichtlijn (2006/42/EG). Heet certificat van de EG--typecontrole

volgens bijlage IX heeft nummer:

0404/09/2037

.

De geleverde motorkettingzaag komt overeen met het exemplaar dat een EG--typecontrole

heeft ondergaan.
10--06--15

Ronnie E. Goldman, Technische directeur

Erkende vertegenwoordiger voor Husqvarna AB en

verantwoordelijk voor technische documentatie

45

Ajuste localizado no freio da serra

Vista interior de

freio de corrente

4. Rode o parafuso de ajuste no sentido con-

trário ao dos ponteiros do relógio para mo-

ver o pino quase o mais possível para trás.

Isto colocará o pino perto da posição cor-

recta. Poderá ser necessário voltar a ajus-

tar à medida que montar a barra.

5. Faça deslizar a barra, o mais possível,

para a parte traseira da serra.

Montagem da barra

6. Prepare a corrente, verificando o sentido

apropriado. Sem observar a ilustração é

fácil colocar a corrente em sentido con-

trário. Utilize a ilustração da corrente pa-

ra determinar o sentido adequado.

Ponta da

barra

Dente

Ligação

LAS CUCHILLAS

DEBERAN APUNTAR EN

DIRECCION A LA ROTACION

Cortador Indicador de profundidade

Ligação de accionamento

Posizionare la catena sulla ruota dentata

7. Coloque a corrente na engrenagem lo-

calizada atrás do tambor da embraia-

gem.

8. Ajuste a corrente entre os dentes da en-

grenagem.

9. Comece pelo topo da barra e introduza a

corrente no entalhe à volta da

barra-guia.

10. Puxe a barra para a frente até que a cor-

rente fique bem assente no entalhe da

barra. Segure a barra-guia contra a ser-

ra e instale o grampo da barra.

11. Certifique-se que o pino de ajuste está

alinhado com o furo na barra. Recorde

que este pino move a barra para a frente

e para trás quando se roda o parafuso.

12. Volte a colocar as porcas da barra e aper-

te-as com os dedos. Depois de ter aplica-

do a tensão adequada à corrente será ne-

cessário apertar as porcas do grampo.

TENSÃO DA CORRENTE (Incluin-

do as moto-serras com a corrente

já instalada)

NOTA

:

Quando ajustar a tensão da corren-

te, certifique-se de que as porcas da barra

só estão apertadas à mão. A tentativa de

ajustar a tensão da corrente quando as por-

cas estão apertadas pode provocar danos.

Verificação da tensão

Utilize a ponta de chave de parafusos da fer-

ramenta combinada chave de parafusos/

chave de aperto para mover a corrente à vol-

ta da barra. Se a corrente não rodar, isto quer

dizer que a tensão na corrente é excessiva.

Se a tensão for menor que a adequada, ha-

verá um arqueamento pronunciado da cor-

rente na parte inferior da barra.

Ferramenta combinada

chave de parafusos/

chave de aperto

Porcas do freio

da corrente

Ajuste da tensão

A tensão da corrente é muito importante. Com

o uso a corrente tem tendência a ficar laça. Isto

é especialmente verdade para as primeiras

vezes que a serra for usada. Verifique sempre

a tensão da corrente cada vez que usar e rea-

bastecer com combustível a moto-serra. Pode

ajustar a tensão da corrente afrouxando as

porcas do grampo da barra e rodando o pa-

rafuso de ajuste 1/4 de volta ao mesmo tem-

po que puxa a barra para cima.

S

Se a corrente estiver demasiado apertada,

rode o parafuso de ajuste 1/4 de volta no

sentido contrário ao dos ponteiros do relógio.

S

Se a corrente estiver demasiado folgada, ro-

de o parafuso de ajuste 1/4 de volta no senti-

do dos ponteiros do relógio.

Barra

Parafuso

de ajuste

Porcas do freio da corrente

Parafuso de ajuste -- 1/4 de volta

Содержание MAC 20X

Страница 1: ...d origine Originalanweisungen Originele instructies Orijinal talimatlar Instruc iuni ini iale LIBRETTO D ISTRUZIONI INFORMAZIONI IMPORTANTI Leggere le istruzioni attentamente e capirle bene prima di...

Страница 2: ...lla catena Ruota dentata della testata Denti Indicatore di profondit Maglie di collegamento SIMBOLI UTILIZZATI ATTENZIONE Questa motosega pu essere perico losa L uso incauto o errato pu provocare lesi...

Страница 3: ...e indumenti protettivi Usare sem pre calzature con protezione delle dita in ac ciaio e suole antisdrucciolo indumenti co modi guanti per lavori pesanti antisdrucciolo proteggere gli occhi con oc chial...

Страница 4: ...pu impedire che accadano NON DARE PER SCONTATO CHE IL FRENO DELLA CATENA PROTEGGA L UTILIZZATORENELCASO DI RINCULO S Levabloccaggio acceleratore La levadi bloccaggio acceleratore ha la funzione di pre...

Страница 5: ...in avanti all improvviso della barra di guida che si verifica quando la catena della sega vicina alla punta superiore della barra di guida tocca un qualsiasi oggetto quale un legno o un ramo o quando...

Страница 6: ...piedi S Tenersi leggermente a sinistra della sega per evitare di trovarsi sulla linea dellacate na di taglio S Non sporgersi Si potrebbe essere trasci nati o spinti perdendo l equilibrio e quindi il...

Страница 7: ...e il freno della catena dalla sega dopo aver allentato e rimosso il dado 2 Fissare la protezione dentata con le due viti come nell illustrazione MONTAGGIO DELLA BARRA E DELLA CATENA se non sono gi mon...

Страница 8: ...a Se non si muove troppo tesa Se troppo lenta la catena si curva al di sotto della barra Strumento di regola zione barra catena Dadi di freno della catena Regolazione della tensione La tensione della...

Страница 9: ...re il sistema del carburante di un motore quando questo rimane inutilizzato Per evitare problemi del motore vuotare il sistema del carburante quando l unit dovr rimanere inutilizzata per un mese o pi...

Страница 10: ...ella catena non arrester la catena Il freno della catena deve essere sostituito se un qualsiasi suo componente si consumato ad uno spessore inferiore a 0 5 mm Le riparazioni del freno della catena dev...

Страница 11: ...duta dell albero n di notte poich nonsivedebenen inpresenza dibrut to tempo con pioggia neve o forti venti che rendono imprevedibile la direzione di caduta Programmarebene leoperazioni disegatura in a...

Страница 12: ...rso l operatore S Usare un cavalletto per tagliare i tronchi pic coli Non lasciare tenere il tronco a un altra persona durante il taglio e non tenere mai il tronco con la gamba o con il piede S Non ta...

Страница 13: ...pire dal ramo o dalla sega quando la tensione nelle fibre del legno si rilascia S Togliere spesso i rami intorno a s per evi tare di inciamparvi SFRONDATURA S Sfrondare l albero solo dopo averlo abbat...

Страница 14: ...ione inadeguata pu essere necessario prevedere una manutenzione della barra Una barra consumata danneggia la catena e rende il taglio difficile Dopo ogni uso assicurarsi che l interruttore ON STOP sia...

Страница 15: ...sezione rela tiva alla tensione della catena 3 Affilare i lama S Per affilare i lama posizionare laleva portalima a 90 in modo che sia sup portata sui bordi superiori del lama e del calibro di profon...

Страница 16: ...catena si muove con il motore al minimo CONSERVAZIONE AVVERTENZA Fermare il motore e farlo raffreddare quindi bloccare l unit pri ma di riporla o trasportarla in un veicolo Ri porre l unit e il carbu...

Страница 17: ...spina della scintilla prima dell effettuazione delle c ne delle soluzioni suggerite qui sotto tranne le soluzioni che richiedono il funzionamento dell unit La catena si muove con il motore che gira al...

Страница 18: ...della barra pollici cm 16 40 Lunghezza di taglio effettiva pollici cm 16 5 39 Partitura pollici 0 375 Spessore della maglia di trazione pollici mm 0 050 1 3 Tipo di puleggia numero di denti 6 Velocit...

Страница 19: ...a Numero max di Lunghezza dei Lunghezza Partitura della denti sul puntale maglia di pollici pollici scanalatura mm a rocchetto Tipo trazione pz 16 0 375 1 3 7T Oregon 91VJ 56 16 0 375 1 3 7T Oregon 91...

Страница 20: ...MBOLEN WAARSCHUWING Deze kettingzaag kan ge vaarlijk zijn Onzorgvuldig of oneigenlijk gebruik kan ernstige of zelfs dodelijke ongelukken tot gevolg hebben Alvorens de kettingzaag te gebruiken dient u...

Страница 21: ...gen Veiligheidsoverbroek Handschoenen voor zwaar gebruik Oog bescherming Veiligheidshelm Gehoor bescherming Goed passende kleding Veiligheids schoenen S Draag beschermende kleding Gebruik altijd veili...

Страница 22: ...len zich bevin den op uw machine De levensduur van de machine kan worden verkort en het risico van ongelukken kan toenemenwanneer het onder houd aan de machine niet op de juiste manier wordt uitgevoer...

Страница 23: ...andstof heeft bijgevuld voor dat u de motor start S Zet de motor uit en laat dezaag afkoelenin een niet ontvlambaar gebied niet op dro gebladeren stro papier enz Verwijderde brandstofdop langzaam en v...

Страница 24: ...terugslagketting die voor uw zaag zijn gespecificeerd CONTROLE HOUDEN Wissel nooit de posities van uw handen Ga aan de linkerkant van de zaag staan Duim aan onderzijde van handgreep Elleboog vergrende...

Страница 25: ...enlaagterugslag ket ting en beugel als onderdeel van de oor spronkelijke uitrusting Reparaties op een kettingrem moeten door een erkende servi cedealer worden uitgevoerd Breng uw ap paraat naar de pla...

Страница 26: ...ng is erg belangrijk De ket ting rekt uit tijdens gebruik Dit is in het bij zonder het geval bij de eerste paar keren dat u de zaag gebruikt Bij iedere keer dat u de zaag gebruikt dient u de kettingsp...

Страница 27: ...l gereeds chap S Controleer de kettingspanning opnieuw Schroeven WAARSCHUWING Als de zaag met een te losse ketting wordt gebruikt kan de ketting van de zaagblad afspringen het geen ernstige verwonding...

Страница 28: ...a utilizar Um ngulo de gancho inadequado aumenta a probabilidade de ricochete o que pode provocar ferimentos graves 4 Verifique e baixe os indicadores de profun didade Calibrador de profundidade Indic...

Страница 29: ...aag op de grond moet worden gezet terwijl de motor loopt Zet de zaag op stevige ondergrond Pak de achterste hendel met uw rechterhand beet en de voorste hendel met uw linkerhand Geef vol gas door de g...

Страница 30: ...t uw been of voet vast S Zaag nooit op een plaats waar stammen takken en wortels verward zitten Sleep voor het zagen de stammen naar een ontruimd gebied door eerst blootliggende en vrijgemaakte stamme...

Страница 31: ...corte 31 ZAAGMETHODEN GEBRUIKT VOOR OPZAGEN WAARSCHUWING Als een zaag klem komt te zitten in een stam of blijft steken moet u niet proberen deze met kracht vrij te maken U kunt de controle over de za...

Страница 32: ...kt het zagen 49 Direc o de queda 45_ Planeie um caminho de fuga desimpedido De fuga De fuga DERRUBAR RVORES GRANDES 15 cm de di metro ou maiores O m todo do entalhe usado para derrubar rvores grandes...

Страница 33: ...O peso e os troncos de um lado S rvores circundantes e obst culos Procure enfraquecimentos e partes podre Se o tronco estiver podre pode partir se e cair em cima do utilizador Certifique se de que exi...

Страница 34: ...oren of schakelaars ovens enz 47 PONTOS IMPORTANTES A RECORDAR Quando puxar o pega de arranque n o utilize o comprimento total do cord o porque isto po de provocar que o cord o se rompa Mante nha o pe...

Страница 35: ...eve estar desactivado ATEN O A corrente n o se deve mover quando o motor estiver a funcionar velocidade de ponto morto Se a corrente se mover quando o motor estiver a funcionar velocidade de ponto mor...

Страница 36: ...CUCHILLAS DEBERAN APUNTAR EN DIRECCION A LA ROTACION Cortador Indicador de profundidade Liga o de accionamento Posizionare la catena sulla ruota dentata 7 Coloque a corrente na engrenagem lo calizada...

Страница 37: ...reio da corrente e o freio da corrente da serra 2 Conecte o amortecedor dentado com os dois parafusos como ilustrado FIXA O DA BARRA E DA COR RENTE Se ainda n o estiverem fixas ATEN O Reveja cada pass...

Страница 38: ...air sobre a serra de corrente S Use a barra guia de impulso de recuo redu zido e a corrente de baixo impulso de recuo especificadas para a sua moto serra MANTENHA O CONTROLO Nunca troque a posi o das...

Страница 39: ...eto estranho na madeira tamb m pode resultar na perda de controle da serra S O impulso de recuo rotacional pode ocorrer quando a corrente em movimento entrar em contato com um objeto na ponta superior...

Страница 40: ...as m os S Utilizeamoto serraapenas em locais bem ventilados e exteriores S N o utilize a moto serra em cima de um es cadote ou em cima de uma rvore a menos que tenha tido treino espec fico para isto S...

Отзывы: