background image

64

Εργαλείο ρύθμισης

μπάρας

/

αλυσίδας

Παξιμάδια

αλυσόφρενου

Ρύθμιση της τάσης

:

Η τάση της αλυσίδας είναι πολύ σημαντική

.

Η αλυσίδα τεντώνεται κατά τη χρήση

.

Αυτό

είναι ιδιαίτερα σημαντικό κατά τις πρώτες

φορές

που

θα

χρησιμοποιήσετε

το

αλυσοπρίονο σας

.

Ελέγχετε πάντοτε την

τάση της αλυσίδας κάθε φορά που

χρησιμοποιείτε το αλυσοπρίονο και κάθε

φορά που του βάζετε καύσιμο

.

Μπορείτε να ρυθμίσετε την τάση της αλυσίδας

χαλαρώνοντας τα παξιμάδια της μπάρας και

περιστρέφοντας τη ρυθμιστική βίδα κατά

1/4

της περιστροφής ενώ σηκώνετε την μπάρα

προς τα πάνω

.

S

Αν η αλυσίδα είναι πολύ σφιχτή

,

περιστρέψτε τη ρυθμιστική βίδα κατά

1/4

της περιστροφής αριστερόστροφα

.

S

Αν η αλυσίδα είναι πολύ χαλαρή

,

περιστρέψτε τη ρυθμιστική βίδα κατά

1/4

της περιστροφής δεξιόστροφα

.

Ρυθμιστική

βίδα

Οδηγός

Παξιμάδια

αλυσόφρενου

Ρυθμιστική βίδα κατά

1/4

S

Ανασηκώστε την άκρη της μπάρας και

σφίξτε τα παξιμάδια με το εργαλείο

κατσαβίδι

/

κλειδί

.

S

Ελέγξτε και πάλι την τάση της αλυσίδας

.

Ρύθμιση

ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ

:

Αν

χρησιμοποιήσετε το πριόνι με χαλαρή την

αλυσίδα

,

τότε αυτή μπορεί να πεταχτεί από

τον οδηγό και να προκαλέσει σοβαρό

τραυματισμό

.

ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ

ΠΡΙΝ ΒΑΛΕΤΕ ΕΜΠΡΟΣ ΤΟΝ

ΚΙΝΗΤΗΡΑ

ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ

:

Φροντίστε

να διαβίσετε όσα αφορούν τα καύσιμα στους

κανόνες ασφαλείας

,

πριν αρχίσετε

.

Αν δεν

καταλαβαίνετε τους κανόνες ασφαλείας

,

μην επιχειρήσετε να βάλετε καύσιμα στο

μηχάνημα

.

ΛΙΠΑΝΣΗ ΜΠΑΡΑΣ ΚΑΙ ΑΛΥΣΙ∆ΑΣ

Η μπάρα και η αλυσίδα χρειάζονται συνεχή

λίπανση

.

Η λίπανση εξασφαλίζεται από το

αυτόματο

σύστημα

λίπανσης

,

εφόσον

διατηρείτε γεμάτο το δοχείο λαδιού

.

Η

έλλειψη λαδιού θα καταστρέψει γρήγορα

την μπάρα και την αλυσίδα

.

Αν το λάδι είναι

ελάχιστο

,

θα προκληθεί υπερθέρμανση και

θα αρχίσει να βγαίνει καπνός από την

αλυσίδα

και

/

ή

θα

προκληθεί

αποχρωματισμός της μπάρας

.

Χρησιμοποιήστε μόνο το ειδικό λάδι

(

Bar

and ChainOil

)

για τη λίπανση της μπάραςκαι

της αλυσίδας

.

Καπάκι

Λαδιού

Καπάκι ανάμιξης

καυσίμου

ΑΝΕΦΟ∆ΙΑΣΜΟΣ ΜΕ ΚΑΥΣΙΜΟ

ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ

:

Οταν

αναπληρώ ετε τα καύσιμα

,

να αφαιρείτε σιγά

και προσεκτικά το καπάκι του δοχείου

καυσίμων

.

Ο κινητήρας αυτός είναι πιστοποιημένος να

λειτουργεί με αμόλυβδη βενζίνη

.

Πριν από

τη λειτουργία

,

η βενζίνη πρέπει να αναμιχθεί

με

καλής

ποιότητας

λάδι

δίχρονου

αερόψυκτου κινητήρα αναμεμειγμένο σε

αναλογία

40:1 (2,5%).

Η αναλογία

40:1

επιτυγχάνεται

αναμιγνύοντας

5

λίτρα

αμόλυβδης βενζίνης με

0,125

λίτρα λαδιού

.

ΜΗ

ΧΠΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΕ

λάδια

αυτοκινήτων ή πλοίων

.

Τα λάδια αυτού του

είδους θα

έχουν ως αποτέλεσμα την

πρόκληση βλαβών στον κινητήρα

. ’

Οταν

αναμιγνύετε καύσιμα

,

να ακολουθείτε τις

οδηγίες που αναγράφονται στο δοχείο

λαδιού

.

Αφού προσθέσετε το λάδι στη

βενζίνη

,

ανακινήστε το δοχείο για λίγο ώστε

να ανακατευθούν καλά τα καύσιμα μεταξύ

τους

.

Πάντα να διαβάζετε και να

ακολουθείτε τους κανόνες προστασίας εν

σχέσει με τα καύσιμα την πλήρωση του

εργαλείου σας με αυτά

.

ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ

Η εμπειρία δείχνει ότι τα αλκοολούχα

καύσιμα

(

αυτά που λέγονται γκαζοόλες ή

αυτά που περιέχουν αιθανόλη ή μεθανόλη

)

μπορούν να προσελκύσουν υγρασία που

οδηγεί σε διαχωρισμό και σχηματισμό οξέων

17

1. Vedere “Regolazioni del carburatore”

nella sezione di Servizio.

2. Rivolgersi ad un rivenditore autorizzato.

PROBLEMI

CAUSA

SOLUZIONE

Il motore no

parte.

1. Interruttore ON/OFF in

posizione OFF.

2. Motore ingolfato.

3. Serbatoio combustibile vuoto.

4. La candela non emette la

scintilla.

5. Il combustibile non raggiunge

il carburatore.

1. Spostare l’interruttore ON/OFF in

posizione ON.

2. Vedere le istruzioni di avviamento.

3. Riempire il serbatoio con una

miscela combustibile corretta.

4. Sostituire la candela.

5. Controllare che il filtro sia pulito;

altrimenti sostituirlo. Controllare che

la bubazione no sia peigata o divisa;

riparare o sostituire.

Il motore no

tiene il minimo

correttamente.

1. Il regolazione minimo va

regolato.

2. Il carburatore necessita

regolazione.

1. Vedere “Regolazioni del carburatore”

nella sezione di Servizio.

2. Rivolgersi ad un rivenditore autorizzato.

1. Filtro dell’aria sporco.

2. Candela sporco.

3. Freno della catena inserito.

4. Il carburatore necessita

regolazione.

Il motore non

accelera,

manca di po-

tenza o si

spegne sotto

carico.

1. Pulire o sostituire il filtro.

2. Pulire o sostituire la candela;

ristabilire la distanza fra gli eletrrodi.

3. Disinserire il freno della catena.

4. Rivolgersi ad un rivenditore autorizzato.

Eccessiva

emissione di

fumo dal motore.

1. Miscela combustibile non

corretta.

1. Serbatoio mezzo vuoto; rifornire

con una miscela combustibile corretta.

TABELLA DI SOLUZIONE DEI PROBLEMI

AVVERTENZA:

Sempre arresti l’unità e disinserisca la spina della scintilla prima

dell’effettuazione delle c’è ne delle soluzioni suggerite qui sotto tranne le soluzioni che

richiedono il funzionamento dell’unità.

La catena si

muove con il

motore che

gira al minimo.

1. Il regolazione minimo va

regolato.

2. La frizione richiede

riparazione.

DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ

Dichiarazione di conformità CE

(Valida solo per l’Europa)

Noi sottoscritti,

Husqvarna AB,

con sede a

SE--561 82 Huskvarna, Svezia

, Tel:

+46--36--146500, in qualità di rappresentanti autorizzati all’interno della Comunità,

dichiara che le motoseghe per uso forestale modelli

McCulloch Mac 20X

CSI---AV

a

partire dai numeri di serie del 2010 (l’anno viene evidenziato nel marchio di fabbrica ed è

seguito da un numero di serie) sono conformi alle disposizioni delle

DIRETTIVA DEL

CONSIGLIO

:

del 17 Maggio 2006 “sulle macchine”

2006/42/CE

, allegato IIA;

del 15 Dicembre 2004 “sulla compatibilità elettromagnetica”

2004/108/CE

, e disposizioni

aggiuntive ora vigenti.
del 8 Maggio 2000 “sull’emissione di rumore nell’ambiente” in conformità con allegato V

del

2000/14/CE

. Per informazioni relative alle emissioni di rumore, vedi capitolo Dati

tecnici.

Sono state applicate le seguenti norme:

EN ISO 12100-1/A1:2009, EN ISO

12100-2/A1:2009, CISPR 12:2007, EN ISO 11681-1:2008

.

Organo competente:

0404, l’SMP Svensk Maskinprovning AB

, Fyrisborgsgatan 3,

SE--754 50 Uppsala, Svezia, ha eseguito il controllo--tipo CE in base alla direttiva sulle

macchine (2006/42/CE) articolo 12, punto 3b. Il certificato--tipo CE in base all’allegato IX,

portano i numero:

0404/09/2037

.

La motosega consegnata è conforme all’esemplare sottoposto al controllo--tipo CE.

15--06--10

Ronnie E. Goldman, Direttore tecnico

Rappresentante autorizzato per Husqvarna AB e

responsabile della documentazione tecnica

Содержание MAC 20X

Страница 1: ...d origine Originalanweisungen Originele instructies Orijinal talimatlar Instruc iuni ini iale LIBRETTO D ISTRUZIONI INFORMAZIONI IMPORTANTI Leggere le istruzioni attentamente e capirle bene prima di...

Страница 2: ...lla catena Ruota dentata della testata Denti Indicatore di profondit Maglie di collegamento SIMBOLI UTILIZZATI ATTENZIONE Questa motosega pu essere perico losa L uso incauto o errato pu provocare lesi...

Страница 3: ...e indumenti protettivi Usare sem pre calzature con protezione delle dita in ac ciaio e suole antisdrucciolo indumenti co modi guanti per lavori pesanti antisdrucciolo proteggere gli occhi con oc chial...

Страница 4: ...pu impedire che accadano NON DARE PER SCONTATO CHE IL FRENO DELLA CATENA PROTEGGA L UTILIZZATORENELCASO DI RINCULO S Levabloccaggio acceleratore La levadi bloccaggio acceleratore ha la funzione di pre...

Страница 5: ...in avanti all improvviso della barra di guida che si verifica quando la catena della sega vicina alla punta superiore della barra di guida tocca un qualsiasi oggetto quale un legno o un ramo o quando...

Страница 6: ...piedi S Tenersi leggermente a sinistra della sega per evitare di trovarsi sulla linea dellacate na di taglio S Non sporgersi Si potrebbe essere trasci nati o spinti perdendo l equilibrio e quindi il...

Страница 7: ...e il freno della catena dalla sega dopo aver allentato e rimosso il dado 2 Fissare la protezione dentata con le due viti come nell illustrazione MONTAGGIO DELLA BARRA E DELLA CATENA se non sono gi mon...

Страница 8: ...a Se non si muove troppo tesa Se troppo lenta la catena si curva al di sotto della barra Strumento di regola zione barra catena Dadi di freno della catena Regolazione della tensione La tensione della...

Страница 9: ...re il sistema del carburante di un motore quando questo rimane inutilizzato Per evitare problemi del motore vuotare il sistema del carburante quando l unit dovr rimanere inutilizzata per un mese o pi...

Страница 10: ...ella catena non arrester la catena Il freno della catena deve essere sostituito se un qualsiasi suo componente si consumato ad uno spessore inferiore a 0 5 mm Le riparazioni del freno della catena dev...

Страница 11: ...duta dell albero n di notte poich nonsivedebenen inpresenza dibrut to tempo con pioggia neve o forti venti che rendono imprevedibile la direzione di caduta Programmarebene leoperazioni disegatura in a...

Страница 12: ...rso l operatore S Usare un cavalletto per tagliare i tronchi pic coli Non lasciare tenere il tronco a un altra persona durante il taglio e non tenere mai il tronco con la gamba o con il piede S Non ta...

Страница 13: ...pire dal ramo o dalla sega quando la tensione nelle fibre del legno si rilascia S Togliere spesso i rami intorno a s per evi tare di inciamparvi SFRONDATURA S Sfrondare l albero solo dopo averlo abbat...

Страница 14: ...ione inadeguata pu essere necessario prevedere una manutenzione della barra Una barra consumata danneggia la catena e rende il taglio difficile Dopo ogni uso assicurarsi che l interruttore ON STOP sia...

Страница 15: ...sezione rela tiva alla tensione della catena 3 Affilare i lama S Per affilare i lama posizionare laleva portalima a 90 in modo che sia sup portata sui bordi superiori del lama e del calibro di profon...

Страница 16: ...catena si muove con il motore al minimo CONSERVAZIONE AVVERTENZA Fermare il motore e farlo raffreddare quindi bloccare l unit pri ma di riporla o trasportarla in un veicolo Ri porre l unit e il carbu...

Страница 17: ...spina della scintilla prima dell effettuazione delle c ne delle soluzioni suggerite qui sotto tranne le soluzioni che richiedono il funzionamento dell unit La catena si muove con il motore che gira al...

Страница 18: ...della barra pollici cm 16 40 Lunghezza di taglio effettiva pollici cm 16 5 39 Partitura pollici 0 375 Spessore della maglia di trazione pollici mm 0 050 1 3 Tipo di puleggia numero di denti 6 Velocit...

Страница 19: ...a Numero max di Lunghezza dei Lunghezza Partitura della denti sul puntale maglia di pollici pollici scanalatura mm a rocchetto Tipo trazione pz 16 0 375 1 3 7T Oregon 91VJ 56 16 0 375 1 3 7T Oregon 91...

Страница 20: ...MBOLEN WAARSCHUWING Deze kettingzaag kan ge vaarlijk zijn Onzorgvuldig of oneigenlijk gebruik kan ernstige of zelfs dodelijke ongelukken tot gevolg hebben Alvorens de kettingzaag te gebruiken dient u...

Страница 21: ...gen Veiligheidsoverbroek Handschoenen voor zwaar gebruik Oog bescherming Veiligheidshelm Gehoor bescherming Goed passende kleding Veiligheids schoenen S Draag beschermende kleding Gebruik altijd veili...

Страница 22: ...len zich bevin den op uw machine De levensduur van de machine kan worden verkort en het risico van ongelukken kan toenemenwanneer het onder houd aan de machine niet op de juiste manier wordt uitgevoer...

Страница 23: ...andstof heeft bijgevuld voor dat u de motor start S Zet de motor uit en laat dezaag afkoelenin een niet ontvlambaar gebied niet op dro gebladeren stro papier enz Verwijderde brandstofdop langzaam en v...

Страница 24: ...terugslagketting die voor uw zaag zijn gespecificeerd CONTROLE HOUDEN Wissel nooit de posities van uw handen Ga aan de linkerkant van de zaag staan Duim aan onderzijde van handgreep Elleboog vergrende...

Страница 25: ...enlaagterugslag ket ting en beugel als onderdeel van de oor spronkelijke uitrusting Reparaties op een kettingrem moeten door een erkende servi cedealer worden uitgevoerd Breng uw ap paraat naar de pla...

Страница 26: ...ng is erg belangrijk De ket ting rekt uit tijdens gebruik Dit is in het bij zonder het geval bij de eerste paar keren dat u de zaag gebruikt Bij iedere keer dat u de zaag gebruikt dient u de kettingsp...

Страница 27: ...l gereeds chap S Controleer de kettingspanning opnieuw Schroeven WAARSCHUWING Als de zaag met een te losse ketting wordt gebruikt kan de ketting van de zaagblad afspringen het geen ernstige verwonding...

Страница 28: ...a utilizar Um ngulo de gancho inadequado aumenta a probabilidade de ricochete o que pode provocar ferimentos graves 4 Verifique e baixe os indicadores de profun didade Calibrador de profundidade Indic...

Страница 29: ...aag op de grond moet worden gezet terwijl de motor loopt Zet de zaag op stevige ondergrond Pak de achterste hendel met uw rechterhand beet en de voorste hendel met uw linkerhand Geef vol gas door de g...

Страница 30: ...t uw been of voet vast S Zaag nooit op een plaats waar stammen takken en wortels verward zitten Sleep voor het zagen de stammen naar een ontruimd gebied door eerst blootliggende en vrijgemaakte stamme...

Страница 31: ...corte 31 ZAAGMETHODEN GEBRUIKT VOOR OPZAGEN WAARSCHUWING Als een zaag klem komt te zitten in een stam of blijft steken moet u niet proberen deze met kracht vrij te maken U kunt de controle over de za...

Страница 32: ...kt het zagen 49 Direc o de queda 45_ Planeie um caminho de fuga desimpedido De fuga De fuga DERRUBAR RVORES GRANDES 15 cm de di metro ou maiores O m todo do entalhe usado para derrubar rvores grandes...

Страница 33: ...O peso e os troncos de um lado S rvores circundantes e obst culos Procure enfraquecimentos e partes podre Se o tronco estiver podre pode partir se e cair em cima do utilizador Certifique se de que exi...

Страница 34: ...oren of schakelaars ovens enz 47 PONTOS IMPORTANTES A RECORDAR Quando puxar o pega de arranque n o utilize o comprimento total do cord o porque isto po de provocar que o cord o se rompa Mante nha o pe...

Страница 35: ...eve estar desactivado ATEN O A corrente n o se deve mover quando o motor estiver a funcionar velocidade de ponto morto Se a corrente se mover quando o motor estiver a funcionar velocidade de ponto mor...

Страница 36: ...CUCHILLAS DEBERAN APUNTAR EN DIRECCION A LA ROTACION Cortador Indicador de profundidade Liga o de accionamento Posizionare la catena sulla ruota dentata 7 Coloque a corrente na engrenagem lo calizada...

Страница 37: ...reio da corrente e o freio da corrente da serra 2 Conecte o amortecedor dentado com os dois parafusos como ilustrado FIXA O DA BARRA E DA COR RENTE Se ainda n o estiverem fixas ATEN O Reveja cada pass...

Страница 38: ...air sobre a serra de corrente S Use a barra guia de impulso de recuo redu zido e a corrente de baixo impulso de recuo especificadas para a sua moto serra MANTENHA O CONTROLO Nunca troque a posi o das...

Страница 39: ...eto estranho na madeira tamb m pode resultar na perda de controle da serra S O impulso de recuo rotacional pode ocorrer quando a corrente em movimento entrar em contato com um objeto na ponta superior...

Страница 40: ...as m os S Utilizeamoto serraapenas em locais bem ventilados e exteriores S N o utilize a moto serra em cima de um es cadote ou em cima de uma rvore a menos que tenha tido treino espec fico para isto S...

Отзывы: