background image

62

S

Μην κόβετε πάνω από το ύψος του ώμου

.

Είναι δύσκολο να διατηρήσετε τον έλεγχο

του αλυσοπρίονου στη θέση αυτή

.

∆ΙΑΤΑΞΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΓΙΑ ΤΟ

ΚΛΩΤΣΗΜΑ

ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ

:

Το

αλυσοπρίονο που έχετε περιλαμβάνει τις εξής

διατάξεις που βοηθούν στον περιορισμό των

κινδύνων από το κλώτσημα

.

Οι διατάξεις

,

όμως

,

αυτές δεν εκμηδενίζουν εντελώς την

επικίνδυνη αυτή αντίδραση του αλυσοπρίονου

.

Ως χειριστής

,

δεν πρέπει να βασίζεστε μόνο

στις διατάξεις ασφαλείας

.

Πρέπει να παίρνετε

όλες τις προφυλάξεις

,

να ακολουθείτε τις

οδηγίες ασφαλείας και τις οδηγίες συντήρησης

που περιλαμβάνονται στο παρόν εγχειρίδιο

,

για να μπορέσετε να αποφύγετε το κλώτσημα

και άλλες καταστάσεις που θα μπορούσαν να

προκαλέσουν σοβαρό τραυματισμό

.

S

Μπάρα

μειωμένου

κλωτσήματος

,

σχεδιασμένη με μικρή ακτίνα στην αιχμή που

περιορίζει τη ζώνη που είναι επικίνδυνο να

κάνει το αλυσοπρίονο να κλωτσήσει

.

Μεγάλη ακτίνα

αιχμής μπάρας

Μικρή ακτίνα

αιχμής μπάρας

S

Αλυσίδα

μειωμένου

κλωτσήματος

,

σχεδιασμένη με καμπύλη οδόντωση και

επιμηκυσμένο λαμάκι συνδέσμου που

εκτρέπει τη δύναμη από το κλώτσημα και

επιτρέπει στο ξύλο να γλιστρήσει βαθμιαία

πάνω στον κοπτήρα

.

Αλυσίδα μειωμένου κλωτσήματος

Καμπυλωμένη οδόντωση

Επιμηκυσμένο λαμάκι

συνδέσμου που εκτρέπει
τη δύναμη από το κλώ

τσημα και επιτρέπει στο

ξύλο να γλιστρήσει βαθ

μιαία πάνω στον κοπτήρα

S

Προφυλακτήρα για το χέρι

,

σχεδιασμένο να

μειώνει την πιθανότητα να έλθει το αριστερό

σας χέρι σε επαφή με την αλυσίδα

,

αν

γλιστρήσει από τη λαβή

.

S

Μπροστινή και πίσω λαβή σε θέση

σχεδιασμένη έτσι ώστε να βρίσκονται σε

απόσταση αλλά και

σε σειρά

μεταξύ τους

.

Η ανοιχτή και

σε σειρά

θέση των χεριών

,

την οποία εξασφαλίζει αυτή η σχεδίαση των

λαβών

,

βοηθά το χειριστή να διατηρήσει την

ισορροπία

και

την

αντίστασή

του

,

ελέγχοντας το γύρισμα του αλυσοπρίονου

προς το μέρος του χειριστή

,

σε περίπτωση

που κλωτσήσει

.

ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ

:

ΜΗ

ΘΕΤΕΤΕ ΤΗΝ ΕΜΠΙΣΤΟΣΥΝΗ ΣΑΣ

ΣΤΟΥΕ ∆ΙΑΦΟΡΟΥΕ ΜΗΧΑΝΙΣΜΟΥΕ

ΠΟΥ ΜΠΟΡΕΙ ΝΑ ∆ΙΑΘΕΤΕΙ ΤΟ

ΠΡΙΟΝΙ ΣΑΣ

.

ΓΙΑ ΝΑ ΑΠΟΘΥΓΕΤΕ ΤΟ

ΚΛΩΤΣΗΜΑ ΤΟΥ ΠΡΙΟΝΙΟΥ

,

ΘΑ

ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΚΑΝΕΤΕ ΣΩΣΤΗ ΚΑΙ

ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΗ ΧΡΗΣΗ

.

Οι οδηγοί μπάρες

και

οι

αλυσίδες

που

είναι

ειδικά

κατασκευασμένα

ώστε

να

ψέρουν

προστασία κατά του κλωτσήματος

,

μειώνουν

την πιθανότητα αλλά και το μέγεθος του

κλωτσήματος του πριονιού και ψυσικά

συνιστάται η χρήση τους

.

Το πριόνι σαςείναι

ήδη εξοπλισμένο από το εργοστάσιο με

ειδική

αλυσίδα

για

τη

μείωση

του

κλωτσήματος

.

Οι επισκευέςστην αλυσίδα θα

πρέπει

να

γίνονται

μόνο

από

εξουσιοδοτημένο συνεργείο

.

Απευθυνθείτε

στο εξουσιοδοτημένο κατάστημα από όπου

αγοράσατε το πριόνι σας ή στο πλησιέστερο

εξουσιοδοτημένο συνεργείο

.

S

Σε μερικές περιπτώσεις

,

η επαφή της αιχμής

της αλυσίδας μπορεί να προκαλέσει μια

αστραπιαία ανάστροφη ΑΝΤΙ∆ΡΑΣΗ

,

με

αποτέλεσμα το αλυσοπρίονο να κλωτσήσει

προς τα πάνω και προς τα πίσω

,

προς το

μέρος του χειριστή

.

S

Αν το αλυσοπρίονο σφηνώσει

,

στο πάνω

μέρος της αλυσίδας

,

μπορεί να πεταχτεί

απότομα προς τα πίσω

,

προς το μέρος του

χειριστή

.

S

Σε οποιαδήποτε από τις δύο περιπτώσεις

,

μπορεί

να

χάσετε τον

έλεγχο του

αλυσοπρίονου

,

με

αποτέλεσμα

να

τραυματιστείτε σοβαρά

.

Μη βασίζεστε μόνο

στις διατάξεις ασφαλείας που είναι

ενσωματωμένες στο αλυσοπρίονό σας

.

ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ

Κατά τη συναρμολόγηση θα πρέπει να

φοράτε

προστατευτικά

γάντια

(

δεν

παρέχονται

).

ΣΥΝ∆ΕΣΗ ΤΟΥ ΠΡΟΦΥΛΑΚΤΙΚΟΥ

ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΟΣ

(

Αν δεν είναι ήδη συνδεδεμένα

)

Το προφυλακτικό εξάρτημα μπορεί να

χρησιμοποιηθεί ως υπομόχλιο όταν κάνετε μια

τομή

.

1.

Χαλαρώστε και αφαιρέστε τα παξιμάδια

του σφιγκτήρα της μπάρας και το

σφιγκτήρα από το αλυσοπρίονο

.

2.

Τοποθετήστε το προφυλακτικό εξάρτημα

με τις δύο βίδες

,

όπως φαίνεται στην

εικόνα

.

ΣΥΝ∆ΕΣΗ ΜΠΑΡΑΣ ΚΑΙ ΑΛΥΣΙ∆ΑΣ

(

Αν δεν είναι ήδη συνδεδεμένα

)

ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ

:

Ελέγξτε

ξανά κάθε στάδιο της συναρμολόγησης αν το

αλυσοπρίονο

παραλείφθηκε

συναρμολογημένο

.

Φοράτε πάντοτε γάντια

όταν χειρίζεστε την αλυσίδα

.

Η αλυσίδα

19

DATI TECNICI

Combinazioni di barra di guida e catena

I seguenti gruppi di taglio sono approvati per i modelli McCulloch Mac 20X.

Barra di guida

Catena

Larghezza

Numero max di

Lunghezza dei

Lunghezza, Partitura della

denti sul puntale

maglia di

pollici

pollici

scanalatura, mm a rocchetto

Tipo

trazione (pz)

16

0,375

1,3

7T

Oregon 91VJ 56

16

0,375

1,3

7T

Oregon 91VG 56

0,375

80

°

30

°

0

°

0,050/1,3

0,025/0,65

91VJ

Type

Inch

Inch/mm

Inch/mm

Graad

°

Graad

°

Graad

°

Inch/mm

inch/cm :dl

91VG

0,375

0,050/1,3

80

°

30

°

0

°

0,025/0,65

5/32 / 4,0

5/32 / 4,0

16/40:56

16/40:56

Содержание MAC 20X

Страница 1: ...d origine Originalanweisungen Originele instructies Orijinal talimatlar Instruc iuni ini iale LIBRETTO D ISTRUZIONI INFORMAZIONI IMPORTANTI Leggere le istruzioni attentamente e capirle bene prima di...

Страница 2: ...lla catena Ruota dentata della testata Denti Indicatore di profondit Maglie di collegamento SIMBOLI UTILIZZATI ATTENZIONE Questa motosega pu essere perico losa L uso incauto o errato pu provocare lesi...

Страница 3: ...e indumenti protettivi Usare sem pre calzature con protezione delle dita in ac ciaio e suole antisdrucciolo indumenti co modi guanti per lavori pesanti antisdrucciolo proteggere gli occhi con oc chial...

Страница 4: ...pu impedire che accadano NON DARE PER SCONTATO CHE IL FRENO DELLA CATENA PROTEGGA L UTILIZZATORENELCASO DI RINCULO S Levabloccaggio acceleratore La levadi bloccaggio acceleratore ha la funzione di pre...

Страница 5: ...in avanti all improvviso della barra di guida che si verifica quando la catena della sega vicina alla punta superiore della barra di guida tocca un qualsiasi oggetto quale un legno o un ramo o quando...

Страница 6: ...piedi S Tenersi leggermente a sinistra della sega per evitare di trovarsi sulla linea dellacate na di taglio S Non sporgersi Si potrebbe essere trasci nati o spinti perdendo l equilibrio e quindi il...

Страница 7: ...e il freno della catena dalla sega dopo aver allentato e rimosso il dado 2 Fissare la protezione dentata con le due viti come nell illustrazione MONTAGGIO DELLA BARRA E DELLA CATENA se non sono gi mon...

Страница 8: ...a Se non si muove troppo tesa Se troppo lenta la catena si curva al di sotto della barra Strumento di regola zione barra catena Dadi di freno della catena Regolazione della tensione La tensione della...

Страница 9: ...re il sistema del carburante di un motore quando questo rimane inutilizzato Per evitare problemi del motore vuotare il sistema del carburante quando l unit dovr rimanere inutilizzata per un mese o pi...

Страница 10: ...ella catena non arrester la catena Il freno della catena deve essere sostituito se un qualsiasi suo componente si consumato ad uno spessore inferiore a 0 5 mm Le riparazioni del freno della catena dev...

Страница 11: ...duta dell albero n di notte poich nonsivedebenen inpresenza dibrut to tempo con pioggia neve o forti venti che rendono imprevedibile la direzione di caduta Programmarebene leoperazioni disegatura in a...

Страница 12: ...rso l operatore S Usare un cavalletto per tagliare i tronchi pic coli Non lasciare tenere il tronco a un altra persona durante il taglio e non tenere mai il tronco con la gamba o con il piede S Non ta...

Страница 13: ...pire dal ramo o dalla sega quando la tensione nelle fibre del legno si rilascia S Togliere spesso i rami intorno a s per evi tare di inciamparvi SFRONDATURA S Sfrondare l albero solo dopo averlo abbat...

Страница 14: ...ione inadeguata pu essere necessario prevedere una manutenzione della barra Una barra consumata danneggia la catena e rende il taglio difficile Dopo ogni uso assicurarsi che l interruttore ON STOP sia...

Страница 15: ...sezione rela tiva alla tensione della catena 3 Affilare i lama S Per affilare i lama posizionare laleva portalima a 90 in modo che sia sup portata sui bordi superiori del lama e del calibro di profon...

Страница 16: ...catena si muove con il motore al minimo CONSERVAZIONE AVVERTENZA Fermare il motore e farlo raffreddare quindi bloccare l unit pri ma di riporla o trasportarla in un veicolo Ri porre l unit e il carbu...

Страница 17: ...spina della scintilla prima dell effettuazione delle c ne delle soluzioni suggerite qui sotto tranne le soluzioni che richiedono il funzionamento dell unit La catena si muove con il motore che gira al...

Страница 18: ...della barra pollici cm 16 40 Lunghezza di taglio effettiva pollici cm 16 5 39 Partitura pollici 0 375 Spessore della maglia di trazione pollici mm 0 050 1 3 Tipo di puleggia numero di denti 6 Velocit...

Страница 19: ...a Numero max di Lunghezza dei Lunghezza Partitura della denti sul puntale maglia di pollici pollici scanalatura mm a rocchetto Tipo trazione pz 16 0 375 1 3 7T Oregon 91VJ 56 16 0 375 1 3 7T Oregon 91...

Страница 20: ...MBOLEN WAARSCHUWING Deze kettingzaag kan ge vaarlijk zijn Onzorgvuldig of oneigenlijk gebruik kan ernstige of zelfs dodelijke ongelukken tot gevolg hebben Alvorens de kettingzaag te gebruiken dient u...

Страница 21: ...gen Veiligheidsoverbroek Handschoenen voor zwaar gebruik Oog bescherming Veiligheidshelm Gehoor bescherming Goed passende kleding Veiligheids schoenen S Draag beschermende kleding Gebruik altijd veili...

Страница 22: ...len zich bevin den op uw machine De levensduur van de machine kan worden verkort en het risico van ongelukken kan toenemenwanneer het onder houd aan de machine niet op de juiste manier wordt uitgevoer...

Страница 23: ...andstof heeft bijgevuld voor dat u de motor start S Zet de motor uit en laat dezaag afkoelenin een niet ontvlambaar gebied niet op dro gebladeren stro papier enz Verwijderde brandstofdop langzaam en v...

Страница 24: ...terugslagketting die voor uw zaag zijn gespecificeerd CONTROLE HOUDEN Wissel nooit de posities van uw handen Ga aan de linkerkant van de zaag staan Duim aan onderzijde van handgreep Elleboog vergrende...

Страница 25: ...enlaagterugslag ket ting en beugel als onderdeel van de oor spronkelijke uitrusting Reparaties op een kettingrem moeten door een erkende servi cedealer worden uitgevoerd Breng uw ap paraat naar de pla...

Страница 26: ...ng is erg belangrijk De ket ting rekt uit tijdens gebruik Dit is in het bij zonder het geval bij de eerste paar keren dat u de zaag gebruikt Bij iedere keer dat u de zaag gebruikt dient u de kettingsp...

Страница 27: ...l gereeds chap S Controleer de kettingspanning opnieuw Schroeven WAARSCHUWING Als de zaag met een te losse ketting wordt gebruikt kan de ketting van de zaagblad afspringen het geen ernstige verwonding...

Страница 28: ...a utilizar Um ngulo de gancho inadequado aumenta a probabilidade de ricochete o que pode provocar ferimentos graves 4 Verifique e baixe os indicadores de profun didade Calibrador de profundidade Indic...

Страница 29: ...aag op de grond moet worden gezet terwijl de motor loopt Zet de zaag op stevige ondergrond Pak de achterste hendel met uw rechterhand beet en de voorste hendel met uw linkerhand Geef vol gas door de g...

Страница 30: ...t uw been of voet vast S Zaag nooit op een plaats waar stammen takken en wortels verward zitten Sleep voor het zagen de stammen naar een ontruimd gebied door eerst blootliggende en vrijgemaakte stamme...

Страница 31: ...corte 31 ZAAGMETHODEN GEBRUIKT VOOR OPZAGEN WAARSCHUWING Als een zaag klem komt te zitten in een stam of blijft steken moet u niet proberen deze met kracht vrij te maken U kunt de controle over de za...

Страница 32: ...kt het zagen 49 Direc o de queda 45_ Planeie um caminho de fuga desimpedido De fuga De fuga DERRUBAR RVORES GRANDES 15 cm de di metro ou maiores O m todo do entalhe usado para derrubar rvores grandes...

Страница 33: ...O peso e os troncos de um lado S rvores circundantes e obst culos Procure enfraquecimentos e partes podre Se o tronco estiver podre pode partir se e cair em cima do utilizador Certifique se de que exi...

Страница 34: ...oren of schakelaars ovens enz 47 PONTOS IMPORTANTES A RECORDAR Quando puxar o pega de arranque n o utilize o comprimento total do cord o porque isto po de provocar que o cord o se rompa Mante nha o pe...

Страница 35: ...eve estar desactivado ATEN O A corrente n o se deve mover quando o motor estiver a funcionar velocidade de ponto morto Se a corrente se mover quando o motor estiver a funcionar velocidade de ponto mor...

Страница 36: ...CUCHILLAS DEBERAN APUNTAR EN DIRECCION A LA ROTACION Cortador Indicador de profundidade Liga o de accionamento Posizionare la catena sulla ruota dentata 7 Coloque a corrente na engrenagem lo calizada...

Страница 37: ...reio da corrente e o freio da corrente da serra 2 Conecte o amortecedor dentado com os dois parafusos como ilustrado FIXA O DA BARRA E DA COR RENTE Se ainda n o estiverem fixas ATEN O Reveja cada pass...

Страница 38: ...air sobre a serra de corrente S Use a barra guia de impulso de recuo redu zido e a corrente de baixo impulso de recuo especificadas para a sua moto serra MANTENHA O CONTROLO Nunca troque a posi o das...

Страница 39: ...eto estranho na madeira tamb m pode resultar na perda de controle da serra S O impulso de recuo rotacional pode ocorrer quando a corrente em movimento entrar em contato com um objeto na ponta superior...

Страница 40: ...as m os S Utilizeamoto serraapenas em locais bem ventilados e exteriores S N o utilize a moto serra em cima de um es cadote ou em cima de uma rvore a menos que tenha tido treino espec fico para isto S...

Отзывы: