background image

14

HWAL-A 15÷81        

UTILIZZO DI MISCELE ACQUA/GLICOLE 

ETILENICO

Il  glicole  etilenico  miscelato  all’acqua  di  circolazione  viene 

impiegato per prevenire la formazione di ghiaccio negli scambiatori 

dei refrigeratori e nei serbatoi inseriti nei circuiti idraulici.

L’ impiego di miscele a basso punto di congelamento produce 

una variazione delle principali caratteristiche termodinamiche 

delle unità. I parametri che interessano, in quanto di impiego 

comune, sono i seguenti:

- resa frigorifera

- potenza assorbita compressore

- portata della miscela

- prevalenza utile

Per semplicità si riassumono in una tabella i valori dei coefficienti 

correttivi per le percentuali aggiuntive di glicole etilenico di uso 

comune.

OPERATION WITH ETHYLENE GLYCOL 

MIXTURES

The use of ethylene glycol mixtures is intended to prevent freezing 

in chillers heat exchanger and tanks.

The use of low freezing point mixtures causes a modification 

in  the  thermodynamic  properties  of  the  units.  The  major 

parameters  affected  by  the  use  of  glycol  mixtures  are  the 

following:

- cooling capacity

- compressor absorbed power

- mixture flow

- available static pressure

In the table below are reported the correction factors referred 

to the most common ethylene glycol mixtures.

ESEMPIO DI CALCOLO

Si fornisce un esempio di calcolo per interpretare in maniera 
corretta i coefficienti riportati in tabella.

Si supponga di dover operare su un refrigeratore d’acqua  HWAL-A 
51 le cui prestazioni alle condizioni nominali siano le seguenti:

Resa frigorifera:   

 

12,2 

kW

Potenza assorbita compressore: 

  3,7 

kW

Portata acqua:    

 

0,58 

l/s

Prevalenza utile:   

 

 140 

kPa

 
Con l’aggiunta del 20% di glicole tali grandezze assumeranno i 
seguenti valori, facendo uso dei coefficienti riportati in tabella:

Resa frigorifera:   

 

12,2 x 0,950 = 11,6   kW

Potenza assorbita compressore: 

  3,7 x 0,995 = 3,68   kW

Portata acqua:    

 

  0,58 x 1,04 = 0,60   l/s

Dalla  curva  delle  perdite  di  carico  si  ricava  la  prevalenza  utile 
corrispondente al nuovo valore della portata (0,60 l/s ==> 137 kPa).

La prevalenza utile corretta relativa ad una miscela di glicole al 
20% sarà dunque:

Prevalenza utile: 137 x 0,95 = 130 kPa.

CALCULATION EXAMPLE

An example can help to use properly the coefficients reported 

in the table.

Suppose that a water chiller the HWAL-A  51 presents the following 

performances at the nominal working conditions:

Cooling capacity:  

 

12,2 

kW

Compressor absorbed power: 

  3,7 

kW

Water flow: 

 

 

0,58 

l/s

Available static pressure:   

140  

kPa

With 20% glycol mixture these parameters will change to the 

following values, according to the correction factors:

Cooling capacity:  

 

12,2 x 0,950 = 11,6   kW

Compressor absorbed power: 

 3,7 x 0,995 = 3,68   kW

Mixture flow: 

 

 

 0,58 x 1,04 = 0,60  l/s

From the available static pressure the value corresponding to 

the new mixture flow (0,60 l/s ==>137 kPa) can be read.

The correct available static pressure corresponding to a 20% 

glycol mixture will be:

Available static pressure: 137 x 0,95 = 130 kPa.

Percentuale di glicole etilenico in 

peso (%)

0

10

20

0

40

50

Ethylene glycol percent by weight 

(%)

Temp.di congelamento (°C)

0

-4,5

-9,5

-15,5

-21,5

-32,5

Freezing point ( °C)

Coefficiente correttivo resa frigorifera

1

0,975

0,95

0,93

0,91

0,88

Cooling capacity correction factor

Coeff.corr. potenza assorbita compressore

1

1,01

0,995

0,990

0,985

0,975

Compressor absorbed power corr. factor

Coefficiente correttivo portata miscela

1

1,01

1,04

1,08

1,14

1,20

Mixture flow correction factor

Coefficiente correttivo prevalenza utile

1

0,96

0,95

0,92

0,84

0,78

Available static presseure correction factor

Содержание HWAL-A 15-81

Страница 1: ...UA CON VENTILATORI ASSIALI COMPRESSORI ROTATIVI SCROLL E GRUPPO DI POMPAGGIO DA 4 kW A 20 KW AIRCOOLED LIQUID CHILLERS AND HEAT PUMPS WITH AXIAL FANS ROTARY SCROLL COMPRESSORS AND PUMP SECTION FROM 4 kW TO 20 kW FLÜSSIGKEITSKÜHLER UND WÄR MEPUMPE LUFTGEKÜHLT MIT AXIALLÜFTERN UMLAUFEN DER SCROLL VERDICHTERN UND PUMPEN SEKTION VON 4 kW BIS 20 kW GROUPES DE PRODUCTION D EAU GLACÉE ET POMPES À CHALEUR...

Страница 2: ... HWAL A 15 81 ...

Страница 3: ...ation of electrical diagrams 22 Installation recommendations 23 INDEX Seite Allgemeine Eingeschaften 5 Bauvarianten 5 Konstruktionsmerkmale 5 Lose mitgelieferten Zubehöre 5 Allgemeine technische Daten 7 Elektrische Daten 7 Kälteleistungen 8 Heizleistungen 9 Externe statische Pressung der Umlaufpumpe 10 Korrekturkoeffizienten für Verschmutzungsfaktoren 11 Einsatzbereich 11 Wasser und Kältekreislauf...

Страница 4: ... 20 kW VERSIONI HWAL A solo raffreddamento con serbatoio e pompa HWAL A WP pompa di calore reversibile con serbatoio e pompa CARATTERISTICHE COSTRUTTIVE Struttura A telaio portante è realizzata in peraluman e lamiera zin cata ed è dotata alla base di supporti antivibranti in gomma Viteria in acciaio inox Compressori Rotativo ermetico monofase 15 25 Scroll erme tico monofase 31 41 e Scroll ermetico...

Страница 5: ...tance de l unité avec fonctions identiques à celles insérées dans la machine IS Interface de série RS 485 pour branchement à système de contrôle et de supervision centralisées RP Réseaux de protection batterie en acier avec traitement cataphorèse et vernissage ALLGEMEINE EIGENSCHAFTEN Luftgekühlte Flüssikeitskühler mit Axialventilatoren für Aussenaufstellung Die Produktpalette besteht aus 10 Model...

Страница 6: ...a refrigerante Refrigerant charge Versione solo raffreddamento kg 1 6 1 7 1 9 2 1 2 3 2 4 3 6 4 0 4 4 4 5 Cooling only Versione a pompa di calore kg 1 8 1 9 2 1 2 3 2 4 2 5 4 1 4 5 4 9 5 0 Heat pump version Pressione sonora 1 dB A 56 56 56 56 58 59 59 59 59 59 Sound pressure 1 Pressione sonora 2 dB A 49 49 49 49 51 52 51 51 51 51 Sound pressure 2 Carica olio kg 0 4 0 4 0 6 0 6 0 7 1 0 1 6 1 6 1 6 ...

Страница 7: ...14 1x0 14 2x0 14 2x0 14 2x0 14 2x0 14 Puissance installée Kältemittelfüllung Charge refrigerant Nur zur Kühlung kg 1 6 1 7 1 9 2 1 2 3 2 4 3 6 4 0 4 4 4 5 Version froid seul Wärmepumpe Ausf kg 1 8 1 9 2 1 2 3 2 4 2 5 4 1 4 5 4 9 5 0 Version pompe à chaleur Schalldruckpegel 1 dB A 56 56 56 56 58 59 59 59 59 59 Pression sonore 1 Schalldruckpegel 2 dB A 49 49 49 49 51 52 51 51 51 51 Pression sonore 2...

Страница 8: ... 6 9 3 2 10 10 0 2 3 9 0 2 4 8 6 2 5 8 2 2 6 7 7 2 9 7 2 3 2 31 5 9 1 2 5 8 8 2 6 8 4 2 7 8 1 2 9 7 5 3 2 6 9 3 6 6 9 4 2 5 9 1 2 7 8 6 2 7 8 3 2 9 7 7 3 3 7 1 3 6 7 9 7 2 6 9 4 2 7 8 9 2 7 8 6 2 9 8 0 3 3 7 3 3 7 8 10 0 2 6 9 7 2 7 9 2 2 8 8 9 3 0 8 3 3 3 7 6 3 7 9 10 2 2 6 10 0 2 8 9 5 2 8 9 2 3 0 8 5 3 4 7 9 3 7 10 11 5 2 6 10 3 2 8 9 9 2 8 9 4 3 0 8 8 3 4 8 2 3 7 41 5 11 0 3 0 10 6 3 2 10 1 3 ...

Страница 9: ... 7 1 1 8 7 0 2 0 21 0 90 7 2 2 1 7 1 2 3 7 0 2 6 5 90 8 0 2 1 7 9 2 3 7 8 2 6 7 87 8 3 2 1 8 2 2 3 8 0 2 6 10 70 8 8 2 1 8 7 2 3 8 5 2 6 15 60 9 7 2 1 9 5 2 3 9 3 2 6 25 0 90 7 9 2 3 7 7 2 6 7 6 2 9 5 90 8 7 2 3 8 6 2 6 8 4 2 9 7 87 9 0 2 3 8 9 2 6 8 7 2 9 10 70 9 6 2 3 9 4 2 6 9 3 2 9 15 60 10 5 2 3 10 3 2 6 10 2 2 9 31 0 90 9 3 2 8 9 1 3 1 9 0 3 5 5 90 10 3 2 8 10 2 3 1 10 0 3 5 7 87 10 7 2 8 10...

Страница 10: ...E PRESSUNG DER UMLAUFPUMPE PRESSION UTILE DE LA POMPE DE CIRCULATION BERECHNUNG DER EXTERNEN STATISCHEN PRESSUNG DER UMLAUFPUMPE BEISPIEL Man nimmt an man will die externe statische Pressung der Pumpe in einen Kaltwassersatz HWAL A 51 unter den Nennbedingungen Wasserein austritt 12 7 C Umgebungstemperatur 35 C berechnen Kälteleistung 12 2 kW Wasserdurchfluß 12 2x860 5 3600 0 58 l s Externe statisc...

Страница 11: ...acteurd encrassement 0 Pour des valeurs différentes du facteur d encrassements les performances annoncées seront corrigées en utilisant les facteurs indiqués Fattori di sporcamento evaporatore m C W Verschmutzungsfaktoren Verdampfer m C W Evaporator fouling factors m C W Facteure d encrassemente evaporateur m C W f1 fp1 0 Piastre pulite Clean plate exchanger 1 1 0 Sauberer Wärmetauscher Echangeur ...

Страница 12: ...QUE PD PRESSOSTATO DIFFERENZIALE DIFFERENTIAL PRESSURE SWITCH DIFFERENZDRUCKSCALTER PRESSOSTAT DIFFERENTIEL SC SCARICO ACQUA WATER DRAIN WASSER ENTLADEN VIDANGE D EAU SPH PRESSOSTATO ALTA MAN HIGH PRESS SWITCH M R HOCHDRUCKSCHALTERMAN PRSS HAUTE PRESS MAN SPL PRESSOSTATO BASSA AUT accessorio LOW PRESS SWITCH A R accessory NIEDERDRUCKSCHALT AUT Zubehör PRESS BASSE PRESS AUT accessoire ST SERBATOIO ...

Страница 13: ...ENTILATOR ELECTROVENTILATEUR PD PRESSOSTATO DIFFERENZIALE DIFFERENTIAL PRESSURE SWITCH DIFFERENZDRUCKSCALTER PRESSOSTAT DIFFERENTIEL RCV VALVOLA 4 VIE 4 WAY VALVE VIERWEGE UMSCHALTVENTIL VANNE 4 VOIES SC SCARICO ACQUA WATERDRAIN WASSER ENTALDEN VIDANGE D EAU SPH PRESSOSTATO ALTA MAN HIGH PRESS SWITCH M R HOCHDRUCKSCHALTERMAN PRSS HAUTE PRESS MAN SPL PRESSOSTATO BASSA AUT accessorio LOW PRESS SWITC...

Страница 14: ...eranno i seguenti valori facendo uso dei coefficienti riportati in tabella Resa frigorifera 12 2 x 0 950 11 6 kW Potenza assorbita compressore 3 7 x 0 995 3 68 kW Portata acqua 0 58 x 1 04 0 60 l s Dalla curva delle perdite di carico si ricava la prevalenza utile corrispondente al nuovo valore della portata 0 60 l s 137 kPa La prevalenza utile corretta relativa ad una miscela di glicole al 20 sarà...

Страница 15: ... Wasserdurchfluß 0 58 l s Ext statische Pressung 140 kPa MiteinemZusatzvon20 GlykolundunterVerwendungderoben angeführten Koeffizienten ändern sich diese Werte wie folgt Kälteleistung 12 2 x 0 950 11 6 kW Verdichter Leistungsaufnahme 3 7 x 0 995 3 68 kW Mischungsdurchfluß 0 58 x 1 04 0 60 l s Von der Druckverlust Kurve kann der dem neuen Durchflußwert entsprechende Ext statische Pressung 0 60 l s 1...

Страница 16: ...7 0 44 0 47 5 47 0 59 2 52 9 61 55 0 51 5 56 3 51 0 54 6 51 0 59 7 47 0 52 1 47 5 47 5 44 5 47 0 44 0 47 0 47 0 59 3 53 2 71 55 0 52 0 56 3 51 0 54 6 51 5 59 7 47 0 52 2 48 0 47 5 44 5 47 0 44 0 47 0 47 0 59 3 53 4 81 55 5 52 5 56 7 51 5 54 9 52 0 59 8 47 1 52 2 48 5 47 5 44 7 47 3 44 3 47 3 47 3 59 4 53 7 MOD BANDE D OTTAVA OCTAVE BANDS Hz TOTALE TOTAL dB A Lc Ld 63 125 250 500 1000 2000 4000 800...

Страница 17: ...3 51 0 54 6 51 0 59 7 47 0 52 1 47 5 47 5 44 5 47 0 44 0 47 0 47 0 59 3 53 2 71 55 0 52 0 56 3 51 0 54 6 51 5 59 7 47 0 52 2 48 0 47 5 44 5 47 0 44 0 47 0 47 0 59 3 53 4 81 55 5 52 5 56 7 51 5 54 9 52 0 59 8 47 1 52 2 48 5 47 5 44 7 47 3 44 3 47 3 47 3 59 4 53 7 MOD OKTAVBÄNDER BANDES D OCTAVE Hz TOTAL TOTALE dB A Lc Ld 63 125 250 500 1000 2000 4000 8000 dB dB dB dB dB dB dB dB Lc Ld Lc Ld Lc Ld L...

Страница 18: ...epumpeausführungeinheiten muß das Gewicht um 10 erhöht werden For units in heat pump version increase the weight by 10 Pour les groupes à pompes à chaleur majorer le poids de 10 MOD Peso in funzione Operating weight Betriebsgewicht Poids en fonction Entrata acqua Water inlet Wassereintritt Entrée eau Uscita acqua Water outlet Wasseraustritt Sortie eau kg Ø Ø 15 121 3 4 M 3 4 M 18 123 3 4 M 3 4 M 2...

Страница 19: ...o in funzione Operating weight Betriebsgewicht Poids en fonction Entrata acqua Water inlet Wassereintritt Entrée eau Uscita acqua Water outlet Wasseraustritt Sortie eau kg Ø Ø 51 242 1 M 1 M 61 244 1 M 1 M 71 246 1 M 1 M 81 248 1 M 1 M Per le unità a pompa di calore maggiorare il peso del 10 Für die Wärmepumpeausführungeinheiten muß das Gewicht um 10 erhöht werden For units in heat pump version in...

Страница 20: ...ram explanation on page 22 Explication de le diagramme électrique à la page 22 12V 230V MULTI NETWORK 12 12 DO5 12 5 AO1 ID5 GND ST 500 INTERFACE KEYBOARD REMOTE ID4 ID3 AI4 AI3 ID2 ID1 AI2 AI1 TTL KEYB 2 4 3 1 N N N D01 N D02 Tk1 D04 D03 SR MP MV TR CMV A2 KMC A1 CE ST2 ST1 E I SP H SP L SP W A3 FLC YV I MC QS CMC KMC QMC F1 1 3 2 4 5 6 3 4 1 2 5 6 3 4 1 2 1 M M 1 M 1 I I I X2 44 X2 N X2 45 X2 17...

Страница 21: ... M M 1 1 I I I X2 1 X2 N X2 44 X2 45 X2 N X2 44 X2 N X2 46 X2 17 X2 11 X2 00 X2 00 X2 15 X2 16 X2 12 X2 00 X2 00 X2 00 X2 34 X2 N X2 90 X2 91 400V 3 N 50HZ L1 PE L2 N L3 Legenda schema elettrico a pagina 22 Schaltplan Erklärung auf Seite 22 Wiring diagram explanation on page 22 Explication de le diagramme électrique à la page 22 SCHEMA ELETTRICO MODELLI 51 81 VERSIONI HWAL A HWAL A WP SCHALTPLAN M...

Страница 22: ...e pompa Pump contactor Pumpen Schutz Telerupteur pompe MC Compressore Compressor Verdichter Compresseur MP Motore pompa Pump motor Pumpemotor Pompe MV1 Motore ventilatore Fan motor Gebläse Ventilateurs MV2 Motore ventilatore Fan motor Gebläse Ventilateurs QMC Salvamotore compressore Compressor overload Motorschutzschalter verdichter Sauf motor compresseur QS Sezionatore generale Main switch Haupts...

Страница 23: ...INWEISE ZUR INSTALLATION Aufstellung Für ausreichende Be und Entlüftung des Gerätes sorgen Die Aufstellung des Gerätes ist so vorzunehmen das es allseitig erreichbar ist Es ist darauf zu achten daß es am Aufstellungsort integrierbar ist das heißt Beachtung der Schallentwicklung und die Integration in die vorhandenen Strukturen Elektrische Anschlüsse Beachten Sie die beigefügten Schaltpläne nach we...

Страница 24: ...kündigung vor The data indicated in this manual is purely indicative The ma nufacturer reserves the right to modify the data whenever it is considered necessary Les données reportées dans la présente documentation ne sont qu ndicatives Le constructeur se réserve la faculté d apporter à tout moment toutes les modifications qu il jugera nécessaires Via Gettuglio Mansoldo Loc La Macia 37040 Arcole Ve...

Отзывы: