background image

7

HWAL-A 15÷81        

R410A

ALLGEMEINE TECHNISCHE DATEN 

CARACTERISTIQUES TECHNIQUES GENERALES 

Froid 

:   Température air extérieur 35°C;

 

Température eau entrée / sortie évaporateur 12/7°C.

Chaud

:   Température air extérieur : 7°C d.s., 6°C b.h.;

 

Température eau entrée sortie condenseur : 40/45°C.

* Poids

:   pour les unités en pompe à chaleur majorer le  poids de 10%.

(1)  

Niveau de pression sonore mèsuré en champ libre à 1 m de l'unité.

                Selon le normes DIN 45635. 

(2) 

Niveau moyen de pression sonore en champ libre à 1 m de l'unité,

 

comme défini de ISO 3744.

Kälteleistung

Umgebungstemperatur 35°C; 

 

Kaltwasserein / austrittstemperatur am Verdampfer 12/7 °C.

Heizleistung

:  

Umgebungstemperatur 7°C t.k.t., 6°C f.k.t.;      

 

  

Kühlwasserein / austrittstemperatur am Verflüssiger 40/45 °C.

* Gewichts

:  

für Wärmepumpen modelle erhöht sich das Gewicht um 10%.

(1) 

Messung in einem Meter Abstand gegenüber der 

 

Verflüssigerseite, in einer Höhe von 1 m. Gebäß DIN 45635 

(2) 

Mittlerer Schalldrunk in 1 m vor der Einheit in freien Feld, wie

 

von ISO 3744 angegeben.

ELEKTRISCHE DATEN

 

CARACTERISTIQUES ELECTRIQUES

MODELL

15

18

21

25

1

41

51

61

71

81

MODÈLE

Kälteleistung:

Refroidissement:

Nennleistung

kW

4,2

5,1

6,4

7,5

8,6

10,4

12,2

15,3

18,6

20,5

Puissance nominale

Heizleistung:

Chauffage:

Nennleistung

kW

5,0

6,0

8,0

8,7

10,3

12,4

14,8

18,8

21,9

24,4

Puissance nominale

Verdichter:

Compresseur:

Anzahl

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

Nombre

Typ

< - - - - - - Rotary - - - - - - - >

< - - - - - - - - - - - - - Scroll - - - - - - - - - - - - - >

Type

Leist.-Aufn.Kühlb

.

kW

1,3

1,6

2,0

2,4

2,8

3,4

3,7

4,7

5,7

6,3

Puissance absorbée froid

Leist.-Aufn.Heizb.

kW

1,6

1,9

2,5

2,8

3,4

4,1

4,5

5,9

6,8

7,7

Puissance absorbée chaud

Lüftern:

Ventilateurs:

Luftmenge

m³/s

0,97

0,97

0,89

0,89

0,82

0,82

1,94

1,78

1,78

1,64

Débit d'air

Luftleistung

n°x kW 1X0,14 1x0,14 1x0,14 1x0,14 1x0,14 1x0,14 2x0,14 2x0,14 2x0,14 2x0,14 Puissance installée

Kältemittelfüllung:

Charge refrigerant  

Nur zur Kühlung

kg

1,6

1,7

1,9

2,1

2,3

2,4

3,6

4,0

4,4

4,5

Version froid seul

Wärmepumpe-Ausf.

kg

1,8

1,9

2,1

2,3

2,4

2,5

4,1

4,5

4,9

5,0

Version pompe à chaleur

Schalldruckpegel (1)

dB(A)

56

56

56

56

58

59

59

59

59

59

Pression sonore (1)

Schalldruckpegel (2)

dB(A)

49

49

49

49

51

52

51

51

51

51

Pression sonore (2)

Ölfüllung

kg

0,4

0,4

0,6

0,6

0,7

1,0

1,6

1,6

1,6

1,6

Charge d'huile

Wasserkreislauf:

Circuit hydraulique:

Wassermenge

l/s

0,20

0,24

0,31

0,36

0,41

0,50

0,58

0,73

0,89

0,98

Débit d’eau

Pumpennleistung

kW

0,20

0,20

0,20

0,20

0,20

0,21

0,30

0,30

0,30

0,30

Puissance nom. pompe

Ext. statische Pressung

kPa

52

48

35

45

41

42

140

123

90

80

Pression utile

Speicherinhalt

l

< - - - - - -- - - - - - - - - 25 - - - - - - - - - - - - >

< - - - - - - - - 50 - - - - - - - >

Volume d’eau

Ausdehnungsgefäß

l

3,4

3,4

3,4

3,4

3,4

3,4

3,4

3,4

3,4

3,4

Vase d’expansion

Wasseranschlüsse

”G

3/4”

3/4”

3/4”

3/4”

3/4”

3/4”

1”

1”

1”

1”

Raccords hydrauliques

Gewicht * :

Poids * :

Transportgewicht

Kg

96

98

106

110

118

120

192

194

196

198

Poids d’expédition

Betriebsgewicht

Kg

121

123

131

135

143

145

242

244

246

248

Poids en opération

MODELL

15

18

21

25

1

41

51

61

71

81

MODÈLE

Max. Leistungsaufnahme

kW

1,9

2,3

2,8

2,9

3,7

4,1

4,8

5,6

6,6

7,3

Puissance absorbée max.

Max. Anlaufstrom

A

39

43

62

62

79

86

58

61

78

106

Intensité de démarrage max.

 

Max. Stromaufnahme

A

7

9

11

13

15

19

12

13

15

17

Intensité absorbée max.

Ventilatormotor-Nennleistung

kW

<- - - - - - - - - - - 1 x 0,14 - - - - - - - - - - ->

<- - - - - - 2 x 0,14 - - - - ->

Puissance nom.moteur  ventilateur

Ventilatormotor-Nennstrom

A

<- - - - - - - - - - - 1 x 0,58 - - - - - - - - - - ->

<- - - - - - 2 x 0,58 - - - - ->

Intensité nom. moteur ventilateur

Pumpenmotor-Nennleistung

kW

0,20

0,20

0,20

0,20

0,20

0,21

0,30

0,30

0,30

0,30

Puissance nom.moteur pompe

Pumpenmotor-Nennstrom

A

0,84

0,84

0,84

0,84

0,84

0,98

2,5

2,5

2,5

2,5

Intensité nom. moteur pompe

Stromversorgung

V/~/Hz

<- - - - - - - - - 230/1/50 ±5% - - - - - - - - ->

<- - - 400/3+N/50 ±5% - - ->

Alimentation électrique

Stromversorgung der Hilfseinricht V/~/Hz <- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 230-24/1/50 ±5% - - - - - - - - - - - - - - - - - - - ->

Control power supply

Содержание HWAL-A 15-81

Страница 1: ...UA CON VENTILATORI ASSIALI COMPRESSORI ROTATIVI SCROLL E GRUPPO DI POMPAGGIO DA 4 kW A 20 KW AIRCOOLED LIQUID CHILLERS AND HEAT PUMPS WITH AXIAL FANS ROTARY SCROLL COMPRESSORS AND PUMP SECTION FROM 4 kW TO 20 kW FLÜSSIGKEITSKÜHLER UND WÄR MEPUMPE LUFTGEKÜHLT MIT AXIALLÜFTERN UMLAUFEN DER SCROLL VERDICHTERN UND PUMPEN SEKTION VON 4 kW BIS 20 kW GROUPES DE PRODUCTION D EAU GLACÉE ET POMPES À CHALEUR...

Страница 2: ... HWAL A 15 81 ...

Страница 3: ...ation of electrical diagrams 22 Installation recommendations 23 INDEX Seite Allgemeine Eingeschaften 5 Bauvarianten 5 Konstruktionsmerkmale 5 Lose mitgelieferten Zubehöre 5 Allgemeine technische Daten 7 Elektrische Daten 7 Kälteleistungen 8 Heizleistungen 9 Externe statische Pressung der Umlaufpumpe 10 Korrekturkoeffizienten für Verschmutzungsfaktoren 11 Einsatzbereich 11 Wasser und Kältekreislauf...

Страница 4: ... 20 kW VERSIONI HWAL A solo raffreddamento con serbatoio e pompa HWAL A WP pompa di calore reversibile con serbatoio e pompa CARATTERISTICHE COSTRUTTIVE Struttura A telaio portante è realizzata in peraluman e lamiera zin cata ed è dotata alla base di supporti antivibranti in gomma Viteria in acciaio inox Compressori Rotativo ermetico monofase 15 25 Scroll erme tico monofase 31 41 e Scroll ermetico...

Страница 5: ...tance de l unité avec fonctions identiques à celles insérées dans la machine IS Interface de série RS 485 pour branchement à système de contrôle et de supervision centralisées RP Réseaux de protection batterie en acier avec traitement cataphorèse et vernissage ALLGEMEINE EIGENSCHAFTEN Luftgekühlte Flüssikeitskühler mit Axialventilatoren für Aussenaufstellung Die Produktpalette besteht aus 10 Model...

Страница 6: ...a refrigerante Refrigerant charge Versione solo raffreddamento kg 1 6 1 7 1 9 2 1 2 3 2 4 3 6 4 0 4 4 4 5 Cooling only Versione a pompa di calore kg 1 8 1 9 2 1 2 3 2 4 2 5 4 1 4 5 4 9 5 0 Heat pump version Pressione sonora 1 dB A 56 56 56 56 58 59 59 59 59 59 Sound pressure 1 Pressione sonora 2 dB A 49 49 49 49 51 52 51 51 51 51 Sound pressure 2 Carica olio kg 0 4 0 4 0 6 0 6 0 7 1 0 1 6 1 6 1 6 ...

Страница 7: ...14 1x0 14 2x0 14 2x0 14 2x0 14 2x0 14 Puissance installée Kältemittelfüllung Charge refrigerant Nur zur Kühlung kg 1 6 1 7 1 9 2 1 2 3 2 4 3 6 4 0 4 4 4 5 Version froid seul Wärmepumpe Ausf kg 1 8 1 9 2 1 2 3 2 4 2 5 4 1 4 5 4 9 5 0 Version pompe à chaleur Schalldruckpegel 1 dB A 56 56 56 56 58 59 59 59 59 59 Pression sonore 1 Schalldruckpegel 2 dB A 49 49 49 49 51 52 51 51 51 51 Pression sonore 2...

Страница 8: ... 6 9 3 2 10 10 0 2 3 9 0 2 4 8 6 2 5 8 2 2 6 7 7 2 9 7 2 3 2 31 5 9 1 2 5 8 8 2 6 8 4 2 7 8 1 2 9 7 5 3 2 6 9 3 6 6 9 4 2 5 9 1 2 7 8 6 2 7 8 3 2 9 7 7 3 3 7 1 3 6 7 9 7 2 6 9 4 2 7 8 9 2 7 8 6 2 9 8 0 3 3 7 3 3 7 8 10 0 2 6 9 7 2 7 9 2 2 8 8 9 3 0 8 3 3 3 7 6 3 7 9 10 2 2 6 10 0 2 8 9 5 2 8 9 2 3 0 8 5 3 4 7 9 3 7 10 11 5 2 6 10 3 2 8 9 9 2 8 9 4 3 0 8 8 3 4 8 2 3 7 41 5 11 0 3 0 10 6 3 2 10 1 3 ...

Страница 9: ... 7 1 1 8 7 0 2 0 21 0 90 7 2 2 1 7 1 2 3 7 0 2 6 5 90 8 0 2 1 7 9 2 3 7 8 2 6 7 87 8 3 2 1 8 2 2 3 8 0 2 6 10 70 8 8 2 1 8 7 2 3 8 5 2 6 15 60 9 7 2 1 9 5 2 3 9 3 2 6 25 0 90 7 9 2 3 7 7 2 6 7 6 2 9 5 90 8 7 2 3 8 6 2 6 8 4 2 9 7 87 9 0 2 3 8 9 2 6 8 7 2 9 10 70 9 6 2 3 9 4 2 6 9 3 2 9 15 60 10 5 2 3 10 3 2 6 10 2 2 9 31 0 90 9 3 2 8 9 1 3 1 9 0 3 5 5 90 10 3 2 8 10 2 3 1 10 0 3 5 7 87 10 7 2 8 10...

Страница 10: ...E PRESSUNG DER UMLAUFPUMPE PRESSION UTILE DE LA POMPE DE CIRCULATION BERECHNUNG DER EXTERNEN STATISCHEN PRESSUNG DER UMLAUFPUMPE BEISPIEL Man nimmt an man will die externe statische Pressung der Pumpe in einen Kaltwassersatz HWAL A 51 unter den Nennbedingungen Wasserein austritt 12 7 C Umgebungstemperatur 35 C berechnen Kälteleistung 12 2 kW Wasserdurchfluß 12 2x860 5 3600 0 58 l s Externe statisc...

Страница 11: ...acteurd encrassement 0 Pour des valeurs différentes du facteur d encrassements les performances annoncées seront corrigées en utilisant les facteurs indiqués Fattori di sporcamento evaporatore m C W Verschmutzungsfaktoren Verdampfer m C W Evaporator fouling factors m C W Facteure d encrassemente evaporateur m C W f1 fp1 0 Piastre pulite Clean plate exchanger 1 1 0 Sauberer Wärmetauscher Echangeur ...

Страница 12: ...QUE PD PRESSOSTATO DIFFERENZIALE DIFFERENTIAL PRESSURE SWITCH DIFFERENZDRUCKSCALTER PRESSOSTAT DIFFERENTIEL SC SCARICO ACQUA WATER DRAIN WASSER ENTLADEN VIDANGE D EAU SPH PRESSOSTATO ALTA MAN HIGH PRESS SWITCH M R HOCHDRUCKSCHALTERMAN PRSS HAUTE PRESS MAN SPL PRESSOSTATO BASSA AUT accessorio LOW PRESS SWITCH A R accessory NIEDERDRUCKSCHALT AUT Zubehör PRESS BASSE PRESS AUT accessoire ST SERBATOIO ...

Страница 13: ...ENTILATOR ELECTROVENTILATEUR PD PRESSOSTATO DIFFERENZIALE DIFFERENTIAL PRESSURE SWITCH DIFFERENZDRUCKSCALTER PRESSOSTAT DIFFERENTIEL RCV VALVOLA 4 VIE 4 WAY VALVE VIERWEGE UMSCHALTVENTIL VANNE 4 VOIES SC SCARICO ACQUA WATERDRAIN WASSER ENTALDEN VIDANGE D EAU SPH PRESSOSTATO ALTA MAN HIGH PRESS SWITCH M R HOCHDRUCKSCHALTERMAN PRSS HAUTE PRESS MAN SPL PRESSOSTATO BASSA AUT accessorio LOW PRESS SWITC...

Страница 14: ...eranno i seguenti valori facendo uso dei coefficienti riportati in tabella Resa frigorifera 12 2 x 0 950 11 6 kW Potenza assorbita compressore 3 7 x 0 995 3 68 kW Portata acqua 0 58 x 1 04 0 60 l s Dalla curva delle perdite di carico si ricava la prevalenza utile corrispondente al nuovo valore della portata 0 60 l s 137 kPa La prevalenza utile corretta relativa ad una miscela di glicole al 20 sarà...

Страница 15: ... Wasserdurchfluß 0 58 l s Ext statische Pressung 140 kPa MiteinemZusatzvon20 GlykolundunterVerwendungderoben angeführten Koeffizienten ändern sich diese Werte wie folgt Kälteleistung 12 2 x 0 950 11 6 kW Verdichter Leistungsaufnahme 3 7 x 0 995 3 68 kW Mischungsdurchfluß 0 58 x 1 04 0 60 l s Von der Druckverlust Kurve kann der dem neuen Durchflußwert entsprechende Ext statische Pressung 0 60 l s 1...

Страница 16: ...7 0 44 0 47 5 47 0 59 2 52 9 61 55 0 51 5 56 3 51 0 54 6 51 0 59 7 47 0 52 1 47 5 47 5 44 5 47 0 44 0 47 0 47 0 59 3 53 2 71 55 0 52 0 56 3 51 0 54 6 51 5 59 7 47 0 52 2 48 0 47 5 44 5 47 0 44 0 47 0 47 0 59 3 53 4 81 55 5 52 5 56 7 51 5 54 9 52 0 59 8 47 1 52 2 48 5 47 5 44 7 47 3 44 3 47 3 47 3 59 4 53 7 MOD BANDE D OTTAVA OCTAVE BANDS Hz TOTALE TOTAL dB A Lc Ld 63 125 250 500 1000 2000 4000 800...

Страница 17: ...3 51 0 54 6 51 0 59 7 47 0 52 1 47 5 47 5 44 5 47 0 44 0 47 0 47 0 59 3 53 2 71 55 0 52 0 56 3 51 0 54 6 51 5 59 7 47 0 52 2 48 0 47 5 44 5 47 0 44 0 47 0 47 0 59 3 53 4 81 55 5 52 5 56 7 51 5 54 9 52 0 59 8 47 1 52 2 48 5 47 5 44 7 47 3 44 3 47 3 47 3 59 4 53 7 MOD OKTAVBÄNDER BANDES D OCTAVE Hz TOTAL TOTALE dB A Lc Ld 63 125 250 500 1000 2000 4000 8000 dB dB dB dB dB dB dB dB Lc Ld Lc Ld Lc Ld L...

Страница 18: ...epumpeausführungeinheiten muß das Gewicht um 10 erhöht werden For units in heat pump version increase the weight by 10 Pour les groupes à pompes à chaleur majorer le poids de 10 MOD Peso in funzione Operating weight Betriebsgewicht Poids en fonction Entrata acqua Water inlet Wassereintritt Entrée eau Uscita acqua Water outlet Wasseraustritt Sortie eau kg Ø Ø 15 121 3 4 M 3 4 M 18 123 3 4 M 3 4 M 2...

Страница 19: ...o in funzione Operating weight Betriebsgewicht Poids en fonction Entrata acqua Water inlet Wassereintritt Entrée eau Uscita acqua Water outlet Wasseraustritt Sortie eau kg Ø Ø 51 242 1 M 1 M 61 244 1 M 1 M 71 246 1 M 1 M 81 248 1 M 1 M Per le unità a pompa di calore maggiorare il peso del 10 Für die Wärmepumpeausführungeinheiten muß das Gewicht um 10 erhöht werden For units in heat pump version in...

Страница 20: ...ram explanation on page 22 Explication de le diagramme électrique à la page 22 12V 230V MULTI NETWORK 12 12 DO5 12 5 AO1 ID5 GND ST 500 INTERFACE KEYBOARD REMOTE ID4 ID3 AI4 AI3 ID2 ID1 AI2 AI1 TTL KEYB 2 4 3 1 N N N D01 N D02 Tk1 D04 D03 SR MP MV TR CMV A2 KMC A1 CE ST2 ST1 E I SP H SP L SP W A3 FLC YV I MC QS CMC KMC QMC F1 1 3 2 4 5 6 3 4 1 2 5 6 3 4 1 2 1 M M 1 M 1 I I I X2 44 X2 N X2 45 X2 17...

Страница 21: ... M M 1 1 I I I X2 1 X2 N X2 44 X2 45 X2 N X2 44 X2 N X2 46 X2 17 X2 11 X2 00 X2 00 X2 15 X2 16 X2 12 X2 00 X2 00 X2 00 X2 34 X2 N X2 90 X2 91 400V 3 N 50HZ L1 PE L2 N L3 Legenda schema elettrico a pagina 22 Schaltplan Erklärung auf Seite 22 Wiring diagram explanation on page 22 Explication de le diagramme électrique à la page 22 SCHEMA ELETTRICO MODELLI 51 81 VERSIONI HWAL A HWAL A WP SCHALTPLAN M...

Страница 22: ...e pompa Pump contactor Pumpen Schutz Telerupteur pompe MC Compressore Compressor Verdichter Compresseur MP Motore pompa Pump motor Pumpemotor Pompe MV1 Motore ventilatore Fan motor Gebläse Ventilateurs MV2 Motore ventilatore Fan motor Gebläse Ventilateurs QMC Salvamotore compressore Compressor overload Motorschutzschalter verdichter Sauf motor compresseur QS Sezionatore generale Main switch Haupts...

Страница 23: ...INWEISE ZUR INSTALLATION Aufstellung Für ausreichende Be und Entlüftung des Gerätes sorgen Die Aufstellung des Gerätes ist so vorzunehmen das es allseitig erreichbar ist Es ist darauf zu achten daß es am Aufstellungsort integrierbar ist das heißt Beachtung der Schallentwicklung und die Integration in die vorhandenen Strukturen Elektrische Anschlüsse Beachten Sie die beigefügten Schaltpläne nach we...

Страница 24: ...kündigung vor The data indicated in this manual is purely indicative The ma nufacturer reserves the right to modify the data whenever it is considered necessary Les données reportées dans la présente documentation ne sont qu ndicatives Le constructeur se réserve la faculté d apporter à tout moment toutes les modifications qu il jugera nécessaires Via Gettuglio Mansoldo Loc La Macia 37040 Arcole Ve...

Отзывы: