background image

13 

 

 

Ricerca guasti – 

How to detect failures

 

 

ATTENZIONE! Prima di accedere alla macchina, TOGLIERE TENSIONE mediante l’interruttore omnipolare posto a monte dell’unità. 
Per anomalie non contemplate, interpellare tempestivamente il Servizio Assistenza. 

 

GUASTO 

     POSSIBILI CAUSE - VERIFICHE - RIMEDI 

1  Poca aria in uscita 

x

 

Errata impostazione della velocità sul pannello comandi: Scegliere la velocità corretta sul pannello comandi 

x

 

Filtro aria intasato: Pulire il filtro aria 

x

 

Ostruzione del flusso d’aria (entrata e/o uscita): Rimuovere l’ostruzione 

x

 

Perdita di carico del sistema di distribuzione sottostimate: Aumentare la velocità di rotazione del ventilatore 

x

 

Senso di rotazione invertito: Verificare lo schema elettrico ed i collegamenti elettrici 

2  Portata aria eccessiva 

x

 

Perdita  di  carico  del  sistema  di  distribuzione  sovrastimate:  Ridurre  la  velocità  di  rotazione  del  ventilatore  e/o 
inserire una perdita di carico nel canale 

3  Pressione statica insufficiente 

x

 

Velocità di rotazione troppo bassa: Aumentare la velocità di rotazione del ventilatore 

x

 

Senso di rotazione invertito: Verificare lo schema elettrico ed i collegamenti elettrici 

4  Rumorosità eccessiva 

x

 

Portata aria eccessiva: Ridurre la portata aria 

x

 

Rottura dei lamierati: Verificare l’integrità dei componenti e sostituire le parti danneggiate 

x

 

Mancata equilibratura delle parti rotanti: Riequilibrare la girante del ventilatore 

5  Il motore/ventilatore non gira 

x

 

Mancanza di corrente: Controllare la presenza di tensione elettrica

 

x

 

Il  termostato  di  minima  temperatura  acqua  “TM”  (se  presente)  è  intervenuto,  perché  l’acqua  è  scesa  sotto  i 
40°C (nel funzionamento invernale): Controllare la caldaia

 

x

 

Controllare che:

 

L’alimentazione elettrica sia inserita 

x

 

Controllare che:

 

Gli interruttori e/o i termostati siano nella esatta posizione di funzionamento 

x

 

Controllare che:

 

Non vi siano corpi estranei a bloccare la rotazione della ventola 

L’unità non riscalda come in 

precedenza 

x

 

Mancanza di acqua calda: Controllare la caldaia e la pompa acqua calda 

x

 

Impostazione errata del pannello comandi: Impostare correttamente il pannello comandi 

x

 

Controllare che: Il filtro aria e la batteria siano puliti 

x

 

Controllare che: Non sia entrata aria nel circuito idraulico, sfiatando dall’apposita valvola sfiato aria 

x

 

Controllare che: L’impianto sia bilanciato correttamente - La caldaia funzioni - La pompa acqua calda funzioni 

L’unità non raffredda come 
in precedenza 

x

 

Mancanza di acqua fredda: Controllare il refrigeratore e la pompa acqua fredda 

x

 

Impostazione errata del pannello comandi: Impostare correttamente il pannello comandi 

x

 

Controllare che: Il filtro aria e la batteria siano puliti 

x

 

Controllare che: Non sia entrata aria nel circuito idraulico, sfiatando dall’apposita valvola sfiato aria 

x

 

Controllare che: L’impianto sia bilanciato correttamente - Il refrigeratore funzioni - La pompa acqua fredda funzioni 

8  Trascinamento d’acqua 

x

 

Sifone intasato: Pulire il sifone 

x

 

Sifone mancante: Inserire un sifone 

Fenomeni di condensazione 

sulla struttura esterna 
dell’unità 

x

 

Sono state raggiunte le condizioni limite di temperatura e umidità (vedi “Limiti di funzionamento”): Innalzare la 
temperatura acqua oltre i limiti minimi descritti 

x

 

Problemi di drenaggio dell’acqua di condensa: verificare la bacinella e lo scarico condensa 

x

 

Raggiunta la temperatura ambiente desiderata il ventilatore si ferma mentre continua a circolare acqua fredda 
attraverso la batteria: Predisporre il sistema di regolazione dell’impianto in modo che a temperatura raggiunta, 
oltre allo stop del ventilatore, il flusso dell’acqua attraverso la batteria si blocchi (valvola 3 vie, valvola 2 vie, OFF 
della pompa, OFF del refrigeratore, ecc.) 

 

WARNING!  Before to access the unit, CUT OUT THE POWER SUPPLY to the unit using the omnipolar switch. 
For anomalies don’t hesitate, contact the aftersales service immediately. 

 

 

FAILURE 

      POSSIBLE CAUSES – CHECKS - REMEDIES 

1  Feeble air discharge 

x

 

Wrong speed setting on the control panel: Select the right speed on the control panel 

x

 

Obstructed air filter: Clean the air filter 

x

 

Obstruction of the airflow (inlet and/or outlet): Remove the obstruction 

x

 

Air distribution system load loss has been underestimated: Increase fan speed 

x

 

Sense of rotation inverted: Check wiring diagram and electrical connections 

2  Excessive air flow 

x

 

Air distribution system load loss has been overestimated: Reduce  fan rotation speed and/or create load loss in 
ducting 

3  Insufficient static pressure 

x

 

Rotation speed too low: Increase fan speed 

x

 

Sense of rotation inverted: Check wiring diagram and electrical connections 

4  Excessive noise 

x

 

Air flow too high: Reduce air flow 

x

 

Metal components damaged: Check state of components and replace damaged parts 

x

 

Rotation parts off balance: Balance fan impeller 

The motor/fan 

does not work 

x

 

Current lack: Control the power supply 

x

 

Water low temperature thermostat “TM” (if any) has tripped because the temperature has dropped below 40°C 
(in winter mode): Control the boiler

 

x

 

Make sure that: The electrical power is on 

x

 

Make sure that: Switches and/or thermostats are on the right working position 

x

 

Make sure that: No objects obstruct the fan rotation 

The unit does not heat 

 up as before 

x

 

Hot water supply lack: Control the boiler and the hot water pump 

x

 

Wrong setting on control panel: See control panel settings 

x

 

Make sure that: The air filter and the coil are clean  

x

 

Make sure that: Air did not enter in the hydraulic circuit, check it using provided air vent valve 

x

 

Make sure that: The installation is well balanced - The boiler is functioning -  The hot water pump is functioning 

The unit does not cool 

up as before 

x

 

Chilled water supply lack: Control the chiller and the chilled water pump 

x

 

Wrong setting on control panel: See control panel settings

 

x

 

Make sure that: The air filter and the coil are clean  

x

 

Make sure that: Air did not enter in the hydraulic circuit, check it using provided air vent valve 

x

 

Make sure that: The installation is well balanced - The chiller is functioning - The chilled water pump is functioning 

8  Water entrainment 

x

 

Siphon is clogged: Clean siphon 

x

 

 No siphon: Fit a siphon 

Condensate on the 
external structure 

of the unit 

x

 

Temperature  and  humidity  limit  conditions  (see  “operating  limits”)  have  been  reached:  Race  the  water 
temperature over the minimum limits indicated 

x

 

Condensate water draining problems: check the drain pan and the drain pipe 

x

 

When the requested environment temperature is reached the fan stops while chilled water is still circulating in the 
coil: provide a regulation where water supply is stopped when environment temperature is reached (fan stop) - 
(3 way valve – 2 way valve – pump OFF – Chiller OFF, etc.) 

 

Содержание HCN 103

Страница 1: ...TION USE AND TECHNICAL MANUAL Serie Series Serie Série Emissione Edition Au sgabeIssue HCN 60 200 09 14 Catalogo Catalogue Katalog Brochure Sostituisce Superseedes Ersetzt Remplace MTE01112E0001 00 UNITA CANALIZZABILI MODULARI PIATTE RIBASSATE MODULAR TERMINAL UNITS SLIM REDUCED ...

Страница 2: ...vices products should not be located together with normal domestic waste but disposed according to the current WEEE law in compliance with the European Directive 2002 96 EC and following modifications 2003 108 EC Please inform yourself at your local Administration or at your reseller in case the product will be replaced with a similar one Serie Series Serie Serie MANUALE UTENTE INTALLATORE USER S ...

Страница 3: ...cciamenti aeraulici 9 Duct connections 9 Prima accensione 10 First start 10 Norme per l utente Information for the user Uso 10 Use 10 Funzionamento 10 Operating 10 Messa a riposo a fine stagione 10 Reset the end of the season 10 Usi impropri 11 Improper use 11 Manutenzione Pulizia 11 Maintenance Cleaning 11 Ricerca guasti 13 How to detect failures 13 Assistenza 14 After sales service 14 Ricambi 14...

Страница 4: ...l contact the local After sales Service immediately Always keep this handbook with the unit This manual is an integral and essential part of the product and must be given to the user Should the unit be sold or transferred to another owner please ensure that the manual remains with the unit for use by the new owner and or installer The Manufacturer declines all responsibility for any damage whatsoe...

Страница 5: ...mani In the unit with accessible fans concealed versions don t start the unit if the unit itself is not closed inside a space accessible only with the use of proper tools Fans can reach a speed of 1000 rpm Do not insert any object nor hands in the electric fan Installare in prossimità dell unità in posizione facilmente accessibile un interruttore di sicurezza che tolga la corrente alla macchina Pr...

Страница 6: ...l interno dell unità si trova una busta contenente il manuale di installazione uso e manutenzione ed il certificato di garanzia Su ogni singola unità è applicata l etichetta di identificazione riportante x Dati del costruttore x Modello dell unità e Codice di identificazione x Dati tecnici e Schemi elettrici There is an envelope inside the unit containing the installation use and maintenance manua...

Страница 7: ...er essere rimossi con utensile per consentire il TOTALE ACCESSO all unità evitando il rischio di dover rompere danneggiare strutture e mascheramenti cartongessi controsoffitti ecc in caso di manutenzione straordinaria e o sostituzione dell unità Versions for concealed installation The installer has to take the necessary steps to disguise it with appropriate panels false ceilings false walls panels...

Страница 8: ...aintenance Connect the inlet water with a shut off valve and the outlet with a balancing valve or installed 2 shut off valves Fit an air vent valve above and a water discharge valve below The water coils are tested at a pressure of 30 Bar and therefore they can operate at a maximum pressure of 15 Bar Position and support tubes on unit exterior by brackets to relieve the coil of excessive weight In...

Страница 9: ...ee unvalid Make sure that the electrical plant is able to supply in addition to the working current required by the unit also the current required to supply the domestic units and other units already in use VERIFICARE IL COLLEGAMENTO DELLA MESSA A TERRA CHECK THE EARTHING La sicurezza elettrica dell unità è raggiunta soltanto quando la stessa è correttamente collegata ad un efficace impianto di me...

Страница 10: ...is below 32 C in heating mode Winter mode Installazione Allacciamenti aeraulici Installation Duct connections NOTA Tutte le versioni vengono fornite standard con bocche di aspirazione e di mandata libere e senza alcuna protezione ATTENZIONE si fa divieto di mettere in funzione l unità se le bocche dei ventilatori non sono canalizzate o protette con rete antifortunistica secondo direttiva 98 37 CEE...

Страница 11: ...e la funzionalità nel suo complesso Prima della prima accensione dell unità verificare che la ditta installatrice abbia effettuato tutte le operazioni di propria competenza Non lasciare l unità inutilmente alimentata quando la stessa non è utilizzata WARNING It should be recalled that the first start up of the unit and the relative tests must be performed by skilled technical personnel Non complia...

Страница 12: ...s not aimed directly at person NON INFILARE OGGETTI SULL USCITA DELL ARIA Non inserire oggetti di nessun tipo nelle feritoie di uscita dell aria Ciò potrebbe provocare ferimenti alla persona e danni all unità NEVER INSERT OBJECTS IN THE AIR OUTLET Never insert objects in the air outlet slats This could cause physical injury or damage the unit NON SEDERSI SOPRA L UNITÁ DO NOT SIT ON THE UNIT NON US...

Страница 13: ...f normal unit operation The blasting over the media must not be too hard or near so to avoid possible damages of the filtering mass If the cells are washed with water detergent dry them up in open air before re installation in order not to affect the system efficiency WATER COIL The water coil must be kept in a perfectly good condition to guarantee the technical design features Verify periodically...

Страница 14: ...dell acqua di condensa verificare la bacinella e lo scarico condensa x Raggiunta la temperatura ambiente desiderata il ventilatore si ferma mentre continua a circolare acqua fredda attraverso la batteria Predisporre il sistema di regolazione dell impianto in modo che a temperatura raggiunta oltre allo stop del ventilatore il flusso dell acqua attraverso la batteria si blocchi valvola 3 vie valvola...

Страница 15: ...ndensing Massima temperatura acqua ingresso Maximum entering water temp 160 C acqua surriscaldata hight temp hot water Funzionamento con vapore Work with steam NO su richiesta batteria a vapore on request coil for steam Massima pressione di esercizio acqua Maximum working pressure water 15 Bar Glicole etilenico massima percentuale in peso Etylene glycol maximum percent by weight 80 Minima temperat...

Страница 16: ...e anche per funzionamento in sistemi district cooling con elevati ΔT acqua DRAIN PAN DOUBLE INCLINATION Double inclination drain pan for optimised condensate drainage provided with drainpipe standard on the same side of coil connections external heat insulation class M1 HEAT EXCHANGER WATER COIL Highly efficient coil Turbolenced Fins with a high number of Reynolds made of copper pipes and aluminiu...

Страница 17: ... motor label reference value for the electrical system design 575 L1 555 D OIP L 290 S OIP 250 Taglia Size HCN 60 HCN 75 HCN 86 HCN 103 HCN 130 HCN 150 HCN 136 HCN 170 HCN 200 Potenz Frigorifera Totale Total l W 6 010 7 480 8 590 10 300 12 900 15 000 13 600 17 200 20 200 Cooling capacity Sensibile Sensible l W 4 570 5 560 6 160 8 100 9 950 11 100 10 800 13 300 14 900 Potenzialità Termica Heating c...

Страница 18: ...porting double skin panel version made of Galvanized steel Glass fibre White RAL 9002 pre painted steel Lx HxS 840x575x290 1 240x575x290 1 640x575x290 S OII Versione in Semplice pannello autoportante in lamiera zincata isolamento interno aspirazione aria frontale Self supporting single skin panel version made of galvanized steel internal insulation front air intake L x H xS 800 x 555 x 250 1 200 x...

Страница 19: ...10 74 fig 12 standards and plenum diaphragm ref CNR UNI10023 standards 6 SoundLevels Freefieldsoundpressure 3 mdistance Data calculated basedonsoundpower measuredinriverberationroom ref ISO3741 ISO3742standards 7 Electrical data Data measured with Wattmeter Jokogawa WT110 Max value nominal of motor label reference value for the electrical system design 4 TUBI 2 batterie 4 PIPE 2 coils CON ACCESSOR...

Страница 20: ...llo della potenza e del numero di stadi richiesto viene utilizzato un numero differente di resistenze elettriche che vengono poi assemblate e collegate elettricamente fra di loro con cablaggio 230Vac lPh 50Hz o 400Vac 3Ph N 50Hz secondo quanto richiesto Ogni singolo stadio di potenza viene corredato di n 1 termostato di sicurezza TS a riarmo automatico Standard sezioni elettriche monostadio senza ...

Страница 21: ...cata D doppio pannello preverniciato External Internal mixing section externail air 0 33 internal air 100 67 or vice versa coupled louvers with manual controls can be motorized S single skin panel made of galvanized steel D double skin panel pre painted Perdita di carico aria Air press drop Pa 13 15 14 20 24 22 20 24 22 SFA S SFA D Filtro aria piano semplice estraibile non canalizzabile EU3 S semp...

Страница 22: ... pipe unit with actuator 24Vc Modulating signal 0 10V 2VC 2 5 2VC 4 2VC 6 N 1 valvola a 2 vie per batteria calda impianto a 4 tubi con servocomando 230V 2 way valve for heating coil 4 pipe unit with actuator 230V 2VCM 2 5 2VCM 4 2VCM 6 N 1 valvola a 2 vie per batteria calda impianto a 4 tubi con servocomando 24Vac segnale modulazione 0 10V 2 way valve for heating coil 4 pipe unit with actuator 24V...

Страница 23: ......

Страница 24: ...odifiche ritenute necessarie The data indicated in this manual is purely indicative The ma nufacturer reserves the right to modify the data whenever it is considered necessary Via Gettuglio Mansoldo Loc La Macia 37040 Arcole Verona Italy Tel 39 045 76 36 585 r a Fax 39 045 76 36 551 r a www maxa it e mail info advantixspa it A I R C O N D I T I O N I N G ...

Отзывы: