3
5
e
Armrest
f
Accoudoir
S
Barra lateral
e
• Locate the latch on each side of the frame.
• Continue to pull the handle tube and armrest apart until the latches hook
over the latch posts.
• Make sure the latches hook over the latch posts
on both sides of
the frame.
• Test to be sure both latches are secure by pulling the handle tube and
armrest towards each other.The frame latches should remain locked in
position.
f
• Localiser le verrou de chaque côté du cadre.
• Continuer de pousser le tube de la poignée et l’accoudoir vers
l’extérieur jusqu’à ce que les verrous s’accrochent aux tiges.
• S’assurer que le verrou est accroché à la tige
de chaque côté du cadre
.
• Vérifier que les deux verrous sont bien en place en ramenant le tube de la
poignée et l’accoudoir l’un vers l’autre. Les verrous devraient rester
enclenchés.
S
• Localice los broches laterales del armazón.
• Continúe separando el tubo lateral y la barra lateral hasta que los seguros
se enganchen en los postes.
• Asegúrese de que los broches se enganchen
en ambos postes laterales
del armazón.
• Jale el tubo del manubrio y la barra lateral hacia el centro para verificar
que ambos broches están bien asegurados. Ambos broches deben per-
manecer enganchados.
e
Handle Tube
f
Tube de la
poignée
S
Tubo lateral
6
e
• Position the footrest so that the posts are upright.
• Position the front crossbar so that the curved ends are down.
• Slide the footrest onto the front crossbar.
f
• Placer le repose-pieds les pointes vers le haut.
• Placer la barre transversale avant les bouts incurvés vers le bas.
• Glisser le repose-pieds sur la barre transversale avant.
S
• Coloque el apoyo para los pies con los extremos hacia arriba.
• Coloque el travesaño delantero con los extremos curvos orientados
hacia abajo.
• Fije el apoyo para los pies en el travesaño delantero.
e
Curved Ends
f
Bouts incurvés
S
Extremos curvos
e
Footrest
f
Repose-pieds
S
Apoyo para los pies
e
Front Crossbar
f
Barre transversale
avant
S
Travesaño delantero
e
Latch
f
Verrou
S
Broche
e
Posts
f
Pointes
S
Extremos
e
Latch
f
Verrou
S
Broche
e
Latch Post
f
Tige du verrou
S
Poste
7
e
• Position the frame with the handle tube down.
• Fit the front crossbar onto the front frame tubes.
• Push the buttons on the front frame tubes in while sliding the front
crossbar onto the front frame tubes.
Make sure the buttons snap
into place.
f
• Mettre le cadre le tube de la poignée vers le bas.
• Fixer la barre transversale dans les tubes avant du cadre.
• Insérer la barre transversale avant dans les tubes avant du cadre, en
appuyant sur les boutons des tubes avant.
Un déclic signale que les
boutons sont bien en place.
S
• Coloque el armazón con el tubo lateral hacia abajo.
• Fije el travesaño delantero en los tubos delanteros del armazón.
• Oprima los botones de los tubos delanteros del armazón y al mismo
tiempo introduzca y deslice el travesaño delantero por los tubos
delanteros del armazón.
Asegúrese de que los botones se enganchen.
e
Button
f
Bouton
S
Botón
e
Button
f
Bouton
S
Botón
e
Front Frame Tubes
f
Tubes avant du cadre
S
Tubos delanteros
del armazón
e
Holes
f
Trous
S
Agujeros
e
Front Crossbar
f
Barre transversale avant
S
Travesaño delantero
e
Assembly
f
Assemblage
S
Montaje
5