background image

e

To adjust the sun shade down:

• Fasten all four snaps on the sun shade to the back of the stroller for the

down position.

f

Pour abaisser le pare-soleil :

• Pour abaisser le pare-soleil, l’attacher à l’arrière de la poussette avec les

quatre boutons pression.

S

Para bajar la sombra:

• Abroche los cuatro broches de la sombra a la parte posterior del coche.

e

• Adjust the canopy up or down.

f

• Abaisser ou relever la capote.

S

• El toldo se puede bajar o subir.

e

To lock the rear wheel brakes:

• Press 

both

brake pedals down until they click into the locked position.

Make sure the brake pedals are pressed down completely.

• Always set both brake pedals whenever you park the stroller.

To unlock the rear wheel brakes:

• Lift 

both

brake pedals until they click into the unlocked position.

f

Pour appliquer les freins arrière :

• Appuyer sur 

les deux

pédales de frein jusqu’à ce qu’elles s’enclenchent.

S’assurer de les abaisser complètement.

• Toujours appliquer les deux freins pour immobiliser la poussette.

Pour dégager les freins arrière :

• Soulever 

les deux

pédales de frein jusqu’à ce qu’elles s’enclenchent.

S

Para poner el seguro a los frenos de las ruedas traseras:

• Oprima 

ambos

pedales de los frenos hasta que queden 

asegurados.Verifique que los pedales de los frenos estén hasta abajo.

• No olvide poner el seguro de los frenos cuando estacione el coche.

Para quitar el seguro:

• Levante 

ambos

pedales de freno hasta que se desenganche el seguro.

13

e

Brake Pedals

f

Pédales de frein

S

Pedales de freno

e

Up

f

Relevée

S

Levantado

e

Sun Shade Down

f

Pare-soleil abaissé

S

Bajada

14

e

Down

f

Abaissée

S

Bajado

e

The sun shade can be adjusted up or down.

f

Le pare-soleil peut être soulevé ou abaissé.

S

La sombra se puede subir o bajar.

e

Operation and Use     

f

Utilisation     

S

Uso

16

e

Rear Wheel Brakes

f

Freins arrière

S

Frenos de las ruedas traseras

e

Canopy Adjustment

f

Réglage de la capote

S

Ajuste del toldo

e

Sun Shade Adjustment

f

Réglage du pare-soleil

S

Cómo ajustar la sombra

e

Snaps

f

Boutons pression

S

Broches

15

Содержание Fisher-Price 79287

Страница 1: ...par un adulte Outil requis pour l assemblage tournevis t te toil e Poids maximum de l enfant 18 kg 40 lb Taille maximum de l enfant 96 cm 38 po Le si ge avant est con u pour les enfants qui peuvent ga...

Страница 2: ...vant Pour viter que l enfant ne subisse des blessures graves ou m me fatales en tombant ou en glissant hors de la poussette toujours utiliser les ceintures de retenue Ne pas transporter plus d enfants...

Страница 3: ...Rear Seat Pad f Coussinet du si ge arri re S Coj n del asiento trasero e Hand Lock 2 f Loquet 2 S Seguro 2 e Frame f Cadre S Armaz n e Wheel Clip 4 f Bride de roue 4 S Clip de rueda 4 e Rear Wheel 2 f...

Страница 4: ...gonal e Liner f Doublure S Forro e Test to be sure the hand lock is assembled correctly to the frame side tube Pull and release the hand lock and the wire should move back and forth Repeat steps to as...

Страница 5: ...ansversale avant les bouts incurv s vers le bas Glisser le repose pieds sur la barre transversale avant S Coloque el apoyo para los pies con los extremos hacia arriba Coloque el travesa o delantero co...

Страница 6: ...pies e Clips f Pinces S Clips del apoyo para los pies e Caster f Molette S Caster e Assembly f Assemblage S Montaje 10 f Localiser un bouton une extr mit de la barre transversale avant et le trou de...

Страница 7: ...lip de la rueda e Rear Axle f Essieu arri re S Eje posterior e Rear Wheel f Roue arri re S Rueda trasera e Washer f Rondelle S Rondana e Tab f Patte S Leng eta 13 e Turn the frame over so that the bra...

Страница 8: ...p ter pour attacher l autre extr mit de la baleine la fixation de l autre c t du cadre S Coloque el armaz n en posici n vertical Alinee e introduzca las leng etas de uno de los extremos del soporte pa...

Страница 9: ...du coussinet au dossier du si ge arri re avec les boutons pression S Coloque el coche con el respaldo orientado hacia Ud Abroche las sujeciones del coj n del asiento trasero Fije la parte superior de...

Страница 10: ...rreas e Armrest Pad f Coussinet de l accoudoir S Coj n de la barra lateral e Armrest f Accoudoir S Barra lateral 26 e HandleTube f Tube de la poign e S Tubo lateral e Wrap the strap on the armrest pad...

Страница 11: ...te m vil del coche f Mettre le dossier du si ge arri re en posi tion redress e ou semi inclin e voir l tape des directives d utilisation S Coloque el respaldo trasero en la posi ci n vertical o en la...

Страница 12: ...l autre appuyer sur l un des accoudoirs pour d plier la poussette S Sujete el manubrio con una mano y una de las barras laterales con la otra Separe el manubrio y la barra lateral hasta que los broche...

Страница 13: ...arri re puis ins rer les languettes des rabats dans les boucles S assurer qu elles s enclenchent S Para colocar el respaldo del asiento trasero en la posici n semi reclinada Coloque el coche con el r...

Страница 14: ...en position inclin e landau moins que le repose pieds du si ge arri re ne soit fix au dossier du si ge avant S No utilice el asiento trasero en la posici n de cuna sin que el apoyo para los pies est s...

Страница 15: ...n your child s legs Fasten both waist belts to the crotch belt Make sure you hear a click on both sides Make sure the waist belts are properly adjusted to fit your child ren f Installer le ou les enfa...

Страница 16: ...isser compl tement Toujours appliquer les deux freins pour immobiliser la poussette Pour d gager les freins arri re Soulever les deux p dales de frein jusqu ce qu elles s enclenchent S Para poner el s...

Страница 17: ...s avant pour qu elles soient orient es vers l avant Mettre le pied sur le tube du panier de rangement Tirer sur les loquets de chaque c t de la poussette pour la d bloquer S P rese detr s del coche Ve...

Страница 18: ...secs Nettoyer le cadre la capote le panier de rangement inf rieur et la doublure du si ge arri re avec de l eau et un d tergent doux Ne pas utiliser de javellisant ni de nettoyant puissant ou abrasif...

Страница 19: ...u coussinet du si ge arri re S Saque las correas del coj n del asiento trasero de las ranuras del respaldo del asiento trasero Antes de lavar el coj n no olvide sacar el cart n madera del mismo Abra l...

Страница 20: ...accoudoirs et appuyer sur les boutons pression Enrouler les courroies des coussinets d accoudoir autour des tubes de la poign e et les attacher S Coloque el coj n del asiento trasero en el asiento tra...

Отзывы: