background image

15

Urgence

Cause

Solution possible

Du gaz fuit d’un tuyau 

fissuré, coupé ou brûlé.

Le tuyau de gaz est 

endommagé.

Fermez le robinet de gaz de la bonbonne de gaz.
Remplacez le tuyau.
Communiquez avec Masterbuilt au 1-800-489-1581.

Du gaz fuit de la bonbonne 

de gaz. 

Dommage dû à la corrosion ou à 

une mauvaise manipulation. 

Remplacez la bonbonne de gaz.

Du gaz fuit du robinet de la 

bonbonne de gaz. 

Dommage au robinet dû à la 

corrosion, à un problème ou à 

une mauvaise manipulation. 

Fermez le robinet de la bonbonne de gaz et rapportez la bonbonne à 

votre fournisseur de gaz.

Du gaz fuit entre la 

bonbonne de gaz et le 

branchement au régulateur.

Mauvaise installation, 

branchement insuffisamment 

serré, filetage endommagé ou 

joint de caoutchouc défectueux.

Fermez le robinet de la bonbonne de gaz, puis rebranchez le 

régulateur à la bonbonne.
Fermez le robinet de la bonbonne de gaz et rapportez la bonbonne à 

votre fournisseur de gaz.
Faites une inspection visuelle du joint de caoutchouc à la recherche 

de dommages.

Des flammes sous le 

panneau de contrôle. 

Des flammes dans le tube du 

brûleur à cause d’un blocage.

Fermez le bouton de contrôle du brûleur et le robinet de la bonbonne 

de gaz. Une fois le feu éteint et lorsque le brûleur a refroidi, enlevez le 

brûleur à la recherche d’araignées, de nids de corrosion ou d’autres 

débris.

Feu de graisse ou flammes 

excessives et continues.

Accumulation de graisse sur ou 

autour du brûleur.

Fermez le bouton de contrôle du brûleur et le robinet de la bonbonne 

de gaz.  Laissez les flammes s’éteindre et l’appareil refroidir.  Nettoyez 

la graisse et les particules de nourriture qui se trouvent sur ou autour 

du brûleur ou sur les surfaces environnantes.

 

AVERTISSEMENT

Dans l’éventualité d’une fuite de gaz que vous soyez 

incapable d’arrêter ou si un incendie se déclare à cause 

d’une fuite de gaz, communiquez avec le service d’incendie.

SOLUTIONS  AUX  PROBLÈMES :   «  CAUSES  »  FLUX  FAIBLE  OU  INEXISTANT / BOUCHON  DE  VAPEUR / FLUX  EXCESSIF

Symptôme

Cause

Solution possible

Le brûleur ne s’allume pas 

lorsqu’on presse sur le 

bouton d’allumage.

Flux de gaz trop faible ou inexistant.

1.  Tournez bouton de contrôle du brûleur en position 

OFF. 

2.  Tournez le robinet de la bonbonne de gaz en posi-

tion OFF.

3.  Débranchez le régulateur de la bonbonne afin de 

libérer le bouchon de vapeur.

4.  Rebranchez le régulateur à la bonbonne en serrant 

bien à la main.

5.  Ouvrez légèrement le robinet de la bonbonne de 

gaz, lentement, puis donnez un tour complet pour 

l’ouvrir davantage. 

6.  Vous êtes maintenant prêt à allumer le fumoir.

7.  Tournez le bouton de contrôle du brûleur en posi-

tion HIGH et pressez le bouton d’allumage.

Bouchon de vapeur à l’écrou d’accou-

plement à la bonbonne de gaz

Flamme trop faible.

Le limiteur de débit s’est déclenché.
Bouchon de vapeur à écrou d’accouple-

ment à la bonbonne de gaz. 

Les flammes s’éteignent.

Le limiteur de débit s’est déclenché.

Les temps de cuisson sont 

plus longs que prévus.

Bouchon de vapeur.

GUIDE DE DÉPANNAGE 

Symptôme

Cause

Solution possible

Flamme trop faible*

Manque de carburant.

Faites le plein ou mettez une bonbonne de gaz pleine.

Les flammes s’éteignent*

Quantité de gaz insuffisante.

Faites le plein de la bonbonne de gaz.

Flambée.

Accumulation excessive de graisse.

Nettoyez le brûleur et l’intérieur de l’appareil.

Trop de graisse sur la viande.

Découpez le gras de la viande.

Température de cuisson trop élevée.  Ajustez ou abaissez la température en conséquence.

Feu de graisse persistant.  Graisse emprisonnée par 

l’accumulation de nourriture autour du 

brûleur.

Éteignez le bouton de contrôle du brûleur et fermez le robinet 

de la bonbonne de gaz. Laissez le feu s’éteindre l’appareil 

refroidir. Une fois refroidi, démontez les pièces et nettoyez-les.

Retour de flamme (dans le 

tube du brûleur).

Blocage dans le brûleur ou dans le 

tube du brûleur.

Éteignez le bouton de contrôle du brûleur et fermez le robinet 

de la bonbonne de gaz. Nettoyez le brûleur ou le tube du 

brûleur.

Les temps de cuisson sont 

plus longs que prévus*

La valve n’est pas bien alignée avec le 

brûleur.

Vérifiez que la valve est bien centrée dans le tube du brûleur. 

* Voir aussi les 

Solutions aux problèmes :  « Causes » Flux faible ou inexistant/Bouchon de vapeur/Flux excessif.

Содержание B21050813

Страница 1: ... plaque signalétique de l unité El número de serie se encuentra en la etiqueta de la unidad Mfg Date Serial Number Date de fabrication Numéro de série Fecha Fabricado Número de serie Your model number Votre numéro de modèle Su número de modelo MB20051311 MB20052318 MB21050813 MB25050217 Please record this information immediately and keep in a safe place for future use IMPORTANT IMPORTANTE Veuillez...

Страница 2: ...GE RECOMMENDATIONS Before using smoker check wind direction and place cylinder DOWNWIND 12 in upright position This is necessary so that cylinder supply system is arranged for vapor withdrawal and prevent cylinder from striking unit if tipped This manual contains important information necessary for the proper assembly and safe use of the appliance Read and follow all warnings and instructions befo...

Страница 3: ...children to use unit Close supervision is necessary should children or pets be in area where unit is being used Do NOT allow anyone to conduct activities around unit during or following its use until it has cooled Never use glass plastic or ceramic cookware in unit Never place empty cookware in unit while in use Never move unit when in use Allow unit to cool completely below 115 F 45 C before movi...

Страница 4: ...s causing fire which may cause death or serious injury Place a dust cap on cylinder valve outlet whenever cylinder is not in use Only install dust cap provided with cylinder Other caps or plugs may cause leaks If you smell hear or see gas escaping immediately get away from gas cylinder and call the Fire Department Fire may cause death or serious injury Reference ignition steps before use Never use...

Страница 5: ...ooking Leave space between food on racks and smoker sides to ensure proper heat circulation If utilizing cooking pans be sure pans do not cover more than 75 of the rack space and place pans on center of rack to ensure even cooking 7 For best results rotate racks between the top and bottom positions during cooking 8 Adjust smoker settings control knob and air dampers to desired cooking temperature ...

Страница 6: ...WATER TEST BEFORE EACH USE SEE SOAPY WATER TEST SECTION IN MANUAL EXTINGUISH ALL OPEN FLAMES BEFORE CONNECTING REGULATOR TO GAS CYLINDER TURN GAS OFF AFTER EACH USE TESTING GAS CYLINDER VALVE Turn gas cylinder valve ON and watch for bubbles DO NOT LEAVE GAS ON MORE THAN 12 SECONDS If bubbles appear stop turn gas cylinder valve OFF and retighten fitting Repeat test TESTING REGULATOR AND HOSE AFTER ...

Страница 7: ...osed Turn valve clockwise until it stops 2 Make sure burner control knob on smoker is in the OFF position 3 Remove protective cap from gas cylinder and coupling nut if applicable 4 Center and insert regulator nipple into valve outlet on gas cylinder as shown in figure on the left Turn regulator coupling nut clockwise until it stops DO NOT OVER TIGHTEN Perform Soapy Water Test Before starting light...

Страница 8: ...W VAPOR LOCK EXCESS FLOW Symptom Cause Possible Solution Burner doesn t light after pressing ignitor button Low no gas flow 1 Turn burner control knob to Off position 2 Turn gas cylinder valve knob to OFF 3 Disconnect regulator from cylinder to relieve vapor lock 4 Reconnect regulator to cylinder by hand turning until tight 5 Slightly open the gas cylinder valve slowly and then open further by tur...

Страница 9: ... cm EN AMONT DU VENT et en position debout Cela fait en sorte que le système d approvisionnement de la bonbonne est placé pour que les vapeurs s éliminent et évite que la bonbonne ne frappe l appareil si elle bascule Mains courantes Murs 3 m 3 m Flux du vent Construction aérienne Ce manuel contient de l information importante nécessaire pour un assemblage approprié et l utilisation sûre de l appar...

Страница 10: ...ompagnie sont présents dans la zone où l appareil est utilisé Ne laissez personne faire des activités à proximité de l appareil pendant qu il chauffe ou avant qu il n ait refroidi N utilisez jamais d ustensiles de cuisson en verre en plastique ou en céramique dans l appareil Ne mettez jamais un ustensile de cuisson vide dans l appareil pendant qu il chauffe Ne déplacez jamais l appareil pendant qu...

Страница 11: ... de sa capacité au risque de provoquer un incendie qui pourrait entraîner la mort ou des blessures graves Mettez toujours un bouchon antipoussières sur le robinet de la bonbonne lorsqu elle n est pas utilisée N utilisez que le bouchon fourni avec la bonbonne D autres bouchons ou couvercles pourraient provoquer des fuites Si vous sentez entendez ou voyez du gaz s échapper éloignez vous immédiatemen...

Страница 12: ...uisson inégale Si vous utilisez des plats à cuisson assurez vous que ces plats ne couvrent pas plus que 75 de la surface de l étagère et mettez les plats au centre de l étagère pour garantir une cuisson uniforme 7 Pour de meilleurs résultats faites alterner les étagères entre le haut et le bas pendant la cuisson 8 Ajustez les réglages du fumoir le bouton de contrôle et les entrées d air pour obten...

Страница 13: ...de gaz à OFF et resserrez la connexion où se situe la fuite Si la source de la fuite est le tuyau ARRÊTEZ et n utilisez pas l appareil Le tuyau doit être remplacé LORSQUE LE TEST EST TERMINÉ ET QU IL N Y AAUCUNE FUITE ATTENDEZ AU MOINS 5 MINUTES POUR QUE LES ÉMANATIONS DE GAZ DIMINUENT AVANT D ALLUMER LE FUMOIR SI DES BULLES CONTINUENT D APPARAÎTRE À TOUT MOMENT PENDANT LE TEST À L EAU SAVONNEUSE ...

Страница 14: ...tecteur de la bonbonne gaz et l écrou d accouplement s il y a lieu 4 Centrez et insérez le mamelon du régulateur dans l ouverture du robinet de la bonbonne de gaz tel que montré dans la figure de gauche Tournez l écrou d accouplement du régulateur dans le sens horaire jusqu à l arrêt NE SERREZ PAS TROP Faites un test avec de l eau savonneuse Avant de commencer la procédure d allumage assurez vous ...

Страница 15: ... Le brûleur ne s allume pas lorsqu on presse sur le bouton d allumage Flux de gaz trop faible ou inexistant 1 Tournez bouton de contrôle du brûleur en position OFF 2 Tournez le robinet de la bonbonne de gaz en posi tion OFF 3 Débranchez le régulateur de la bonbonne afin de libérer le bouchon de vapeur 4 Rebranchez le régulateur à la bonbonne en serrant bien à la main 5 Ouvrez légèrement le robinet...

Страница 16: ... 30 5 cm en posición recta Esto es necesario para que el sistema de suministro del cilindro esté ubicado para el retiro del vapor y para evitar que el cilindro golpee a la unidad si se vuelca Rieles Paredes 10 pies 10 pies Flujo del viento Construcción aérea Este manual contiene información importante necesaria para el correcto ensamblaje y uso seguro del artefacto Lea y siga todas las advertencia...

Страница 17: ...r a esta unidad durante o después de su uso hasta que se haya enfriado Nunca use recipientes de vidrio plástico o cerámica en la unidad Nunca coloque utensilios vacíos en la unidad mientras esté en uso Nunca mueva la unidad cuando esté en uso Deje que la unidad se enfríe completamente por debajo de los 115 F 45 C antes de moverla o guardarla Almacene únicamente cuando el fuego esté totalmente apag...

Страница 18: ...lvula del cilindro cuando no esté en uso Solamente instale la tapa guardapolvos que viene con el cilindro Otras tapas o tapones podrían causar fugas Si huele escucha u observa gas escapando retírese inmediatamente del cilindro de gas y llame al Departamento de bomberos El fuego puede causar la muerte o lesiones graves Revise los pasos de encendido antes de usar Nunca use líquido de encendedor con ...

Страница 19: ...cción desigual Deje espacio entre los alimentos y los lados del ahumador para asegurar una correcta circulación Si está utilizando bandejas de cocción asegúrese de no cubrir más del 75 del espacio de la rejilla y coloque las bandejas en el centro de la rejilla para asegurar una cocción uniforme 7 Para mejores resultados rote las rejillas entre las posiciones superior e inferior durante la cocción ...

Страница 20: ...ula de cilindro del gas y vuelva a ajustar la conexión de donde se está fugando el gas Si la manguera es la fuente de la fuga PARE no use la unidad La manguera debe reemplazarse CUANDO LA PRUEBA ESTÉ LISTA Y SI NO HAY FUGAS ESPERE COMO MÍNIMO 5 MINUTOS PARA QUE DISMINUYAN LOS VAPORES DEL GAS ANTES DE ENCENDER EL QUEMADOR DURANTE CUALQUIER PARTE DE LA PRUEBA DE AGUA JABONOSA SI CONTINÚAN APARECIEND...

Страница 21: ... del quemador en el ahumador esté en la posición deAPAGADO 3 Retire la tapa protectora del cilindro de gas y la tuerca de acople de ser aplicable 4 Centre e inserte la boquilla del regulador en la salida de la válvula en el cilindro de gas como se muestra en la figura de la izquierda Gire la tuerca del acople del regulador hacia la derecha hasta que pare NOAJUSTAR DEMASIADO Realice la prueba de ag...

Страница 22: ...e flujo de gas 1 Gire la perilla de control del quemador a la posición de Off 2 Gire la perilla de la válvula del cilindro de gas a OFF 3 Desconecte el regulador del cilindro para aliviar el bloqueo de vapor 4 Reconecte el regulador al cilindro a mano girando hasta que esté ajustado 5 Abra ligera y lentamente la válvula del cilindro de gas y luego ábrala más con un giro completo 6 Ahora está listo...

Страница 23: ...re assembled Dispositif d allumage préassemblé Encendedor preensamblado 16 1 Control Knob pre assembled Bouton de commande préassemblé Perilla de control preensamblado 17 1 Burner pre assembled Brûleur préassemblé Quemador preensamblado 18 1 Grease Clip Pince du collecteur Presilla del recipiente para la grasa 19 2 Door Latch pre assembled Verrou de porte préassemblé Cerradura para la puerta 20 1 ...

Страница 24: ...LAVE AJUSTABLE DESTORNILLADOR EN CRUZ Tiempo aproximado de ensamblaje 35 minutos El producto real puede ser distinto de la imagen mostrada Algunos pasos del ensamblaje pueden ya estar completados debido a un preens amblaje en fábrica DONOTRETURNTORETAILERforassemblyassistance missingordamagedparts PleasecontactMASTERBUILTcustomerservice at1 800 489 1581orsupport masterbuilt com Pleasehavethemodeln...

Страница 25: ... X4 Do not fully tighten screws until Step 4 is complete Leg frames may need to be adjusted during assembly Ne pas serrer complètement les vis jusqu à ce que l étape 4 soit terminée Les cadres de jambe devront peut être être ajustés pendant l assemblage No apriete completamente los tornillos hasta que haya finalizado el paso 4 Los marcos de las piernas pueden necesitar ser ajustados durante el mon...

Страница 26: ...tif d allumage piézo Encendedor piezo eléctrico Valve Orifice Orifice du robinet Orificio de válvula Venturi Tube de Venturi Venturi B X4 B 20 B Fully tighten all screws after Step 4 is complete Serrez complètement toutes les vis lorsque l étape 4 est terminée Apriete completamente todos los tornillos después de completar el paso 4 ...

Страница 27: ...27 A 8 1 5 ASSEMBLY ASSEMBLAGE ENSAMBLAJE 6 A X4 Repeat on opposite side Répétez sur le côté opposé Repita en el lado opuesto 13 D 2 D X1 ...

Страница 28: ...28 1 21 ASSEMBLY ASSEMBLAGE ENSAMBLAJE 7 8 7 2 C 27 C 7 C X4 10 or 14 grate supports depending on model 10 ou 14 supports selon le modèle 10 o 14 soportes de rejilla dependiendo del modelo ...

Страница 29: ...29 9 11 10 21 21 12 ASSEMBLY ASSEMBLAGE ENSAMBLAJE 9 10 4 or 6 grates depending on model 4 ou 6 grilles selon le modèle 4 o 6 rejillas dependiendo del modelo ...

Страница 30: ...30 1 22 1 18 24 ASSEMBLY ASSEMBLAGE ENSAMBLAJE 11 12 ...

Страница 31: ...13 8 23 When not in use hang regulator on body handle as shown Lorsqu il n est pas utilisé accrocher le régulateur sur la poignée du corps comme indiqué Cuando no esté en uso cuelgue el regulador en la manija del cuerpo como se muestra ...

Страница 32: ...hamburger garnir de sauce barbecue servir et déguster 1 En una sartén grande sobre fuego bajo combine el ketchup el vinagre de cidra de manzana el jugo de limón fresco el ajo en polvo la cebolla en polvo y el sazonador de ajo con pimienta y mezcle bien Baje el fuego mezclando ocasionalmente por 10 a 15 minutos 2 Sazone la paleta de cerdo generosamente con el sazonador seco Coloque el cerdo en una ...

Страница 33: ...e responsible for shipping charges to return requested item This warranty excludes property damage sustained due to misuse abuse accident damage arising out of transportation or damage incurred by commercial use of this product This expressed warranty is the sole warranty given by Masterbuilt and is in lieu of all other warranties expressed or implied including merchantability or fitness for a par...

Страница 34: ...les frais de transport pour le retour du composant demandé Cette garantie exclut les dommages à la propriété dus à un mauvais usage un usage abusif un accident un dommage résultant du transport ou un dommage dû à un usage commercial de ce produit Cette garantie expresse est la seule garantie donnée par Masterbuilt et remplace toute garantie expresse ou implicite y compris une garantie de valeur ma...

Страница 35: ...amente La responsabilidad máxima de Masterbuilt en todos los casos no superará el precio de compra del producto que el cliente o comprador original pagó Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños accidentales o resultantes En dicho caso no se aplicarán las exclusiones o limitaciones anteriores Solo para residentes de California A pesar de esta limitación de garantía se aplican ...

Страница 36: ...ere to help Customer Service Service à la clientèle Servicio de atención al cliente masterbuilt com contact Masterbuilt Manufacturing LLC 1 Masterbuilt Court Columbus GA 31907 masterbuilt 1 800 489 1581 www masterbuilt com ...

Отзывы: