background image

14

RACCORDEMENT ET FONCTIONNEMENT DU RÉGULATEUR, DU BRÛLEUR ET 

DU ROBINET DE GAZ

INSTRUCTIONS POUR L’ALLUMAGE

INSTRUCTIONS POUR ALLUMER AVEC UNE ALLUMETTE

Fig. 3

Bleu

Jaune

Bleu

Fig. 4

1.  Lisez toutes les instructions et avertissements avant l’allumage.

2.  Examinez le bouton de contrôle de brûleur et le robinet de la bonbonne de gaz afin de vous 

assurer qu’ils sont en position OFF avant de brancher la bonbonne de gaz.

3.  Faites un test à l’eau savonneuse avant chaque utilisation.

4.  Ouvrez la/les porte(s) au cours de l’allumage et retirez tous les accessoires et contenants de 

cuisson rangés dans ou sur l’appareil.

5.  Ouvrez le robinet de la bonbonne de gaz, puis ouvrez le bouton du brûleur.

6.  Approchez suffisamment une longue allumette allumée du brûleur afin de l’enflammer. 

7.  Si l’appareil ne s’allume pas dans les cinq secondes, tournez le bouton de contrôle du brûleur 

à OFF et attendez cinq minutes avant de répéter les procédures d’allumage à l’allumette.

8.  Après chaque utilisation, fermez d’abord le bouton de contrôle du gaz puis fermez le robinet 

de la bonbonne de gaz. Veuillez toujours laisser l’appareil refroidir au complet avant de le 

toucher, de le déplacer ou de l’entreposer.

•  Inspectez le tuyau avant chaque utilisation. Si y a des signes d’éraflure, d’usure, de coupures ou de 

fuites, le tuyau doit être remplacé. NE L’UTILISEZ PAS.

•  Inspectez le brûleur avant chaque utilisation. Examinez brûleur et le tube venturi à la recherche 

d’insectes et de nids d’insectes. Un tube bouché peut provoquer un incendie sous l’appareil.

•  Vérifiez que l’orifice est bien centré à l’intérieur du tube venturi. L’omission de bien assembler 

l’orifice du robinet au tube venturi peut causer une fuite de gaz ou un risque d’incendie au site de la 

connexion. Consultez les étapes de l’assemblage pour la méthode d’assemblage appropriée.

•  Vérifiez si la tige d’allumage est correctement espacée et alignée sur le brûleur. La tige d’allumage 

devrait se trouver à environ 1/4 po du brûleur et être alignée sur le haut du port d’un brûleur (Fig. 2). 

Confirmez si l’espacement est correct en appuyant sur le bouton d’allumage et en vous assurant 

qu’une étincelle se produit entre la tige d’allumage et le brûleur.

•  Connectez le tuyau du régulateur à la bonbonne de gaz propane (Fig. 1)

1. Assurez-vous que le robinet de la bonbonne de gaz est fermé. Tournez le robinet dans le sens 

horaire jusqu’à l’arrêt.

2. Assurez-vous que le bouton de contrôle du brûleur du fumoir est en position fermée (OFF).

3. Enlevez le bouchon protecteur de la bonbonne gaz et l’écrou d’accouplement s’il y a lieu.

4. Centrez et insérez le mamelon du régulateur dans l’ouverture du robinet de la bonbonne de gaz 

tel que montré dans la figure de gauche. Tournez l’écrou d’accouplement du régulateur dans le 

sens horaire jusqu’à l’arrêt. NE SERREZ PAS TROP.

•  Faites un test avec de l’eau savonneuse.

•  Avant de commencer la procédure d’allumage, assurez-vous que la/les porte(s) du fumoir est/sont 

ouverte(s).

•  Pour éviter une accumulation de gaz lors de l’allumage du brûleur, retirez toutes les pièces situées à 

l’intérieur ou sur l’appareil.

•  Pour l’utiliser, ouvrez le robinet de la bonbonne de gaz, poussez sur le bouton de contrôle du brûleur 

et tournez-le d’un quart de tour dans le sens horaire 1/4en position HIGH. Pressez sur le bouton 

d’allumage pour allumer l’appareil.

•  Si le brûleur ne s’allume pas en moins de cinq secondes, remettez le bouton de contrôle du brûleur 

en position OFF et attendez cinq minutes avant de répéter la procédure. Si l’appareil ne s’allume 

toujours pas, voyez les instructions pour un allumage avec une allumette.

•  Assurez-vous toujours que la/les porte(s) du fumoir sont ouvertes avant de l’allumer. Du gaz peut 

s’accumuler dans le fumoir.

•  Si la flamme s’éteint en cours de cuisson, tournez le bouton de contrôle du brûleur à OFF, fermez 

le robinet de la bonbonne de gaz,attendez cinq minutes avant d’ouvrir la/les portes et un autre cinq 

minutes avant de répéter les procédures d’allumage.

•  Le bouton de contrôle du brûleur sert à ajuster la flamme. Tournez le bouton dans le sens antihoraire 

pour diminuer la flamme. Tournez-le bouton dans le sens horaire LENTEMENT afin d’augmenter la 

flamme. Poussez le bouton de contrôle du brûleur et tournez-le dans le sens horaire afin d’éteindre la 

flamme.

•  Vérifiez visuellement la flamme du brûleur (Fig. 3). Une BONNE FLAMME devrait être bleue avec un 

peu de jaune à la pointe. Une MAUVAISE FLAMME est trop jaune et irrégulière. Si vous n’obtenez 

pas une bonne flamme tournez le bouton de contrôle du brûleur en position OFF et fermez le robinet 

de la bonbonne de gaz. Si vous obtenez encore une mauvaise flamme, laissez l’appareil refroidir puis 

nettoyez le brûleur. Laissez le brûleur s’assécher au complet avant de le rallumer.

•  Après l’usage tournez le bouton de contrôle du brûleur à OFF, puis tournez le robinet de la bonbonne 

de gaz à OFF et débranchez le réservoir.

•  Les régulateurs de type 1 sont munis d’un crochet (Fig. 4). Le crochet du régulateur sert à le 

maintenir hors de contact avec le sol lorsqu’il est détaché de la bonbonne de gaz. Fixez-le à l’appareil 

tel que montré dans l’image.

SENS 

HORAIRE

SENS 

ANTIHORAIRE

17,75 po

(45 cm)

ENVIRON

45 cm (12,25 po)

ENVIRON

Fig. 1

1/4 po

Fig. 2

Содержание B21050813

Страница 1: ... plaque signalétique de l unité El número de serie se encuentra en la etiqueta de la unidad Mfg Date Serial Number Date de fabrication Numéro de série Fecha Fabricado Número de serie Your model number Votre numéro de modèle Su número de modelo MB20051311 MB20052318 MB21050813 MB25050217 Please record this information immediately and keep in a safe place for future use IMPORTANT IMPORTANTE Veuillez...

Страница 2: ...GE RECOMMENDATIONS Before using smoker check wind direction and place cylinder DOWNWIND 12 in upright position This is necessary so that cylinder supply system is arranged for vapor withdrawal and prevent cylinder from striking unit if tipped This manual contains important information necessary for the proper assembly and safe use of the appliance Read and follow all warnings and instructions befo...

Страница 3: ...children to use unit Close supervision is necessary should children or pets be in area where unit is being used Do NOT allow anyone to conduct activities around unit during or following its use until it has cooled Never use glass plastic or ceramic cookware in unit Never place empty cookware in unit while in use Never move unit when in use Allow unit to cool completely below 115 F 45 C before movi...

Страница 4: ...s causing fire which may cause death or serious injury Place a dust cap on cylinder valve outlet whenever cylinder is not in use Only install dust cap provided with cylinder Other caps or plugs may cause leaks If you smell hear or see gas escaping immediately get away from gas cylinder and call the Fire Department Fire may cause death or serious injury Reference ignition steps before use Never use...

Страница 5: ...ooking Leave space between food on racks and smoker sides to ensure proper heat circulation If utilizing cooking pans be sure pans do not cover more than 75 of the rack space and place pans on center of rack to ensure even cooking 7 For best results rotate racks between the top and bottom positions during cooking 8 Adjust smoker settings control knob and air dampers to desired cooking temperature ...

Страница 6: ...WATER TEST BEFORE EACH USE SEE SOAPY WATER TEST SECTION IN MANUAL EXTINGUISH ALL OPEN FLAMES BEFORE CONNECTING REGULATOR TO GAS CYLINDER TURN GAS OFF AFTER EACH USE TESTING GAS CYLINDER VALVE Turn gas cylinder valve ON and watch for bubbles DO NOT LEAVE GAS ON MORE THAN 12 SECONDS If bubbles appear stop turn gas cylinder valve OFF and retighten fitting Repeat test TESTING REGULATOR AND HOSE AFTER ...

Страница 7: ...osed Turn valve clockwise until it stops 2 Make sure burner control knob on smoker is in the OFF position 3 Remove protective cap from gas cylinder and coupling nut if applicable 4 Center and insert regulator nipple into valve outlet on gas cylinder as shown in figure on the left Turn regulator coupling nut clockwise until it stops DO NOT OVER TIGHTEN Perform Soapy Water Test Before starting light...

Страница 8: ...W VAPOR LOCK EXCESS FLOW Symptom Cause Possible Solution Burner doesn t light after pressing ignitor button Low no gas flow 1 Turn burner control knob to Off position 2 Turn gas cylinder valve knob to OFF 3 Disconnect regulator from cylinder to relieve vapor lock 4 Reconnect regulator to cylinder by hand turning until tight 5 Slightly open the gas cylinder valve slowly and then open further by tur...

Страница 9: ... cm EN AMONT DU VENT et en position debout Cela fait en sorte que le système d approvisionnement de la bonbonne est placé pour que les vapeurs s éliminent et évite que la bonbonne ne frappe l appareil si elle bascule Mains courantes Murs 3 m 3 m Flux du vent Construction aérienne Ce manuel contient de l information importante nécessaire pour un assemblage approprié et l utilisation sûre de l appar...

Страница 10: ...ompagnie sont présents dans la zone où l appareil est utilisé Ne laissez personne faire des activités à proximité de l appareil pendant qu il chauffe ou avant qu il n ait refroidi N utilisez jamais d ustensiles de cuisson en verre en plastique ou en céramique dans l appareil Ne mettez jamais un ustensile de cuisson vide dans l appareil pendant qu il chauffe Ne déplacez jamais l appareil pendant qu...

Страница 11: ... de sa capacité au risque de provoquer un incendie qui pourrait entraîner la mort ou des blessures graves Mettez toujours un bouchon antipoussières sur le robinet de la bonbonne lorsqu elle n est pas utilisée N utilisez que le bouchon fourni avec la bonbonne D autres bouchons ou couvercles pourraient provoquer des fuites Si vous sentez entendez ou voyez du gaz s échapper éloignez vous immédiatemen...

Страница 12: ...uisson inégale Si vous utilisez des plats à cuisson assurez vous que ces plats ne couvrent pas plus que 75 de la surface de l étagère et mettez les plats au centre de l étagère pour garantir une cuisson uniforme 7 Pour de meilleurs résultats faites alterner les étagères entre le haut et le bas pendant la cuisson 8 Ajustez les réglages du fumoir le bouton de contrôle et les entrées d air pour obten...

Страница 13: ...de gaz à OFF et resserrez la connexion où se situe la fuite Si la source de la fuite est le tuyau ARRÊTEZ et n utilisez pas l appareil Le tuyau doit être remplacé LORSQUE LE TEST EST TERMINÉ ET QU IL N Y AAUCUNE FUITE ATTENDEZ AU MOINS 5 MINUTES POUR QUE LES ÉMANATIONS DE GAZ DIMINUENT AVANT D ALLUMER LE FUMOIR SI DES BULLES CONTINUENT D APPARAÎTRE À TOUT MOMENT PENDANT LE TEST À L EAU SAVONNEUSE ...

Страница 14: ...tecteur de la bonbonne gaz et l écrou d accouplement s il y a lieu 4 Centrez et insérez le mamelon du régulateur dans l ouverture du robinet de la bonbonne de gaz tel que montré dans la figure de gauche Tournez l écrou d accouplement du régulateur dans le sens horaire jusqu à l arrêt NE SERREZ PAS TROP Faites un test avec de l eau savonneuse Avant de commencer la procédure d allumage assurez vous ...

Страница 15: ... Le brûleur ne s allume pas lorsqu on presse sur le bouton d allumage Flux de gaz trop faible ou inexistant 1 Tournez bouton de contrôle du brûleur en position OFF 2 Tournez le robinet de la bonbonne de gaz en posi tion OFF 3 Débranchez le régulateur de la bonbonne afin de libérer le bouchon de vapeur 4 Rebranchez le régulateur à la bonbonne en serrant bien à la main 5 Ouvrez légèrement le robinet...

Страница 16: ... 30 5 cm en posición recta Esto es necesario para que el sistema de suministro del cilindro esté ubicado para el retiro del vapor y para evitar que el cilindro golpee a la unidad si se vuelca Rieles Paredes 10 pies 10 pies Flujo del viento Construcción aérea Este manual contiene información importante necesaria para el correcto ensamblaje y uso seguro del artefacto Lea y siga todas las advertencia...

Страница 17: ...r a esta unidad durante o después de su uso hasta que se haya enfriado Nunca use recipientes de vidrio plástico o cerámica en la unidad Nunca coloque utensilios vacíos en la unidad mientras esté en uso Nunca mueva la unidad cuando esté en uso Deje que la unidad se enfríe completamente por debajo de los 115 F 45 C antes de moverla o guardarla Almacene únicamente cuando el fuego esté totalmente apag...

Страница 18: ...lvula del cilindro cuando no esté en uso Solamente instale la tapa guardapolvos que viene con el cilindro Otras tapas o tapones podrían causar fugas Si huele escucha u observa gas escapando retírese inmediatamente del cilindro de gas y llame al Departamento de bomberos El fuego puede causar la muerte o lesiones graves Revise los pasos de encendido antes de usar Nunca use líquido de encendedor con ...

Страница 19: ...cción desigual Deje espacio entre los alimentos y los lados del ahumador para asegurar una correcta circulación Si está utilizando bandejas de cocción asegúrese de no cubrir más del 75 del espacio de la rejilla y coloque las bandejas en el centro de la rejilla para asegurar una cocción uniforme 7 Para mejores resultados rote las rejillas entre las posiciones superior e inferior durante la cocción ...

Страница 20: ...ula de cilindro del gas y vuelva a ajustar la conexión de donde se está fugando el gas Si la manguera es la fuente de la fuga PARE no use la unidad La manguera debe reemplazarse CUANDO LA PRUEBA ESTÉ LISTA Y SI NO HAY FUGAS ESPERE COMO MÍNIMO 5 MINUTOS PARA QUE DISMINUYAN LOS VAPORES DEL GAS ANTES DE ENCENDER EL QUEMADOR DURANTE CUALQUIER PARTE DE LA PRUEBA DE AGUA JABONOSA SI CONTINÚAN APARECIEND...

Страница 21: ... del quemador en el ahumador esté en la posición deAPAGADO 3 Retire la tapa protectora del cilindro de gas y la tuerca de acople de ser aplicable 4 Centre e inserte la boquilla del regulador en la salida de la válvula en el cilindro de gas como se muestra en la figura de la izquierda Gire la tuerca del acople del regulador hacia la derecha hasta que pare NOAJUSTAR DEMASIADO Realice la prueba de ag...

Страница 22: ...e flujo de gas 1 Gire la perilla de control del quemador a la posición de Off 2 Gire la perilla de la válvula del cilindro de gas a OFF 3 Desconecte el regulador del cilindro para aliviar el bloqueo de vapor 4 Reconecte el regulador al cilindro a mano girando hasta que esté ajustado 5 Abra ligera y lentamente la válvula del cilindro de gas y luego ábrala más con un giro completo 6 Ahora está listo...

Страница 23: ...re assembled Dispositif d allumage préassemblé Encendedor preensamblado 16 1 Control Knob pre assembled Bouton de commande préassemblé Perilla de control preensamblado 17 1 Burner pre assembled Brûleur préassemblé Quemador preensamblado 18 1 Grease Clip Pince du collecteur Presilla del recipiente para la grasa 19 2 Door Latch pre assembled Verrou de porte préassemblé Cerradura para la puerta 20 1 ...

Страница 24: ...LAVE AJUSTABLE DESTORNILLADOR EN CRUZ Tiempo aproximado de ensamblaje 35 minutos El producto real puede ser distinto de la imagen mostrada Algunos pasos del ensamblaje pueden ya estar completados debido a un preens amblaje en fábrica DONOTRETURNTORETAILERforassemblyassistance missingordamagedparts PleasecontactMASTERBUILTcustomerservice at1 800 489 1581orsupport masterbuilt com Pleasehavethemodeln...

Страница 25: ... X4 Do not fully tighten screws until Step 4 is complete Leg frames may need to be adjusted during assembly Ne pas serrer complètement les vis jusqu à ce que l étape 4 soit terminée Les cadres de jambe devront peut être être ajustés pendant l assemblage No apriete completamente los tornillos hasta que haya finalizado el paso 4 Los marcos de las piernas pueden necesitar ser ajustados durante el mon...

Страница 26: ...tif d allumage piézo Encendedor piezo eléctrico Valve Orifice Orifice du robinet Orificio de válvula Venturi Tube de Venturi Venturi B X4 B 20 B Fully tighten all screws after Step 4 is complete Serrez complètement toutes les vis lorsque l étape 4 est terminée Apriete completamente todos los tornillos después de completar el paso 4 ...

Страница 27: ...27 A 8 1 5 ASSEMBLY ASSEMBLAGE ENSAMBLAJE 6 A X4 Repeat on opposite side Répétez sur le côté opposé Repita en el lado opuesto 13 D 2 D X1 ...

Страница 28: ...28 1 21 ASSEMBLY ASSEMBLAGE ENSAMBLAJE 7 8 7 2 C 27 C 7 C X4 10 or 14 grate supports depending on model 10 ou 14 supports selon le modèle 10 o 14 soportes de rejilla dependiendo del modelo ...

Страница 29: ...29 9 11 10 21 21 12 ASSEMBLY ASSEMBLAGE ENSAMBLAJE 9 10 4 or 6 grates depending on model 4 ou 6 grilles selon le modèle 4 o 6 rejillas dependiendo del modelo ...

Страница 30: ...30 1 22 1 18 24 ASSEMBLY ASSEMBLAGE ENSAMBLAJE 11 12 ...

Страница 31: ...13 8 23 When not in use hang regulator on body handle as shown Lorsqu il n est pas utilisé accrocher le régulateur sur la poignée du corps comme indiqué Cuando no esté en uso cuelgue el regulador en la manija del cuerpo como se muestra ...

Страница 32: ...hamburger garnir de sauce barbecue servir et déguster 1 En una sartén grande sobre fuego bajo combine el ketchup el vinagre de cidra de manzana el jugo de limón fresco el ajo en polvo la cebolla en polvo y el sazonador de ajo con pimienta y mezcle bien Baje el fuego mezclando ocasionalmente por 10 a 15 minutos 2 Sazone la paleta de cerdo generosamente con el sazonador seco Coloque el cerdo en una ...

Страница 33: ...e responsible for shipping charges to return requested item This warranty excludes property damage sustained due to misuse abuse accident damage arising out of transportation or damage incurred by commercial use of this product This expressed warranty is the sole warranty given by Masterbuilt and is in lieu of all other warranties expressed or implied including merchantability or fitness for a par...

Страница 34: ...les frais de transport pour le retour du composant demandé Cette garantie exclut les dommages à la propriété dus à un mauvais usage un usage abusif un accident un dommage résultant du transport ou un dommage dû à un usage commercial de ce produit Cette garantie expresse est la seule garantie donnée par Masterbuilt et remplace toute garantie expresse ou implicite y compris une garantie de valeur ma...

Страница 35: ...amente La responsabilidad máxima de Masterbuilt en todos los casos no superará el precio de compra del producto que el cliente o comprador original pagó Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños accidentales o resultantes En dicho caso no se aplicarán las exclusiones o limitaciones anteriores Solo para residentes de California A pesar de esta limitación de garantía se aplican ...

Страница 36: ...ere to help Customer Service Service à la clientèle Servicio de atención al cliente masterbuilt com contact Masterbuilt Manufacturing LLC 1 Masterbuilt Court Columbus GA 31907 masterbuilt 1 800 489 1581 www masterbuilt com ...

Отзывы: