background image

11

AVERTISSEMENTS ET MISES EN GARDE 

IMPORTANTES

 

(SUITE DE LA PAGE 10)

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX ET

RENSEIGNEMENTS CONCERNANT LA SÉCURITÉ

•  Inspectez le tuyau de gaz à la recherche de dommages avant chaque utilisation.

•  Gardez le tuyau d’arrivée de carburant à l’écart de toute surface chaude.

•  Maintenez le tuyau d’arrivée de carburant à l’écart de l’appareil pendant qu’il fonctionne.

•  Vous DEVEZ utiliser le tuyau et le régulateur fournis avec l’appareil.

 

Pour des pièces de remplacement, communiquez avec le 

service à la clientèle de MASTERBUILT au 1-800-489-1581.

•  Utilisez des bonbonnes de gaz de 9 kg (20 lb) munis d’un collet protecteur (la bonbonne n’est pas fournie avec l’appareil).

•  Gardez les ouvertures de ventilation de l’enceinte de la bonbonne bien ouvertes et libres de tout débris.

•  La bonbonne de gaz propane utilisée doit être fabriquée et marquée conformément aux spécifications du DÉPARTEMENT DES 

TRANSPORTS des États-Unis (DOT) pour les bonbonnes de gaz propane ou à la norme nationale CAN/CSA B339 de Transport 

Canada relative aux bouteilles, sphères et tuyaux pour le transport des marchandises dangereuses.

•  N’utilisez jamais une bonbonne de gaz si elle présente des creux, entailles, renflements, dommages dus à la chaleur, signes 

d’érosion, de fuites, rouille excessive ou toute autre forme de dommage externe.

 

Cela pourrait être dangereux, et la bonbonne 

devrait être apportée chez un fournisseur de propane liquide pour être inspectée.

•  Ne branchez/débranchez jamais la bonbonne de gaz et ne déplacez ou modifiez jamais les montages d’installation de gaz pendant 

que l’appareil fonctionne.

•  Débranchez toujours la bonbonne de gaz de l’appareil lorsque vous ne l’utilisez pas.

•  L’appareil est conçu pour fonctionner au propane seulement. N’utilisez que les bouteilles de gaz marquées « propane » avec cet 

appareil.

•  Cet appareil ne fonctionne PAS au gaz naturel.

•  Lorsque vous avez terminé de vous en servir,fermez d’abord toujours le bouton de contrôle du brûleur (OFF) puis fermez le 

robinet de la bonbonne de gaz (OFF) et enfin débranchez la bonbonne.

•  La sortie de gaz DOIT être fermée sur la bonbonne de gaz lorsque vous ne l’utilisez pas.

•  La bonbonne DOIT être entreposée à l’extérieur, hors de l’atteinte des enfants et ne doit PAS être entreposée dans un bâtiment, un 

garage ou tout autre endroit clos.

•  Ne conservez PAS les bonbonnes de réserve en dessous ou près de l’appareil.

 

La valve de sûreté de la bonbonne de gaz pourrait 

surchauffer, ce qui permettrait au gaz de s’échapper et de provoquer un incendie qui pourrait entraîner la mort ou des blessures 

graves.

•  Ne remplissez jamais la bonbonne à plus de 80 % de sa capacité au risque de provoquer un incendie qui pourrait entraîner la mort 

ou des blessures graves.

•  Mettez toujours un bouchon antipoussières sur le robinet de la bonbonne lorsqu’elle n’est pas utilisée.

 

N’utilisez que le bouchon 

fourni avec la bonbonne.

 

D’autres bouchons ou couvercles pourraient provoquer des fuites.

•  Si vous sentez, entendez ou voyez du gaz s’échapper, éloignez-vous immédiatement de la bonbonne de gaz et appelez le service 

d’incendie. Le feu peut entraîner la mort ou des blessures graves.

•  Consultez les étapes du processus d’allumage avant d’utiliser l’appareil.

•  N’utilisez jamais d’essence à briquet avec du propane.

•  Vous devez utiliser des copeaux de bois pour produire de la fumée et donner une saveur de fumée.

•  La pochette du chargeur à copeaux de bois, le bac à copeaux et le bol sont CHAUDS lorsque l’appareil fonctionne.

 

Soyez prudent 

quand vous ajoutez du bois.

•  Examinez souvent le plateau à graisse pendant la cuisson.

 

Videz le plateau à graisse avant qu’il ne soit plein. Le plateau à graisse 

peut devoir être vidé périodiquement en cours de cuisson.

•  N’ouvrez pas inutilement la/les porte(s) du fumoir.

 

L’ouverture de la/les porte(s) du fumoir permet à la chaleur de s’échapper, 

ce qui pourrait prolonger le temps de cuisson;en outre, le bois pourrait s’embraser.

 

La fermeture de la/les porte(s) stabilisera la 

température et éteindra les flammes.

•  Ceci est un fumoir.

 

L’utilisation de copeaux de bois produira beaucoup de fumée. La fumée s’échappera par les joints et noircira 

l’intérieur du fumoir.

 

C’est normal. Pour minimiser la perte de fumée autour de la/les porte(s), les loquets peuvent être ajustés pour 

resserrer les joints de porte au corps de l’appareil.

•  Pour ajuster le loquet de porte, desserrez l’écrou hexagonal sur le loquet.

 

Tournez le crochet dans le sens horaire pour le serrer tel 

que montré. Fixez solidement l’écrou hexagonal sur le loquet de la porte.

 

(voir le schéma)

•  La cuisson peut exiger plus de temps lorsque la température extérieure est inférieure à 18 °C (65 °F) ou à une altitude supérieure à 

1067 m (3 500 pi).

 

Utilisez un thermomètre à viande pour vous assurer qu’elle est complètement cuite.

•  N’utilisez pas de granules de bois.

•  Les aliments doivent être placés au centre des étagères du fumoir.

 

Cela permet aux graisses de s’égoutter dans le bol d’eau.

•  Ne laissez pas de vieux bois ou de cendres dans la pochette du chargeur à copeaux de bois, le bac à copeaux ou le bol.

 

Une fois 

les cendres refroidies, videz le bol ou le bac.

 

Le bol et le bac doivent être nettoyés avant et après chaque utilisation pour éviter 

une accumulation de cendres et de résidus. 

•  Disposez des cendres froides en les mettant dans une feuille d’aluminium, les mouillant complètement avec de l’eau et les jetant 

dans un contenant non combustible.

•  Ne rangez pas l’appareil tant qu’il contient encore des cendres CHAUDES.

Содержание B21050813

Страница 1: ... plaque signalétique de l unité El número de serie se encuentra en la etiqueta de la unidad Mfg Date Serial Number Date de fabrication Numéro de série Fecha Fabricado Número de serie Your model number Votre numéro de modèle Su número de modelo MB20051311 MB20052318 MB21050813 MB25050217 Please record this information immediately and keep in a safe place for future use IMPORTANT IMPORTANTE Veuillez...

Страница 2: ...GE RECOMMENDATIONS Before using smoker check wind direction and place cylinder DOWNWIND 12 in upright position This is necessary so that cylinder supply system is arranged for vapor withdrawal and prevent cylinder from striking unit if tipped This manual contains important information necessary for the proper assembly and safe use of the appliance Read and follow all warnings and instructions befo...

Страница 3: ...children to use unit Close supervision is necessary should children or pets be in area where unit is being used Do NOT allow anyone to conduct activities around unit during or following its use until it has cooled Never use glass plastic or ceramic cookware in unit Never place empty cookware in unit while in use Never move unit when in use Allow unit to cool completely below 115 F 45 C before movi...

Страница 4: ...s causing fire which may cause death or serious injury Place a dust cap on cylinder valve outlet whenever cylinder is not in use Only install dust cap provided with cylinder Other caps or plugs may cause leaks If you smell hear or see gas escaping immediately get away from gas cylinder and call the Fire Department Fire may cause death or serious injury Reference ignition steps before use Never use...

Страница 5: ...ooking Leave space between food on racks and smoker sides to ensure proper heat circulation If utilizing cooking pans be sure pans do not cover more than 75 of the rack space and place pans on center of rack to ensure even cooking 7 For best results rotate racks between the top and bottom positions during cooking 8 Adjust smoker settings control knob and air dampers to desired cooking temperature ...

Страница 6: ...WATER TEST BEFORE EACH USE SEE SOAPY WATER TEST SECTION IN MANUAL EXTINGUISH ALL OPEN FLAMES BEFORE CONNECTING REGULATOR TO GAS CYLINDER TURN GAS OFF AFTER EACH USE TESTING GAS CYLINDER VALVE Turn gas cylinder valve ON and watch for bubbles DO NOT LEAVE GAS ON MORE THAN 12 SECONDS If bubbles appear stop turn gas cylinder valve OFF and retighten fitting Repeat test TESTING REGULATOR AND HOSE AFTER ...

Страница 7: ...osed Turn valve clockwise until it stops 2 Make sure burner control knob on smoker is in the OFF position 3 Remove protective cap from gas cylinder and coupling nut if applicable 4 Center and insert regulator nipple into valve outlet on gas cylinder as shown in figure on the left Turn regulator coupling nut clockwise until it stops DO NOT OVER TIGHTEN Perform Soapy Water Test Before starting light...

Страница 8: ...W VAPOR LOCK EXCESS FLOW Symptom Cause Possible Solution Burner doesn t light after pressing ignitor button Low no gas flow 1 Turn burner control knob to Off position 2 Turn gas cylinder valve knob to OFF 3 Disconnect regulator from cylinder to relieve vapor lock 4 Reconnect regulator to cylinder by hand turning until tight 5 Slightly open the gas cylinder valve slowly and then open further by tur...

Страница 9: ... cm EN AMONT DU VENT et en position debout Cela fait en sorte que le système d approvisionnement de la bonbonne est placé pour que les vapeurs s éliminent et évite que la bonbonne ne frappe l appareil si elle bascule Mains courantes Murs 3 m 3 m Flux du vent Construction aérienne Ce manuel contient de l information importante nécessaire pour un assemblage approprié et l utilisation sûre de l appar...

Страница 10: ...ompagnie sont présents dans la zone où l appareil est utilisé Ne laissez personne faire des activités à proximité de l appareil pendant qu il chauffe ou avant qu il n ait refroidi N utilisez jamais d ustensiles de cuisson en verre en plastique ou en céramique dans l appareil Ne mettez jamais un ustensile de cuisson vide dans l appareil pendant qu il chauffe Ne déplacez jamais l appareil pendant qu...

Страница 11: ... de sa capacité au risque de provoquer un incendie qui pourrait entraîner la mort ou des blessures graves Mettez toujours un bouchon antipoussières sur le robinet de la bonbonne lorsqu elle n est pas utilisée N utilisez que le bouchon fourni avec la bonbonne D autres bouchons ou couvercles pourraient provoquer des fuites Si vous sentez entendez ou voyez du gaz s échapper éloignez vous immédiatemen...

Страница 12: ...uisson inégale Si vous utilisez des plats à cuisson assurez vous que ces plats ne couvrent pas plus que 75 de la surface de l étagère et mettez les plats au centre de l étagère pour garantir une cuisson uniforme 7 Pour de meilleurs résultats faites alterner les étagères entre le haut et le bas pendant la cuisson 8 Ajustez les réglages du fumoir le bouton de contrôle et les entrées d air pour obten...

Страница 13: ...de gaz à OFF et resserrez la connexion où se situe la fuite Si la source de la fuite est le tuyau ARRÊTEZ et n utilisez pas l appareil Le tuyau doit être remplacé LORSQUE LE TEST EST TERMINÉ ET QU IL N Y AAUCUNE FUITE ATTENDEZ AU MOINS 5 MINUTES POUR QUE LES ÉMANATIONS DE GAZ DIMINUENT AVANT D ALLUMER LE FUMOIR SI DES BULLES CONTINUENT D APPARAÎTRE À TOUT MOMENT PENDANT LE TEST À L EAU SAVONNEUSE ...

Страница 14: ...tecteur de la bonbonne gaz et l écrou d accouplement s il y a lieu 4 Centrez et insérez le mamelon du régulateur dans l ouverture du robinet de la bonbonne de gaz tel que montré dans la figure de gauche Tournez l écrou d accouplement du régulateur dans le sens horaire jusqu à l arrêt NE SERREZ PAS TROP Faites un test avec de l eau savonneuse Avant de commencer la procédure d allumage assurez vous ...

Страница 15: ... Le brûleur ne s allume pas lorsqu on presse sur le bouton d allumage Flux de gaz trop faible ou inexistant 1 Tournez bouton de contrôle du brûleur en position OFF 2 Tournez le robinet de la bonbonne de gaz en posi tion OFF 3 Débranchez le régulateur de la bonbonne afin de libérer le bouchon de vapeur 4 Rebranchez le régulateur à la bonbonne en serrant bien à la main 5 Ouvrez légèrement le robinet...

Страница 16: ... 30 5 cm en posición recta Esto es necesario para que el sistema de suministro del cilindro esté ubicado para el retiro del vapor y para evitar que el cilindro golpee a la unidad si se vuelca Rieles Paredes 10 pies 10 pies Flujo del viento Construcción aérea Este manual contiene información importante necesaria para el correcto ensamblaje y uso seguro del artefacto Lea y siga todas las advertencia...

Страница 17: ...r a esta unidad durante o después de su uso hasta que se haya enfriado Nunca use recipientes de vidrio plástico o cerámica en la unidad Nunca coloque utensilios vacíos en la unidad mientras esté en uso Nunca mueva la unidad cuando esté en uso Deje que la unidad se enfríe completamente por debajo de los 115 F 45 C antes de moverla o guardarla Almacene únicamente cuando el fuego esté totalmente apag...

Страница 18: ...lvula del cilindro cuando no esté en uso Solamente instale la tapa guardapolvos que viene con el cilindro Otras tapas o tapones podrían causar fugas Si huele escucha u observa gas escapando retírese inmediatamente del cilindro de gas y llame al Departamento de bomberos El fuego puede causar la muerte o lesiones graves Revise los pasos de encendido antes de usar Nunca use líquido de encendedor con ...

Страница 19: ...cción desigual Deje espacio entre los alimentos y los lados del ahumador para asegurar una correcta circulación Si está utilizando bandejas de cocción asegúrese de no cubrir más del 75 del espacio de la rejilla y coloque las bandejas en el centro de la rejilla para asegurar una cocción uniforme 7 Para mejores resultados rote las rejillas entre las posiciones superior e inferior durante la cocción ...

Страница 20: ...ula de cilindro del gas y vuelva a ajustar la conexión de donde se está fugando el gas Si la manguera es la fuente de la fuga PARE no use la unidad La manguera debe reemplazarse CUANDO LA PRUEBA ESTÉ LISTA Y SI NO HAY FUGAS ESPERE COMO MÍNIMO 5 MINUTOS PARA QUE DISMINUYAN LOS VAPORES DEL GAS ANTES DE ENCENDER EL QUEMADOR DURANTE CUALQUIER PARTE DE LA PRUEBA DE AGUA JABONOSA SI CONTINÚAN APARECIEND...

Страница 21: ... del quemador en el ahumador esté en la posición deAPAGADO 3 Retire la tapa protectora del cilindro de gas y la tuerca de acople de ser aplicable 4 Centre e inserte la boquilla del regulador en la salida de la válvula en el cilindro de gas como se muestra en la figura de la izquierda Gire la tuerca del acople del regulador hacia la derecha hasta que pare NOAJUSTAR DEMASIADO Realice la prueba de ag...

Страница 22: ...e flujo de gas 1 Gire la perilla de control del quemador a la posición de Off 2 Gire la perilla de la válvula del cilindro de gas a OFF 3 Desconecte el regulador del cilindro para aliviar el bloqueo de vapor 4 Reconecte el regulador al cilindro a mano girando hasta que esté ajustado 5 Abra ligera y lentamente la válvula del cilindro de gas y luego ábrala más con un giro completo 6 Ahora está listo...

Страница 23: ...re assembled Dispositif d allumage préassemblé Encendedor preensamblado 16 1 Control Knob pre assembled Bouton de commande préassemblé Perilla de control preensamblado 17 1 Burner pre assembled Brûleur préassemblé Quemador preensamblado 18 1 Grease Clip Pince du collecteur Presilla del recipiente para la grasa 19 2 Door Latch pre assembled Verrou de porte préassemblé Cerradura para la puerta 20 1 ...

Страница 24: ...LAVE AJUSTABLE DESTORNILLADOR EN CRUZ Tiempo aproximado de ensamblaje 35 minutos El producto real puede ser distinto de la imagen mostrada Algunos pasos del ensamblaje pueden ya estar completados debido a un preens amblaje en fábrica DONOTRETURNTORETAILERforassemblyassistance missingordamagedparts PleasecontactMASTERBUILTcustomerservice at1 800 489 1581orsupport masterbuilt com Pleasehavethemodeln...

Страница 25: ... X4 Do not fully tighten screws until Step 4 is complete Leg frames may need to be adjusted during assembly Ne pas serrer complètement les vis jusqu à ce que l étape 4 soit terminée Les cadres de jambe devront peut être être ajustés pendant l assemblage No apriete completamente los tornillos hasta que haya finalizado el paso 4 Los marcos de las piernas pueden necesitar ser ajustados durante el mon...

Страница 26: ...tif d allumage piézo Encendedor piezo eléctrico Valve Orifice Orifice du robinet Orificio de válvula Venturi Tube de Venturi Venturi B X4 B 20 B Fully tighten all screws after Step 4 is complete Serrez complètement toutes les vis lorsque l étape 4 est terminée Apriete completamente todos los tornillos después de completar el paso 4 ...

Страница 27: ...27 A 8 1 5 ASSEMBLY ASSEMBLAGE ENSAMBLAJE 6 A X4 Repeat on opposite side Répétez sur le côté opposé Repita en el lado opuesto 13 D 2 D X1 ...

Страница 28: ...28 1 21 ASSEMBLY ASSEMBLAGE ENSAMBLAJE 7 8 7 2 C 27 C 7 C X4 10 or 14 grate supports depending on model 10 ou 14 supports selon le modèle 10 o 14 soportes de rejilla dependiendo del modelo ...

Страница 29: ...29 9 11 10 21 21 12 ASSEMBLY ASSEMBLAGE ENSAMBLAJE 9 10 4 or 6 grates depending on model 4 ou 6 grilles selon le modèle 4 o 6 rejillas dependiendo del modelo ...

Страница 30: ...30 1 22 1 18 24 ASSEMBLY ASSEMBLAGE ENSAMBLAJE 11 12 ...

Страница 31: ...13 8 23 When not in use hang regulator on body handle as shown Lorsqu il n est pas utilisé accrocher le régulateur sur la poignée du corps comme indiqué Cuando no esté en uso cuelgue el regulador en la manija del cuerpo como se muestra ...

Страница 32: ...hamburger garnir de sauce barbecue servir et déguster 1 En una sartén grande sobre fuego bajo combine el ketchup el vinagre de cidra de manzana el jugo de limón fresco el ajo en polvo la cebolla en polvo y el sazonador de ajo con pimienta y mezcle bien Baje el fuego mezclando ocasionalmente por 10 a 15 minutos 2 Sazone la paleta de cerdo generosamente con el sazonador seco Coloque el cerdo en una ...

Страница 33: ...e responsible for shipping charges to return requested item This warranty excludes property damage sustained due to misuse abuse accident damage arising out of transportation or damage incurred by commercial use of this product This expressed warranty is the sole warranty given by Masterbuilt and is in lieu of all other warranties expressed or implied including merchantability or fitness for a par...

Страница 34: ...les frais de transport pour le retour du composant demandé Cette garantie exclut les dommages à la propriété dus à un mauvais usage un usage abusif un accident un dommage résultant du transport ou un dommage dû à un usage commercial de ce produit Cette garantie expresse est la seule garantie donnée par Masterbuilt et remplace toute garantie expresse ou implicite y compris une garantie de valeur ma...

Страница 35: ...amente La responsabilidad máxima de Masterbuilt en todos los casos no superará el precio de compra del producto que el cliente o comprador original pagó Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños accidentales o resultantes En dicho caso no se aplicarán las exclusiones o limitaciones anteriores Solo para residentes de California A pesar de esta limitación de garantía se aplican ...

Страница 36: ...ere to help Customer Service Service à la clientèle Servicio de atención al cliente masterbuilt com contact Masterbuilt Manufacturing LLC 1 Masterbuilt Court Columbus GA 31907 masterbuilt 1 800 489 1581 www masterbuilt com ...

Отзывы: